a+ 8:1 Sau: Ți-ai înălțat slava mai presus de ceruri!
b+ 8:5 Ebr.: elohim, termen care poate avea sensurile următoare: Dumnezeu, dumne zei, ființe cerești (îngeri) sau judecători; vezi LXX și Evrei 2:7

Psalms 8

Pentru dirijor. De cântat în ghitit . Un psalm al lui David.

1Doamne , Stăpânul nostru, cât de maiestuos este Numele Tău pe întreg pământul! Fie înălțată slava Ta mai presus de ceruri! a

2Din gura copiilor și a celor ce sunt alăptați ai întemeiat o fortăreață împotriva dușmanilor Tăi, ca să fie astfel reduși la tăcere vrăjmașul și răzbunătorul.

3Când privesc cerurile, lucrarea mâinilor Tale, luna și stelele pe care le-ai zidit,îmi zic:

4Ce este omul ca să-Ți amintești de el și fiul omului ca să-Ți pese de el?

5Tu l-ai făcut cu puțin mai prejos decât Dumnezeu bși l-ai încoronat cu slavă și cu cinste.

6L-ai pus să domnească peste lucrările mâinilor Tale; i-ai pus totul sub picioare:

7oi și boi deopotrivă, chiar și fiarele câmpului;

8păsările cerului și peștii mării, tot ce străbate căile mărilor.

9Doamne , Stăpânul nostru, cât de maiestuos este Numele Tău pe întreg pământul!

Copyright information for NTLR