a+ 13:18 Sau: dincolo de orice înțelegere

Judges 13

Nașterea lui Samson

Israeliții au făcut din nou ce este rău în ochii Domnului și de aceea Domnul i-a dat pe mâna filistenilor timp de patruzeci de ani.

Era un om din Țora, din clanul daniților, al cărui nume era Manoah. Soția lui nu putea să nască pentru că era stearpă.

Îngerul Domnului S-a arătat femeii și i-a zis: „Iată că deși acum nu poți să naști fiindcă ești stearpă, totuși vei rămâne însărcinată și vei naște un fiu.

Acum, ia seama și ferește-te, ca să nu bei nici vin, nici tărie și să nu mănânci nimic necurat,

căci sigur vei rămâne însărcinată și vei naște un fiu. Briciul nu va trece peste capul lui, fiindcă copilul va fi un nazireu al lui Dumnezeu încă din pântece și el va fi acela care va începe să elibereze Israelul din mâna filistenilor.“

Femeia s-a dus și i-a istorisit soțului ei, spunându-i: „A venit la mine un om al lui Dumnezeu. Înfățișarea Lui era foarte înfricoșătoare, ca înfățișarea Îngerului lui Dumnezeu. Nu L-am întrebat de unde venea și nu mi-a dezvăluit care-I este numele.

El mi-a zis că voi rămâne însărcinată și voi naște un fiu. De aceea nu trebuie să beau nici vin, nici tărie și nu trebuie să mănânc nimic necurat, fiindcă copilul va fi un nazireu al lui Dumnezeu încă din pântece și până în ziua morții lui.“

Atunci Manoah s-a rugat Domnului și I-a zis: „Stăpâne Doamne , Te rog, fă să revină la noi omul lui Dumnezeu, pe care L-ai trimis și să ne învețe ce să facem cu băiatul care se va naște!“

Dumnezeu a ascultat rugăciunea lui Manoah și Îngerul Domnului a venit din nou la femeie. Ea rămăsese la câmp, iar Manoah, soțul ei, nu era cu ea.

10 Femeia a alergat repede să-i dea de știre bărbatului ei. Ea i-a zis: „Iată că omul care a venit în acea zi la mine, mi S-a arătat din nou!“

11 Manoah s-a dus repede după soția sa, iar când a ajuns la omul acela I-a zis: – Tu ești omul care i-a vorbit soției mele? El i-a răspuns: – Eu sunt!

12 Manoah I-a zis: – Când se vor împlini cuvintele Tale, ce rânduială să ținem cu băiatul în vederea lucrării lui?

13 Îngerul Domnului i-a răspuns lui Manoah: – Femeia să se ferească de tot ce i-am spus!

14 Să nu mănânce nimic care vine din vița-de-vie, să nu bea nici vin, nici tărie și să nu mănânce nimic necurat. Să păzească tot ce i-am poruncit.

15 Manoah I-a zis Îngerului Domnului : – Dă-ne voie să Te reținem ca să-Ți pregătim un ied.

16 Îngerul Domnului i-a răspuns lui Manoah: – Chiar dacă M-ai opri, n-aș mânca din mâncarea ta, dar dacă vrei să aduci o ardere de tot, atunci să o aduci Domnului! Manoah nu știa că este Îngerul Domnului.

17 Atunci Manoah I-a zis Îngerului Domnului : – Care-Ți este Numele, ca să Te onorăm când se vor adeveri cuvintele Tale?

18 Îngerul Domnului i-a răspuns: – De ce Îmi ceri Numele? El este minunat a .

19 Manoah a luat iedul și darul de mâncare și le-a oferit Domnului pe stâncă. În timp ce Manoah și soția sa priveau, s-a înfăptuit o minune.

20 Pe când flacăra se ridica de pe altar spre cer, Îngerul Domnului S-a suit în flacăra altarului. Văzând lucrul acesta, Manoah și soția sa au căzut cu fețele la pământ.

21 Îngerul Domnului nu S-a mai arătat din nou lui Manoah și soției lui. Atunci Manoah a înțeles că fusese Îngerul Domnului.

22 Manoah i-a zis soției sale: – Sigur vom muri fiindcă am văzut pe Dumnezeu!

23 Dar soția lui i-a răspuns: – Dacă ar fi vrut Domnul să ne omoare nu ar fi primit din mâinile noastre arderea de tot și darul, nu ne-ar fi descoperit toate acestea și nu ne-ar fi ascultat în vremuri ca acestea!

24 Femeia a născut un fiu și i-a pus numele Samson. Băiatul a crescut și Domnul l-a binecuvântat.

25 Duhul lui Dumnezeu a început să-l pună în mișcare la Mahane-Dan, între Țora și Eștaol.

Copyright information for NTLR