a+ 16:11 Câteva mss LXX; TM: nu ne vom aduna în jurul [mesei]
b+ 16:14 Sau: vătămător; și în vs. 15, 16, 23

1 Samuel 16

David, uns drept rege al lui Israel

Domnul i-a zis lui Samuel: – Până când îl vei mai plânge pe Saul, din moment ce Eu l-am respins, ca să nu mai domnească peste Israel? Umple-ți cornul cu untdelemn și du-te acolo unde te trimit: la Ișai, betleemitul, pentru că pe unul din fiii săi Mi l-am ales ca rege.

Dar Samuel I-a zis: – Cum aș putea să plec? Saul va auzi lucrul acesta și mă va omorî. Domnul i-a răspuns: – Să iei o juncană cu tine și să zici: „Am venit să aduc Domnului o jertfă.“

Invită la aducerea jertfei și pe Ișai, iar eu îți voi arăta ce trebuie să faci. Vei unge pentru Mine pe acela pe care ți-l voi arăta.

Samuel a făcut așa cum îi spusese Domnul și a venit la Betleem. Cei din sfatul bătrânilor cetății i-au ieșit în întâmpinare tremurând de spaimă. L-au întrebat: – Vii cu pace?

Iar el le-a răspuns: – Da, cu pace. Vin ca să aduc o jertfă Domnului. Sfințiți-vă și veniți cu mine la aducerea jertfei. Samuel l-a sfințit pe Ișai și pe fiii săi și i-a invitat la aducerea jertfei.

Când aceștia au sosit și Samuel l-a văzut pe Eliab s-a gândit: „Cu siguranță unsul Domnului se află aici, înaintea Lui.“

Însă Domnul i-a zis: „Nu te uita la înfățișarea sau la înălțimea staturii lui, pentru că l-am respins, căci Domnul nu se uită la ceea ce se uită omul. Omul se uită la înfățișare, pe când Domnul se uită la inimă.“

Atunci Ișai l-a chemat pe Abinadab și l-a prezentat lui Samuel. El i-a zis: – Nici pe acesta nu l-a ales Domnul.

Ișai l-a prezentat apoi pe Șama, dar Samuel a zis: – Nici pe acesta nu l-a ales Domnul.

10 Așa i-a prezentat Ișai lui Samuel pe șapte din fiii săi, însă Samuel i-a zis lui Ișai: – Domnul nu i-a ales nici pe aceștia.

11 Apoi a mai adăugat: – Aceștia sunt toți fiii pe care îi ai? – A mai rămas cel mai tânăr dintre ei, i-a răspuns Ișai. Dar acesta este cu oile la păscut. – Trimite după el fiindcă nu ne vom așeza a  până nu vine aici, i-a zis Samuel

12 Ișai a trimis după el și a fost adus. Tânărul avea părul roșcat, ochii frumoși și era chipeș. Domnul i-a zis lui Samuel: – Ridică-te și unge-l, pentru că el este.

13 Samuel a luat cornul cu untdelemn și l-a uns în mijlocul fraților lui, iar Duhul Domnului a venit cu putere peste David, începând din ziua aceea. După toate acestea, Samuel s-a întors la Rama.

David, la curtea lui Saul

14 Duhul Domnului S-a îndepărtat de la Saul, astfel că acesta a început să fie chinuit de un duh rău b care venea de la Domnul.

15 Slujitorii lui Saul i-au zis: – Iată că un duh rău trimis de Dumnezeu te chinuie.

16 Stăpâne, poruncește slujitorilor tăi, care stau înaintea ta, să caute un om care știe să cânte la liră. Atunci când duhul cel rău trimis de Dumnezeu va veni peste tine, el va cânta cu mâna lui și tu te vei simți mai bine.

17 Saul le-a spus slujitorilor săi: – Găsiți-mi un om care știe să cânte bine și aduceți-l la mine.

18 Atunci unul dintre tinerii slujitori a zis: – L-am văzut pe unul dintre fiii lui Ișai din Betleem, care este iscusit la cântat. Este un bărbat viteaz și războinic, priceput la vorbire și cu o înfățișare plăcută, iar Domnul este cu el.

19 Saul a trimis mesageri la Ișai, spunându-i: – Trimite-mi pe David, fiul tău, cel care păstorește oile.

20 Ișai a luat un măgar încărcat cu pâine, un burduf de vin și un ied pe care le-a trimis lui Saul prin fiul său David.

21 David a venit la Saul și s-a înfățișat înaintea lui. Lui Saul i-a plăcut foarte mult de David și l-a luat să-i poarte armele.

22 A trimis la Ișai să i se spună: – Dă-i voie lui David să rămână în slujba mea, pentru că a găsit bunăvoință în ochii mei.

23 Ori de câte ori venea duhul trimis de Dumnezeu asupra lui Saul, David lua lira și cânta. Atunci Saul avea parte de alinare, se simțea mai bine, iar duhul cel rău pleca de la el.

Copyright information for NTLR