a+ 30:3 A ține un copil pe genunchi făcea parte din ritualul adopției; sau: să nască pentru mine
b+ 30:4 Procedură perfect legală în Orientul Antic. Totuși copiii născuți în acest fel puteau fi acceptați drept copii naturali numai prin exprimarea oficială a acestei dorințe în testamentul tatălui (vezi binecuvântarea lui Iacov, Gen. 49 )
c+ 30:4 Vezi nota de la 29:23; și în v. 16
d+ 30:6 Dan înseamnă aici El a judecat sau El a făcut dreptate
e+ 30:8 Neftali înseamnă Luptă
f+ 30:11 Gad înseamnă Noroc
g+ 30:13 Așer înseamnă Fericit
h+ 30:18 Isahar este derivat din aceeași rădăcină ca și termenul ebraic pentru răsplată sau ca și cel pentru cumpărat / închiriat, din v. 16, însemnând probabil Este răsplată sau Bărbat al răsplatei / cumpărat
i+ 30:20 Zabulon înseamnă, probabil, Onoare
j+ 30:24 Iosif înseamnă Fie ca El să adauge
k+ 30:27 Laban face referire, se pare, la practica divinației (cercetarea, prin tot felul de semne, a lucrurilor ascunse și a viitorului); sau: M-am îmbogățit și

Genesis 30

Când Rahela a văzut că ea nu i-a născut nici un copil lui Iacov, a invidiat-o pe sora sa și i-a zis lui Iacov: Dă-mi copii, altfel voi muri!

Iacov s-a mâniat pe Rahela și i-a răspuns: Sunt eu în locul lui Dumnezeu, Care te-a oprit să ai copii?

Apoi ea i-a zis: Aici este sclava mea, Bilha! Intră la ea, pentru ca ea să nască pe genunchii mei a  și pentru ca să-mi pot zidi și eu o familie prin ea.

Astfel, Rahela i-a dat-o de soție b  lui Iacov pe sclava ei, Bilha; Iacov a intrat la ea c ,

iar ea a rămas însărcinată și i-a născut lui Iacov un fiu.

Atunci Rahela a zis: „Dumnezeu mi-a făcut dreptate, mi-a auzit glasul și mi-a dat un fiu!“ De aceea i-a pus numele Dan d .

Bilha, sclava Rahelei, a rămas din nou însărcinată și i-a născut lui Iacov un al doilea fiu.

Atunci Rahela a zis: „Cu lupte mari m-am războit cu sora mea și am biruit!“ De aceea i-a pus numele Neftali e .

Când Lea a văzut că ea a încetat să mai aibă copii, a luat-o pe sclava ei, Zilpa, și i-a dat-o de soție lui Iacov.

10 Zilpa, sclava Leei, i-a născut un fiu lui Iacov.

11 Lea a zis: „Ce noroc!“ și i-a pus numele Gad f .

12 Zilpa, sclava Leei, i-a născut lui Iacov un al doilea fiu.

13 Lea a zis: „Cât de fericită sunt, pentru că femeile mă vor numi fericită!“; și i-a pus numele Așer g .

14 Pe vremea seceratului grâului, Ruben a plecat la câmp și a găsit mandragore pe care le-a adus mamei lui, Lea. Rahela i-a zis Leei: Te rog, dă-mi și mie din mandragorele fiului tău.

15 Dar ea a răspuns: Nu-ți ajunge că mi-ai luat bărbatul, de vrei să iei și mandragorele fiului meu? Bine, a spus Rahela, se poate culca cu tine la noapte în schimbul mandragorelor fiului tău.

16 Seara, când Iacov se întorcea de la câmp, Lea i-a ieșit în întâmpinare și i-a zis: „Trebuie să intri la mine, pentru că te-am cumpărat cu mandragorele fiului meu.“ Astfel, el s-a culcat cu ea în acea noapte.

17 Dumnezeu a ascultat-o pe Lea, iar ea a rămas însărcinată și i-a născut lui Iacov un al cincilea fiu.

18 Lea a zis: „Dumnezeu m-a răsplătit, pentru că am dat-o pe sclava mea soțului meu.“ Și i-a pus numele Isahar h .

19 Lea a rămas din nou însărcinată și i-a născut lui Iacov un al șaselea fiu.

20 Ea a zis: „Dumnezeu mi-a oferit un dar prețios! De data aceasta soțul meu mă va onora, pentru că i-am născut șase fii!“ Și i-a pus celui din urmă numele Zabulon i .

21 După aceea a născut o fiică pe care a numit-o Dina.

22 Dumnezeu Și-a adus aminte de Rahela, a ascultat-o și i-a deschis pântecele.

23 Ea a rămas însărcinată, a născut un fiu și a zis: „Dumnezeu mi-a luat ocara!“

24 I-a pus numele Iosif j , zicând: „ Domnul să-mi mai adauge un fiu!“

Îmbogățirea lui Iacov

25 După ce Rahela l-a născut pe Iosif, Iacov i-a zis lui Laban: Lasă-mă să plec, să mă întorc acasă, în țara mea.

26 Dă-mi soțiile și copiii pentru care ți-am slujit, ca astfel să pot pleca, căci știi cât ți-am slujit.

27 Dar Laban i-a răspuns: Dacă am găsit bunăvoință la tine, te rog să mai rămâi. Am aflat prin ghicire că k Domnul m-a binecuvântat datorită ție;

28 spune-mi plata și ți-o voi da.

29 Atunci Iacov i-a zis: Știi cum ți-am slujit și cum le-a mers animalelor cu mine,

30 pentru că puținul pe care-l aveai înainte să vin eu s-a înmulțit foarte mult; Domnul te-a binecuvântat oriunde m-am dus eu. Acum dar, când voi lucra și pentru familia mea?

31 Laban a întrebat: Ce să-ți dau? Nu trebuie să-mi dai nimic, a răspuns Iacov. Dacă vrei să continui să-ți păstoresc și să-ți păzesc turma, fă următorul lucru pentru mine:

32 lasă-mă să trec astăzi prin turma ta și să pun deoparte toți mieii pestriți și cu pete, toți mieii negri și toți iezii cu pete și pestriți; aceasta să-mi fie plata.

33 În viitor, dreptatea mea va vorbi pentru mine atunci când îmi vei vedea plata: tot ce nu va fi pătat sau pestriț între capre și negru între miei, dar care va fi găsit la mine, să fie socotit ca furat.

34 Bine! a spus Laban. Fie așa cum ai zis.

35 În acea zi, el a pus deoparte țapii vărgați și cu pete, toate caprele pestrițe și cu pete, toate cele care aveau alb pe ele, și toți mieii negri și le-a dat în grija fiilor săi.

36 Apoi a pus o distanță de trei zile între el și Iacov, în timp ce Iacov continua să păstorească restul turmelor lui Laban.

37 Iacov a luat nuiele verzi de plop, de migdal și de platan și le-a descojit, astfel încât să se poată vedea lemnul alb al acestora.

38 Apoi a pus nuielele pe care le-a descojit înaintea oilor, în jgheaburi, adică în adăpătoare, de unde veneau oile să bea, pentru ca ele să zămislească atunci când veneau să bea.

39 Oile au zămislit înaintea nuielelor și au fătat miei vărgați, pestriți și cu pete.

40 Iacov a despărțit mieii, iar oile lui Laban le-a pus cu fața spre oile negre și pestrițe. El și-a pus deoparte turmele lui și nu le-a amestecat cu cele ale lui Laban.

41 Ori de câte ori oile mai puternice erau în călduri, Iacov punea nuiele înaintea lor, în jgheaburi, pentru ca ele să zămislească lângă acestea.

42 Dar când oile erau slabe, nu punea nuiele, astfel încât cele slabe erau pentru Laban, iar cele puternice, pentru Iacov.

43 Acest om s-a îmbogățit foarte mult și avea multe turme, sclave și sclavi, cămile și măgari.

Copyright information for NTLR