Acts 9

Pero Saulo, aún respirando amenazas y muerte contra los discípulos del Señor, fue donde el sumo sacerdote, y le pidió cartas para la sinagoga de Damasco, para llevar preso a Jerusalén a cualquiera que encontrara siguiendo el Camino fuera hombre o mujer. Cuando viajaba, al acercarse a Damasco, ocurrió de repente que una luz del cielo brilló a su alrededor. Calló a tierra y escuchó un voz diciéndole, «Saulo, Saulo, ¿por qué me persigues?»

Él le dijo, «¿Quién eres tu, Señor?»

El Señor le dijo, «I am Jesus, whom you are persecuting. «Soy Jesús
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. agrega `el nazareno.´
, a quien tu estás persiguiendo.
Textus Receptus. agrega «Es dificil para ti patear la espuela,» Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. también lo agrega cambiando «la espuela» por «el aguijón.»
Pero
Textus Receptus. omite, «Pero,» Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. agrega al comienzo del versículo «Él, temblando y temeroso, dijo: ¿Señor, qué quieres que haga? Y el Señor le dice:»
levántate, entra a la ciudad, y te será dicho lo que debes hacer.»

Los hombres que viajaron con él, estaban mudos
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `atónitos.´
, escuchando el sonido pero sin ver a nadie.
Saulo se levantó de la tierra, pero cuando sus ojos estaban abiertos, no veía nada. Lo condujeron de la mano, y lo llevaron a Damasco. Estuvo sin vista por tres días, y no comió ni bebió.

10 Había cierto discípulo en Damasco de nombre Ananías. El Señor le dijo en una visión, «¡Ananías!»

Él dijo, «Observa, soy yo, Señor.»

11 El Señor le dijo, «Levántate y ve a la calle que se llama Recta, y pregunta en la casa de Judas por alguien llamado Saulo, un hombre de Tarso. Pues observa que él está orando, 12 y en una visión él ha visto venir a un hombre llamado Ananías, que ponía sus manos sobre él, para que él pudiera recobrar su vista.»

13 Pero Ananías contestó, «Señor, he escuchado de muchos sobre este hombre, y cuanto mal le ha hecho a tus santos en Jerusalén. 14 Aquí él tiene autoridad del sumo sacerdote para apresar a todos los que llaman en tu nombre.»

15 Pero el Señor le dijo, «Ve por tu camino, pues él es el medio que he elegido para llevar mi nombre por todas la naciones y reinos, y a los hijos de Israel. 16 Pues le mostraré cuantas cosas debe sufrir por causa de mi nombre
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `cuanto le conviene que padezca por mi Nombre.´

17 Ananías partió, y entró a la casa. Poniendo sus manos sobre él, le dijo, «Hermano Saulo, el Señor
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `Señor Jesús,´ Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `el Señor me ha enviado, Jesús.´
, que se te apareció en el camino por el que venías, me ha enviado, para que puedas recobrar tu vista y quedar lleno de Espíritu Santo.»
18 De inmediato de sus ojos cayeron algo como escamas y Saulo recobró su vista. Se levantó y fue bautizado. 19 Recibió alimento y se fortaleció. Saulo
`Saulo' aparece en Textus Receptus. y Byzantine Priority New Testament in the Original Greek., según Nestle-Aland ed. 27/UBS ed. 4. también en manuscritos como 18 y 424, pero no en manuscritos P45, P74, 01, 02, 03, 04, 08, 33, 1739.
se quedó varios días con los discípulos que estaban en Damasco.
20 De inmediato proclamó en las sinagogas a Cristo como al Hijo de Dios. 21 Todos los que lo escucharon quedaron asombrados, y dijeron, «¿No es este el que desbastaba a quienes llamaban en este nombre? ¡Y había venido aquí buscando llevarlos presos ante el sumo sacerdote!»

22 Pero Saulo con fuerza aumentada, dejo confundidos a los Judíos de Damasco, al probarles que este es el Cristo. 23 Cuando se cumplieran varios días, los Judíos conspiraron para matarlo, 24 pero su plan fue conocido por Saulo. Vigilaban las puertas día y noche para poder matarlo, 25 pero sus discípulos lo tomaron de noche, y lo hicieron descender el muro, bajándolo en un canasto. 26 Cuando Saulo llegó a Jerusalén, intentó unirse a los discípulos; pero todos le temían, y no creían que el fuera un discípulo. 27 Pero Barnabas lo tomó, y lo llevó donde los apóstoles, y les declaró como se le había aparecido el Señor en el camino, y que Él le había hablado, y como en Damasco Saulo había predicado valientemente
Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. agrega `y abiertamente.´
en el nombre de Jesús.
28 Él estuvo con ellos entrando y saliendo
World English Bible sólo dice `entrando,´ Textus Receptus., Nestle-Aland ed. 27/UBS ed. 4., Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. y Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dicen `entrando y saliendo.´
de Jerusalén,
29 predicando valientemente en el nombre del Señor
Esta parte en Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. aparece al final del versículo anterior.
. Habló y discutió con los Helenistas,
Los Helenistas eran Hebreos que empleaban la lengua y cultura Griegas.
pero ellos buscaron matarlo.
30 Cuando los hermanos se enteraron, lo llevaron a Cesarea, y lo enviaron donde Tarso. 31 De forma que las comunidades a lo largo de Judea, Galilea y Samaria tuvieron paz, y se consolidaron. Se multiplicaron, caminando en el temor al Señor y en el fortalecimiento del Espíritu Santo.

32 Ocurrió, mientras Pedro iba a todas estas partes, que también fue donde los santos que vivían en Lida. 33 Allí encontró a cierto hombre de nombre Eneas, que había estado en cama durante ocho años, a causa de una parálisis. 34 Pedro le dijo, «Eneas, Jesús el Cristo te sana. ¡Levántate y arregla tu cama!» Y de inmediato él se levantó. 35 Todos los que estaban en Lida y en Sarón lo vieron, y se dieron vuelta hacia el Señor.

36 En Jopa había cierta discípula llamada Tabita, que traducido, significa Dorcas
«Dorcas» del griego, significa «Gacela.»
Esta mujer estaba llena de buenas obras y actos de piedad
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. y Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dicen `limosnas.´
que había hecho.
37 Ocurrió en esos días que ella se sintió enferma y murió. Cuando la habían lavado, la pusieron en un cuarto en un segundo piso
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `cenadero.´
.
38 Como Lida está cerca de Jopa, los discípulos al oír que Pedro estaba allí, enviaron dos hombres
La lectura de Nestle-Aland ed. 27/UBS ed. 4., Textus Receptus. y Majority Text Greek New Testament. omite «dos hombres.»
donde él, para pedirle que no se demorara en ir.
39 Pedro se levantó y fue con ellos. Cuando habían llegado, lo llevaron al segundo piso. Todas las viudas estaban allí llorando, y mostrando las túnicas
`túnicas,´ tomado de Las Sagradas Escrituras Versión Antigua.
y vestidos que Dorcas había hecho mientras estuvo con ellas.
40 Pedro los sacó a todos, se arrodilló y oró. Dándose vuelta hacia el cuerpo, dijo, «¡Tabita, levántate!» Ella abrió sus ojos y cuando vio a Pedro se levantó. 41 Él le dio su mano y la levantó. Llamó a los santos y viudas y se las presentó viva. 42 Y esto se conoció por toda Jopa y muchos creyeron en el Señor. 43 Ocurrió que Pedro
World English Bible dice `él,´ Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `Pedro.´
estuvo varios días en Jopa con un Simón que era curtidor.

Copyright information for SpaTDP