a+ 8:21 Ebr.: Ioram, o variantă a lui Iehoram; și în vs. 23, 24
b+ 8:21 Lit.: iar poporul / armata a fugit la corturile lui

2 Kings 8

Femeia sunamită este repusă în drepturi

Elisei îi zisese femeii pe al cărei fiu îl înviase: „Scoală-te și pleacă dințară împreună cu familia ta și locuiește pe unde vei putea, pentru că Domnul a hotărât să vină o foamete de șapte ani peste țară și ea a și început.“

Femeia a făcut îndată așa cum îi spusese omul lui Dumnezeu. A plecat împreună cu familia ei și a locuit în Filistia timp de șapte ani.

La sfârșitul celor șapte ani femeia s-a întors din Filistia și a venit să facă regelui o rugăminte pentru casa și pământul ei.

Regele tocmai vorbea cu Ghehazi, slujitorul omului lui Dumnezeu, și-i zicea: „Istorisește-mi, te rog, toate isprăvile făcute de Elisei!“

Chiar în momentul în care Ghehazi îi istorisea regelui cum a înviat Elisei un mort, a intrat femeia pe al cărei fiu îl înviase Elisei, ca să facă o rugăminte regelui pentru casa și pământul ei. Și Ghehazi a zis: „O, rege, stăpânul meu, aceasta este femeia despre care vorbeam și acesta este fiul ei, care a fost înviat de Elisei!“

Regele a întrebat-o pe femeie și ea i-a istorisit totul. Apoi regele i-a dat un slujbaș, zicându-i: „Să i se înapoieze tot ce a fost al ei, împreună cu tot venitul pământului ei, din ziua în care a părăsit țara și până acum!“

Hazael ajunge rege al Aramului

Elisei a venit la Damasc. În acest timp Ben-Hadad, regele Aramului, era bolnav. El a fost înștiințat că a venit omul lui Dumnezeu.

Regele i-a zis lui Hazael: „Ia cu tine un dar, du-te, întâlnește-te cu omul lui Dumnezeu și întreabă-L pe Domnul prin el, zicându-i: «Mă voi vindeca de boala aceasta?»“

Hazael s-a dus, așadar, să se întâlnească cu Elisei și a luat cu el, ca dar, patruzeci de cămile încărcate cu tot ce era mai bun în Damasc. Când a ajuns la Elisei, s-a înfățișat înaintea lui și a zis: Fiul tău, Ben-Hadad, regele Aramului, m-a trimis la tine să te întreb dacă se va vindeca de boala lui.

10 Elisei i-a răspuns: Du-te și spune-i: „Cu siguranță te vei vindeca“, deși Domnul mi-a arătat că sigur va muri.

11 Apoi el și-a ațintit privirea spre Hazael și s-a uitat la el până când acesta s-a jenat. Și omul lui Dumnezeu a început să plângă.

12 De ce plângi, stăpâne? a întrebat Hazael. Pentru că știu răul pe care îl vei face israeliților, a răspuns el. Vei da foc cetăților lor întărite, îi vei ucide cu sabia pe tinerii lor, îi vei tăia în bucăți pe copiii lor și le vei spinteca pe femeile lor însărcinate.

13 Hazael i-a zis: Cum ar putea slujitorul tău, un biet câine, să poată face un lucru atât de mare? Domnul mi-a arătat că vei fi regele Aramului, i-a răspuns Elisei.

14 Apoi Hazael a plecat de la Elisei și s-a întors la stăpânul său, care l-a întrebat: Ce ți-a spus Elisei? Mi-a spus că sigur te vei vindeca, i-a răspuns el.

15 Dar a doua zi Hazael a luat o pânză netedă și, după ce a înmuiat-o în apă, a întins-o pe fața regelui, care a murit. Și în locul lui a domnit Hazael.

Domnia lui Iehoram peste Israel

16 În al cincilea an al domniei lui Ioram, fiul lui Ahab, regele lui Israel, în timp ce Iehoșafat era rege al lui Iuda, a început să domnească Iehoram, fiul lui Iehoșafat, regele lui Iuda.

17 El era în vârstă de treizeci și doi de ani când a devenit rege și a domnit la Ierusalim timp de opt ani.

18 El a umblat în calea regilor lui Israel, făcând ce este rău înaintea Domnului , așa cum a făcut familia lui Ahab, deoarece soția sa era chiar o fiică a lui Ahab.

19 Totuși Domnul nu a dorit să nimicească Iuda, de dragul lui David, robul Său, fiindcă îi promisese că-i va da, pentru totdeauna, o lumină lui și urmașilor lui.

20 Pe vremea lui Iehoram, Edom s-a răsculat împotriva stăpânirii lui Iuda și și-a ales propriul său rege.

21 Atunci Iehoram a  a trecut în Țair împreună cu toate carele lui. Edomiții îl înconjuraseră, pe el și pe conducătorii carelor, dar el s-a sculat în toiul nopții și a scăpat din încercuire, iar armata lui s-a retras b .

22 Răscoala lui Edom împotriva stăpânirii lui Iuda a ținut până în ziua de azi. Tot în aceea perioadă s-a răsculat și Libna.

23 Celelalte fapte ale lui Iehoram și tot ce a făcut el, nu sunt scrise oare în „Cartea cronicilor regilor lui Iuda“?

24 Iehoram s-a culcat alături de părinții săi și a fost înmormântat alături de părinții săi, în Cetatea lui David. În locul său a început să domnească Ahazia, fiul său.

Domnia lui Ahazia peste Iuda

25 În al doisprezecelea an al domniei lui Ioram, fiul lui Ahab, regele lui Israel, a început să domnească Ahazia, fiul lui Iehoram, regele lui Iuda.

26 Ahazia era în vârstă de douăzeci și doi de ani când a devenit rege și a domnit la Ierusalim timp de un an. Numele mamei sale era Atalia, o nepoată a lui Omri, regele lui Israel.

27 Și el a umblat în căile familiei lui Ahab, făcând ce este rău înaintea Domnului , întocmai ca și familia lui Ahab, căci era căsătorit cu cineva din familia lui Ahab.

28 El s-a dus cu Ioram, fiul lui Ahab, să lupte împotriva lui Hazael, regele Aramului, la Ramot-Ghilad. Acolo însă arameii l-au rănit pe Ioram.

29 Regele Ioram s-a întors la Izreel, ca să se vindece de rănile pe care arameii i le pricinuiseră la Rama în timpul luptei cu Hazael, regele Aramului. Atunci Ahazia, fiul lui Iehoram, regele lui Iuda, s-a dus la Izreel ca să-l vadă pe Ioram, fiul lui Ahab, fiindcă acesta era rănit.

Copyright information for NTLR