Deuteronomy 15

По наступленіи седьмаго года дјлай прощеніе. Прощеніе же состоитъ въ томъ, чтобъ всякій заимодавецъ, который далъ взаймы ближнему своему, простилъ долгъ и не взыскивалъ съ ближняго своего и съ брата своего, когда провозглашено будетъ прощеніе ради Господа. Съ иноземца взыскивай, а что будетъ твое у брата твоего, прости. Развј только не будетъ у тебя нищаго; ибо благословитъ тебя Господь на той землј, которую Господь, Богъ твой, даетъ тебј въ удјлъ, чтобъ ты взялъ ее въ наслјдіе. Если только будешь слушать гласа Господа, Бога твоего, и стараться исполнять всј заповјди сіи, которыя я сегодня заповјдаю тебј: то Господь, Богъ твой, благословитъ тебя, какъ Онъ говорилъ тебј, и ты будешь давать взаймы многимъ народамъ, а самъ не будешь брать взаймы, и господствовать будешь надъ многими народами, а они надъ тобою не будутъ господствовать. Если же будетъ у тебя нищій кто-либо изъ братьевъ твоихъ, въ одномъ изъ жилищъ твоихъ, на землј твоей, которую Господь, Богъ твой, даетъ тебј: то не ожесточи сердца твоего и не сожми руки твоей предъ нищимъ братомъ твоимъ; но открой ему руку свою и дай ему взаймы, смотря по его нуждј, въ чемъ онъ нуждается. Берегись, чтобъ не вошла въ сердце твое беззаконная мысль: приближается седьмой годъ, годъ прощенія; и чтобъ отъ того око твое не сдјлалось немилостиво къ нищему брату твоему, и ты не отказалъ ему; ибо онъ возопіетъ на тебя къ Господу, и будетъ на тебј грјхъ. 10 Дай ему, и когда будешь давать ему, не должно скорбјть сердце твое; ибо за сіе благословитъ тебя Господь, Богъ твой, во всјхъ дјлахъ твонхъ и во всемъ, что будетъ проходить чрезъ твои руки. 11 Поелику нищіе всегда будутъ среди земли; потому я и повелјваю тебј, говоря: отверзай руку твою брату твоему, бјдному твоему и нищему твоему на землј твоей. 12 Если продастся тебј братъ твой, Еврей или Евреянка: то шесть лјтъ онъ долженъ служить тебј, а въ седьмой годъ отпусти его отъ себя на свободу. 13 Когда же будешь отпускать его отъ себя на свободу, не отпусти его съ пустыми руками; 14 но награди его чјмъ-нибудь изъ стадъ твоихъ, съ гумна твоего и изъ точила твоего; дай ему, чјмъ благословилъ тебя Господь, Богъ твой. 15 Вспомни, что ты былъ рабомъ въ землј Египетской, и избавилъ тебя Господь, Богъ твой; потому я сегодня и заповјдаю тебј сіе. 16 Если же онъ скажетъ тебј: не пойду я отъ тебя, потому что я люблю тебя и домъ твой, потому что хорошо ему у тебя: 17 то возьми шило, и приколи ухо его къ двери, и будетъ онъ слугою твоимъ навјкъ. Такимъ образомъ поступи и съ служанкою твоею. 18 Не считай это для себя тяжкимъ, что ты долженъ отпустить его отъ себя на свободу; ибо онъ въ продолженіи шести лјтъ заработалъ тебј вдвое противъ платы наемника, и благословитъ тебя Господь, Богъ твой, во всемъ, что ни будешь дјлать. 19 Все первородное мужескаго пола, что родится отъ крупнаго скота твоего, и отъ мелкаго скота твоего, посвящай Господу, Богу твоему; не работай на первородномъ волј твоемъ и не стриги первороднаго изъ овецъ твоихъ. 20 Предъ Господомъ, Богомъ твоимъ, каждогодно съјдай это ты и семейство твое, на мјстј, которое изберетъ Господь. 21 Если же будетъ на немъ порокъ, если оно будетъ хромо, или слјпо, или по другому какому пороку негодно: то не приноси его въ жертву Господу, Богу твоему. 22 Въ жилищахъ твоихъ јшь его; нечистый какъ и чистый могутъ јсть, какъ серну и какъ оленя. 23 Только крови его не јшь, на землю выливай ее, какъ воду.
Copyright information for RusMakarij