OHB 1:1CUnsבְּרֵאשִׁית起初בָּרָא创造,אֱלֹהִים, 神אֵת[的, (那)]הַשָּׁמַיִם天,וְאֵת[的, (那)]הָאָֽרֶץ  OHB 1:2CUnsוְהָאָרֶץהָיְתָהתֹהוּ空虚וָבֹהוּ混沌וְחֹשֶׁךְ黑暗עַלפְּנֵיתְהוֹם,渊וְרוּחַ的灵אֱלֹהִים; 神מְרַחֶפֶת运行עַלפְּנֵיהַמָּֽיִם  OHB 1:3CUnsוַיֹּאמֶראֱלֹהִים 神יְהִי:「要有אוֹרוַֽיְהִי」,就有了אֽוֹר  OHB 1:4CUnsוַיַּרְא看,אֱלֹהִים 神אֶת[的, (那)]הָאוֹרכִּיטוֹב是好的וַיַּבְדֵּל分开了אֱלֹהִיםבֵּין就把הָאוֹרוּבֵיןהַחֹֽשֶׁךְ  OHB 1:5CUnsוַיִּקְרָאאֱלֹהִים 神לָאוֹריוֹם为「昼וְלַחֹשֶׁךְקָרָא」,称לָיְלָה为「夜וַֽיְהִי」。有עֶרֶב晚上וַֽיְהִי,有בֹקֶר早晨יוֹםאֶחָֽד,这是头一פ   OHB 1:6CUnsוַיֹּאמֶראֱלֹהִים 神יְהִי要有רָקִיעַ空气בְּתוֹךְ之间הַמָּיִם:「诸水וִיהִי,将מַבְדִּילבֵּיןמַיִםלָמָֽיִם为上下  OHB 1:7CUnsוַיַּעַשׂ就造出,אֱלֹהִים 神אֶת[的, (那)]הָרָקִיעַ空气וַיַּבְדֵּל分开了בֵּין的水הַמַּיִם的水אֲשֶׁר,将מִתַּחַת以下לָרָקִיעַ空气וּבֵין的水הַמַּיִם的水אֲשֶׁר、空气מֵעַל以上לָרָקִיעַ、空气וַֽיְהִי成了כֵֽן。事就这样  OHB 1:8CUnsוַיִּקְרָאאֱלֹהִים 神לָֽרָקִיעַ空气שָׁמָיִם为「天וַֽיְהִי」。有עֶרֶב晚上וַֽיְהִי,有בֹקֶר早晨יוֹםשֵׁנִֽי,是第二פ   OHB 1:9CUnsוַיֹּאמֶראֱלֹהִים 神יִקָּווּ要聚הַמַּיִם的水מִתַּחַתהַשָּׁמַיִם:「天אֶלמָקוֹםאֶחָדוְתֵרָאֶה露出来הַיַּבָּשָׁה,使旱地וַֽיְהִי成了כֵֽן。」事就这样  OHB 1:10CUnsוַיִּקְרָאאֱלֹהִים 神לַיַּבָּשָׁה旱地אֶרֶץ为「地וּלְמִקְוֵה的聚处הַמַּיִםקָרָא」,称יַמִּים为「海וַיַּרְא看著אֱלֹהִים」。 神כִּי看著טֽוֹב是好的  OHB 1:11CUnsוַיֹּאמֶראֱלֹהִים 神תַּֽדְשֵׁא要发生הָאָרֶץ:「地דֶּשֶׁא青草עֵשֶׂב的菜蔬מַזְרִיעַ和结זֶרַע种子עֵץ的树木פְּרִי果子עֹשֶׂה,并结פְּרִי的树木לְמִינוֹ,各从其类אֲשֶׁר,果子זַרְעוֹ都包著核בוֹ עַל。」הָאָרֶץ。」וַֽיְהִי成了כֵֽן事就这样  OHB 1:12CUnsוַתּוֹצֵא发生了הָאָרֶץ于是地דֶּשֶׁא青草עֵשֶׂב的菜蔬מַזְרִיעַ和结זֶרַע种子לְמִינֵהוּ,各从其类וְעֵץ的树木עֹֽשֶׂה;并结פְּרִי果子אֲשֶׁר;果子זַרְעוֹ都包著核בוֹ לְמִינֵהוּ,各从其类וַיַּרְא看著אֱלֹהִים。 神כִּי看著טֽוֹב是好的  OHB 1:13CUnsוַֽיְהִיעֶרֶב晚上וַֽיְהִי,有בֹקֶר早晨יוֹםשְׁלִישִֽׁי,是第三פ   OHB 1:14CUnsוַיֹּאמֶראֱלֹהִים 神יְהִי要有מְאֹרֹת光体בִּרְקִיעַ:「天上הַשָּׁמַיִם:「天上לְהַבְדִּיל,可以分בֵּין,可以分הַיּוֹםוּבֵיןהַלָּיְלָהוְהָיוּלְאֹתֹת作记号וּלְמוֹעֲדִים,定节令וּלְיָמִים、日子וְשָׁנִֽים、年岁  OHB 1:15CUnsוְהָיוּ并要לִמְאוֹרֹת发光בִּרְקִיעַהַשָּׁמַיִם在天לְהָאִיר,普照עַלהָאָרֶץ地上וַֽיְהִי成了כֵֽן。」事就这样  OHB 1:16CUnsוַיַּעַשׂ造了,אֱלֹהִים于是 神אֶת[的, (那)]שְׁנֵי两个הַמְּאֹרֹתהַגְּדֹלִיםאֶת[的, (那)]הַמָּאוֹר大的הַגָּדֹל大的לְמֶמְשֶׁלֶתהַיּוֹםוְאֶת[的, (那)]הַמָּאוֹר小的הַקָּטֹן小的לְמֶמְשֶׁלֶתהַלַּיְלָהוְאֵת[的, (那)]הַכּוֹכָבִֽים众星  OHB 1:17CUnsוַיִּתֵּן摆列אֹתָם[的, (那)]אֱלֹהִים בִּרְקִיעַהַשָּׁמָיִם在天לְהָאִיר,普照עַלהָאָֽרֶץ地上  OHB 1:18CUnsוְלִמְשֹׁל管理בַּיּוֹםוּבַלַּיְלָהוּֽלֲהַבְדִּיל,分别בֵּין,分别הָאוֹרוּבֵיןהַחֹשֶׁךְוַיַּרְא看著אֱלֹהִים。 神כִּי看著טֽוֹב是好的  OHB 1:19CUnsוַֽיְהִיעֶרֶב晚上וַֽיְהִי,有בֹקֶר早晨יוֹםרְבִיעִֽי,是第四פ   OHB 1:20CUnsוַיֹּאמֶראֱלֹהִים 神יִשְׁרְצוּ要多多滋生הַמַּיִם:「水שֶׁרֶץ的物נֶפֶשׁ有生命חַיָּה有生命וְעוֹף;要有雀鸟יְעוֹפֵףעַלהָאָרֶץ地面以上עַל之中(原文作天空的表面פְּנֵי之中(原文作天空的表面רְקִיעַהַשָּׁמָֽיִם,天  OHB 1:21CUnsוַיִּבְרָא就造出,אֱלֹהִים 神אֶת[的, (那)]הַתַּנִּינִםהַגְּדֹלִיםוְאֵת[的, (那)]כָּל各样נֶפֶשׁהַֽחַיָּה有生命הָֽרֹמֶשֶׂת的动אֲשֶׁר中所שָׁרְצוּ滋生הַמַּיִםלְמִֽינֵהֶם,各从其类וְאֵת[的, (那)]כָּל各样עוֹףכָּנָףלְמִינֵהוּ,各从其类וַיַּרְא看著אֱלֹהִים。 神כִּי看著טֽוֹב是好的  OHB 1:22CUnsוַיְבָרֶךְ就赐福אֹתָם[的, (那)]אֱלֹהִים 神לֵאמֹר,说פְּרוּ:「滋生וּרְבוּ繁多וּמִלְאוּ,充满,אֶת[的, (那)]הַמַּיִם的水בַּיַּמִּים海中וְהָעוֹף;雀鸟יִרֶב也要多生בָּאָֽרֶץ在地上  OHB 1:23CUnsוַֽיְהִיעֶרֶב晚上וַֽיְהִי,有בֹקֶר早晨יוֹםחֲמִישִֽׁי,是第五פ   OHB 1:24CUnsוַיֹּאמֶראֱלֹהִים 神תּוֹצֵא要生出הָאָרֶץ:「地נֶפֶשׁחַיָּהלְמִינָהּ来,各从其类בְּהֵמָה;牲畜וָרֶמֶשׂ、昆虫וְחַֽיְתוֹ、野兽אֶרֶץ、野兽לְמִינָהּ,各从其类וַֽיְהִי成了כֵֽן。」事就这样  OHB 1:25CUnsוַיַּעַשׂ造出,אֱלֹהִים于是 神אֶת[的, (那)]חַיַּת野兽הָאָרֶץ野兽לְמִינָהּ,各从其类וְאֶת[的, (那)]הַבְּהֵמָה牲畜לְמִינָהּ,各从其类וְאֵת[的, (那)]כָּל一切רֶמֶשׂ昆虫הָֽאֲדָמָה地上לְמִינֵהוּ,各从其类וַיַּרְא看著אֱלֹהִים。 神כִּי看著טֽוֹב是好的  OHB 1:26CUnsוַיֹּאמֶראֱלֹהִים 神נַֽעֲשֶׂהאָדָםבְּצַלְמֵנוּ:「我们要照著我们的形像כִּדְמוּתֵנוּ、按著我们的样式וְיִרְדּוּ,使他们管理בִדְגַת里的鱼הַיָּםוּבְעוֹף中的鸟הַשָּׁמַיִם、空וּבַבְּהֵמָה、地上的牲畜וּבְכָל,和全הָאָרֶץוּבְכָל一切הָרֶמֶשׂ昆虫הָֽרֹמֵשׂ所爬的עַל,并地上הָאָֽרֶץ,并地上  OHB 1:27CUnsוַיִּבְרָא造, 造, 造女,אֱלֹהִים 神אֶת[的, (那)]הָֽאָדָםבְּצַלְמוֹ就照著自己的形像בְּצֶלֶם的形像אֱלֹהִים,乃是照著他בָּרָא[创造, 受造]אֹתוֹ[的, (那)]זָכָרוּנְקֵבָה造女,בָּרָא[创造, 受造]אֹתָֽם[的, (那)]  OHB 1:28CUnsוַיְבָרֶךְ就赐福אֹתָם[的, (那)]אֱלֹהִים 神וַיֹּאמֶרלָהֶם אֱלֹהִיםפְּרוּ:「要生养וּרְבוּ众多וּמִלְאוּ,遍满,אֶת[的, (那)]הָאָרֶץ地面וְכִבְשֻׁהָ,治理וּרְדוּ这地,也要管理בִּדְגַת里的鱼הַיָּםוּבְעוֹף中的鸟הַשָּׁמַיִם、空וּבְכָל各样חַיָּה活物הָֽרֹמֶשֶׂת行动的עַל,和地上הָאָֽרֶץ,和地上  OHB 1:29CUnsוַיֹּאמֶראֱלֹהִים 神הִנֵּה:「看哪נָתַתִּי全赐לָכֶם אֶת[的, (那)]כָּלעֵשֶׂב的菜蔬זֹרֵעַזֶרַע种子אֲשֶׁר,我将, 所עַלפְּנֵיכָל一切הָאָרֶץוְאֶת[的, (那)]כָּל一切הָעֵץאֲשֶׁר בּוֹ פְרִי的果子עֵץ[树, 木]זֹרֵעַזָרַע有核לָכֶם יִֽהְיֶהלְאָכְלָֽה食物  OHB 1:30CUnsוּֽלְכָל至于חַיַּת的走兽הָאָרֶץ地上וּלְכָלעוֹף的飞鸟הַשָּׁמַיִם空中וּלְכֹל,并各样רוֹמֵשׂעַלהָאָרֶץ地上אֲשֶׁרבּוֹ נֶפֶשׁ的物חַיָּה生命אֶת[的, (那)]כָּל,我将,יֶרֶקעֵשֶׂבלְאָכְלָה赐给牠们作食物וַֽיְהִי成了כֵֽן。」事就这样  OHB 1:31CUnsוַיַּרְא看著,אֱלֹהִים 神אֶת[的, (那)]כָּל一切אֲשֶׁרעָשָׂהוְהִנֵּהטוֹבמְאֹד都甚וַֽיְהִי。有עֶרֶב晚上וַֽיְהִי,有בֹקֶר早晨יוֹםהַשִּׁשִּֽׁי,是第六פ 
Copyright information for OHB, CUns