a+ 3:2 Sau: când se va arăta ( ce vom fi )
b+ 3:8 Gr.: diabolos, care înseamnă bârfitor, defăimător, calomniator; și în v. 10
c+ 3:15 Sau: locuind

1 John 3

Vedeți ce dragoste mare ne-a dăruit Tatăl: să fim numiți copii ai lui Dumnezeu. Și suntem! De aceea nu ne cunoaște lumea: pentru că nu L-a cunoscut nici pe El.

Preaiubiților, acum suntem copii ai lui Dumnezeu. Și ce vom fi, n-a fost arătat încă, dar știm că, atunci când Se va arăta El a , vom fi asemenea Lui, pentru că-L vom vedea așa cum este.

Oricine are nădejdea aceasta în El se curățește, așa cum și El este curat.

Oricine comite păcatul, comite și fărădelegea; iar păcatul este fărădelege.

Știți că El a fost arătat ca să îndepărteze păcatele; și în El nu este păcat.

Oricine rămâne în El nu păcătuiește; oricine păcătuiește, nu L-a văzut, nici nu L-a cunoscut.

Copilașilor, nimeni să nu vă înșele! Cel ce înfăptuiește dreptatea este drept, așa cum El este drept.

Cel ce trăiește în păcat este de la diavolul b , pentru că diavolul păcătuiește de la început. Tocmai pentru aceasta a fost arătat Fiul lui Dumnezeu: ca să distrugă lucrările diavolului.

Oricine este născut din Dumnezeu nu mai trăiește în păcat, pentru că sămânța lui Dumnezeu rămâne în el; și el nu poate continua să păcătuiască, fiindcă a fost născut din Dumnezeu.

10 Prin aceasta sunt scoși la iveală copiii lui Dumnezeu și copiii diavolului: oricine nu înfăptuiește dreptatea nu este de la Dumnezeu, și nici cel ce nu-l iubește pe fratele său.

Să ne iubim unii pe alții

11 Acesta este mesajul pe care l-ați auzit de la început: să ne iubim unii pe alții,

12 nu ca și Cain, care era de la cel rău și care l-a ucis pe fratele lui. Și de ce l-a omorât? Pentru că faptele lui erau rele, iar ale fratelui său erau drepte.

13 Nu vă mirați, fraților, dacă lumea vă urăște.

14 Noi știm că am trecut de la moarte la viață pentru că îi iubim pe frați; cine nu iubește rămâne în moarte.

15 Oricine își urăște fratele este un ucigaș; și știți că nici un ucigaș nu are viața veșnică rămânând c  în el.

16 Prin aceasta am cunoscut dragostea: că El Și-a dat viața pentru noi. Și noi deci suntem datori să ne dăm viața pentru frați.

17 Dacă însă cineva are bunurile acestei lumi și-l vede pe fratele său în nevoi, dar își închide inima față de el, atunci cum rămâne în el dragostea lui Dumnezeu?!

18 Copilașilor, să nu iubim cu vorba, nici cu limba, ci prin faptă și adevăr!

19 Prin aceasta vom cunoaște că suntem din adevăr și ne vom încredința inimile în prezența Lui,

20 oricând ne-ar condamna inimile noastre. Căci Dumnezeu este mai mare decât inimile noastre și cunoaște totul.

21 Preaiubiților, dacă nu ne condamnă inimile noastre, avem îndrăzneală înaintea lui Dumnezeu,

22 iar dacă cerem ceva, primim de la El, pentru că păzim poruncile Lui și facem ce este plăcut înaintea Lui.

23 Iar porunca Lui este aceasta: să credem în Numele Fiului Său, Isus Cristos, și să ne iubim unii pe alții așa cum ne-a poruncit.

24 Cel ce păzește poruncile Lui rămâne în El, iar El în acesta. Prin aceasta cunoaștem că El rămâne în noi: prin Duhul pe Care ni L-a dat.

Copyright information for NTLR