Acts 3

Pedro y Juan iban juntos al templo a la hora de la oración, la novena hora
3:00 P.M.
.
Cierto hombre que era incapacitado desde el vientre de su madre, estaba siendo cargado, pues lo dejaban a diario a la puerta del templo que es llamada Hermosa, para que pidiera limosnas
World English Bible dice `regalos para los necesitados,' Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe., Dios Habla Hoy. La Biblia., Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. y Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dicen `limosna.´
a quienes entraban al templo.
Quien al ver que Pedro y a Juan estaban por
World English Bible dice `Viendo a Pedro y Juan por entrar al templo,' Reina-Valera Revisión de 1960 dice `cuando vio a Pedro y a Juan que iban a entrar al templo.'
entrar al templo, les pidió una limosna.
Pedro, fijando sus ojos en él, junto con Juan, dijo, «Míranos Y él les prestó atención
World English Bible dice `los escucho,' emplea el verbo `epecho' que se traduce como `observar, atender, dar atención.'
, esperando recibir algo de ellos.
Pero Pedro dijo, «No tengo oro ni plata, pero lo que tengo, te doy. En el nombre de Jesús el Cristo de Nazaret, ¡levántate y camina Lo tomó de la mano derecha, y lo levantó. De inmediato sus pies y los huesos de los tobillos se fortalecieron. Saltando, se levantó, y caminó. Y entró con ellos al templo, caminando, saltando y alabando a Dios. Toda la gente lo vio caminando y alabando a Dios. 10 Entonces reconocieron que era el que se sentaba por limosnas en la puerta la Hermosa del templo, y se llenaron de admiración y asombró por lo que había ocurrido con él. 11 Y como el incapacitado que fue sanado se mantenía con Pedro y Juan, toda la gente corrió donde ellos en el pórtico que es llamado de Salomón, muy asombrados.

12 Cuando Pedro lo vio, respondió a la gente, «Ustedes hombres de Israel, ¿por qué se maravillan por este hombre? o ¿Por qué fijan sus ojos sobre nosotros, como si por nuestro propio poder o piedad
World English Bible dice `piedad,' KJV module of The SWORD Project dice `santidad,' según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra griega `eusebeia' significa reverencia, respeto y piedad hacía Dios.
hubiéramos hecho caminar a este hombre?
13 El Dios de Abraham, Isaac y Jacob, el Dios de nuestros padres ha dado gloria a su Hijo
World English Bible dice `Siervo', Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. y KJV module of The SWORD Project dicen `Hijo,´ según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra griega `pais' se traduce tanto como niño o niña, o como siervo.
Jesús, a quien ustedes entregaron, y negaron en presencia de Pilato, cuando él había determinado dejarlo ir.
14 Más ustedes negaron al Santo y Justo, y pidieron que un asesino les fuera liberado, 15 y mataron al Príncipe de la vida
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `Iniciador de la vida,´ Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `autor de la vida,´ Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `al que nos lleva a la vida,´ la palabra griega `achegos' según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible se traduce como lider principal, príncipe, quien toma liderazgo en algo y da ejemplo, pionero, autor.
, a quien Dios resucitó de la muerte, de lo cual nosotros somos testigos.
16 Por fe en su nombre, su nombre ha hecho fuerte a este hombre, a quien ustedes ven y conocen. Si, la fe que es por Él
World English Bible dice `fe a través de Él,´ Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `la fe viene de Él,´ Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `esa fe en Jesús,´ KJV module of The SWORD Project y Reina-Valera Revisión de 1960 dicen `la fe que es por Él.'
, le ha dado esta salud perfecta en presencia de todos ustedes.

17 «Ahora, hermanos
Ver nota al pie en Marcos 3,32
, se que hicieron esto por ignorancia, como también sus dirigentes.
18 Pero lo que Dios anunció por boca de todos sus profetas, que Cristo sufriría, así lo ha cumplido
World English Bible dice `lo ha cumplido,´ Dios Habla Hoy. La Biblia. y Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dicen al comienzo del versículo `De esta forma Dios ha cumplido.´
.

19 «Arrepiéntanse entonces, y conviertanse, para que sus pecados puedan ser cancelados, y así puedan llegar momentos de refrigerio de la presencia del Señor
La parte `y que puedan llegar momentos de refresco en la presencia del Señor´ no aparece en Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe., KJV module of The SWORD Project dice `cuando los tiempos de refrigerio venga de la presencia del Señor,' Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `los tiempos del refrigerio de la presencia del Señor,´ Reina-Valera Revisión de 1960 dice `para que vengan de la presencia del Señor tiempos de refrigerio.'
,
20 y enviará a Jesús el Cristo, anunciado antes
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `anunciado,´ World English Bible dice `ordenado ... antes,' según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra girega `prokerysso' se traduce como `anunciar o proclamar de antemanos ser heraldo o anunciar de antemano ( del heraldo mismo).'
a ustedes
World English Bible dice `y para que Él pueda enviar a Jesús el Cristo, quien fue ordenado para ustedes antes,' KJV module of The SWORD Project dice `y enviará a Jesús el Cristo quien antes fue anunciado a ustedes,' Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `y que los tiempos del Señor en los que se respira puedan llegar y que envie a Jesús como el Mesias elejido para ustedes,´ y Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `y que Él envié al que estaba destinado a ser Cristo desde antes: Jesús.´
,
21 a quien el cielo debe recibir hasta el tiempo de la restauración de todas las cosas, lo cual Dios dijo desde tiempo atras
World English Bible dice `dijo tiempo atras,' KJV module of The SWORD Project dice `desde la fundación del mundo,' la palabra griega `aion' se traduce según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible como eternidad, desde siempre o bien como epoca, periodo o bien como mundos, universo.
, por boca de todos sus santos profetas.
22 Pues Moisés de hecho dijo a los padres, `El Señor su Dios les levantará un profeta como yo de entre sus hermanos. Deben escucharlo en todas las cosas que les diga a ustedes. 23 Ocurrirá, que toda alma que no escuche a ese profeta será destruida
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `desarraigada.´
de entre la gente
24 Si, y todos los profetas desde Samuel y los que siguieron, tantos como han hablado, han anunciado estos días. 25 Ustedes son los hijos de los profetas, y de la alianza que Dios hizo con nuestros padres, diciéndole a Abraham `Y en tu semilla serán bendecidas todas las familias de la tierra. 26 Primero Dios ha levantado para ustedes
World English Bible dice `Dios habiendo levantado a su siervo Jesús, lo envió a ustedes primero,' KJV module of The SWORD Project dice `Para ustedes primero Dios ha levantado a su Hijo Jesús.'
a su Hijo
World English Bible dice `siervo,' KJV module of The SWORD Project dice `Hijo,' según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra griega `pais' puede traducirse niño, niña o siervo.
Jesús, lo ha enviado primero a ustedes para bendecirlos al alejar a cada uno de ustedes de su maldad

Copyright information for SpaTDP