Deuteronomy 15

Reglementări privind anul iertării

La sfârșitul fiecăror șapte ani să acordați iertarea datoriilor.

Și iertarea datoriilor se va face astfel: orice proprietar care l-a împrumutat pe semenul său va trebui să anuleze împrumutul dat. Să nu pretindă semenului sau fratelui său să-i plătească, pentru că Domnul a instituit acest timp de iertare a datoriilor.

Vei putea pretinde plata de la străin, dar datoria celui din poporul tău va trebui s-o anulezi.

Nu va trebui să existe între voi nici un sărac, deoarece în țara pe care Domnul , Dumnezeul tău, ți-o dă în stăpânire ca s-o moștenești, El te va binecuvânta foarte mult,

bineînțeles, numai dacă vei asculta întru totul de glasul Domnului , Dumnezeul tău, păzind și împlinind toate poruncile acestea, pe care eu ți le dau astăzi.

Căci Domnul , Dumnezeul vostru, vă va binecuvânta după cum v-a promis și veți putea împrumuta multor neamuri, dar voi nu veți lua cu împrumut. Veți domni peste multe neamuri, dar nimeni nu va stăpâni peste voi.

Dacă va exista printre voi vreun sărac, dintre frații voștri, într-una din cetățile voastre, în țara pe care v-o dă Domnul , Dumnezeul vostru, să nu vă împietriți inimile și să nu vă închideți mâna față de fratele vostru sărac.

Ci să-ți deschizi mâna ca să-l împrumuți cu tot ceea ce are nevoie.

Ai grijă ca nu cumva să te gândești cu răutate în inima ta și să spui: «Of, se apropie anul al șaptelea, anul iertării datoriilor!» și ca nu cumva să privești cu ochi rău pe fratele tău nevoiaș și să nu-l împrumuți. Atunci el va striga către Domnul și vei fi vinovat de păcat.

10 Să-i dai cu dărnicie, nu cu părere de rău în inimă, căci pentru aceasta te va binecuvânta Domnul , Dumnezeul tău, în toate lucrările tale și în orice lucru pe care vei pune mâna.

11 Întotdeauna vor exista săraci în țară; de aceea îți poruncesc să fii darnic față de fratele tău sărac și față de cel nevoiaș din țara ta.

12 Dacă unul dintre cei din poporul tău, evreu sau evreică, ți se va vinde, să te slujească timp de șase ani, iar în al șaptelea an să-l eliberezi.

13 Când îl vei elibera să nu-l trimiți cu mâna goală;

14 să-i dai produse din turma ta, din aria ta și din teascul tău, cu care Domnul , Dumnezeul tău, te-a binecuvântat.

15 Adu-ți aminte că și tu ai fost sclav în țara Egiptului, iar Domnul , Dumnezeul tău, te-a răscumpărat. De aceea îți dau astăzi porunca aceasta.

16 Dar dacă el îți va zice: «Nu doresc să plec de la tine», pentru că te iubește pe tine și familia ta și pentru că o duce bine la tine,

17 atunci să iei o andrea și să-i străpungi lobul urechii la ușă; astfel el va rămâne sclavul tău pentru toată viața. Tot așa să faci și cu sclava ta.

18 Să nu-ți pară rău din cauză că o vei lăsa să plece de la tine, deoarece ți-a slujit șase ani, ceea ce face cât de două ori plata unui angajat. Iar Domnul , Dumnezeul tău, te va binecuvânta în orice lucrare pe care o vei face.

Reglementări privind întâii născuți dintre animale

19 Să închini Domnului , Dumnezeul tău, fiecare întâi născut care este mascul din cireada și din turma ta. Să nu lucrezi cu întâii născuți ai vitelor tale și să nu tunzi întâii născuți ai oilor tale.

20 Să-i mănânci în fiecare an, tu și familia ta, înaintea Domnului , Dumnezeul tău, în locul pe care El îl va alege.

21 Dacă au vreo meteahnă, dacă sunt șchiopi sau orbi sau au alte metehne trupești, să nu-i jertfești Domnului , Dumnezeul tău.

22 Să-i mănânci în cetățile tale. Amândoi, atât cel necurat, cât și cel curat, vor putea să-i mănânce așa cum se mănâncă o gazelă sau un cerb.

23 Să nu mănânci însă cu sânge, ci să-l verși pe pământ așa cum faci cu apa.

Copyright information for NTLR