John 16

«Les he dicho estas cosas, para que no tropiecen
World English Bible dice para que no los hagan tropezar, Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `para que no pierdan su fe en mí,´ la traducción escogida coincide con la de Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe..
.
Los sacarán de las sinagogas. Sí, vendrá el tiempo en el que cualquiera que los mate, pensará que ofrece un servicio a Dios. Harán estas cosas
Textus Receptus. dice `Les harán estas cosas.´
porque no han conocido ni al Padre, ni a mí.
Pero les he dicho estas cosas, para que cuando llegue el tiempo, puedan recordar que se las había dicho. No les dije estas cosas desde el comienzo, porque estaba con ustedes. Pero ahora me voy donde aquel que me envió, ¿Ninguno de ustedes me pregunta, `A donde vas?´ Como les he dicho estas cosas, la preocupación ha embargado sus corazones. Sin embargo les digo la verdad: Es ventaja para ustedes que yo me vaya, porque si yo no me fuera, el Consejero no vendría a ustedes. Pero si me voy, se los enviaré. Cuando venga, condenará
Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `mostrará claramente a la gente del mundo,´ Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice "demostrará culpable al mundo,´ Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. y World English Bible coinciden.
al mundo por el pecado, por la rectitud y por el juicio;
por el pecado, porque no creen en mí; 10 por la rectitud, porque voy al Padre y no me verán más; 11 por el juicio, porque el príncipe de este mundo ha sido juzgado
Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `condenado.´
.

12 «Tengo aún muchas cosas por decirles, pero ustedes no pueden soportarlas ahora. 13 Pero cuando Él, el Espíritu de la Verdad, haya venido, Él los guiará a la verdad completa, porque no hablará por si mismo; sino que el hablará todo lo que escuche. Él les declarará cosas que vendrán. 14 Él me glorificará, porque tomará de lo que es mio, y se los declara. 15 Todas las cosas que el Padre tiene son mías; por esto les dije que Él toma
Textus Receptus. dice `tomará.´
de lo que es mio, y se los declarará.
16 Un poco más, y ya no me verán. Otro poco más y me verán
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. y Elberfelder, Johannes Evangelium: mit Erklärungen von Werner Heukelbach. agregan `porque voy al Padre.´

17 Entonces algunos de sus discípulos se dijeron unos a otros, «¿Qué es esto que Él nos dice, `Un poco más y ya no me verán. Otro poco más y me verán;´ y `Porque voy al Padre?´» 18 Entonces dijeron, «¿Que es esto que dice, `Un poco más?´ No sabemos de lo que habla.»

19 Entonces Jesús percibió que ellos querían preguntarle, y les dijo, «¿Se preguntan entre ustedes sobre esto, que les he dicho, `Un poco más, y ya no me verán. Otro poco más y me verán?´ 20 Yo les aseguro, que llorarán y se lamentarán pero el mundo se alegrará. Estarán tristes pero su tristeza se convertirá en alegría. 21 Una mujer cuando da a luz siente preocupación porque ha llegado su hora. Pero cuando ha traído al niño, no recuerda su angustia, por la alegría del nacimiento de un ser humano en el mundo. 22 Entonces ustedes ahora sienten preocupación, pero los veré de nuevo, y sus corazones se alegrarán, y nadie les podrá quitar la felicidad.

23 «Ese día no me harán preguntas. Con seguridad les digo, cualquier cosa que pidan al Padre en mi nombre, Él se la dará. 24 Hasta ahora no han pedido nada en mi nombre. Pidan, y recibirán, para que su felicidad pueda ser completa. 25 Les he dicho estas cosas en parábolas
World English Bible dice `lenguaje figurado,´ Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `parábolas.´
. Pero se acerca el tiempo en el que no les hablaré más con parábolas, sino que les hablaré directamente sobre el Padre.
26 En ese día, pedirán en mi nombre; y no les diré que oraré al Padre por ustedes, 27 pues el Padre mismo los ama, porque ustedes me han amado, y han creído que vine de Dios. 28 He venido del Padre
Dios Habla Hoy. La Biblia. y Elberfelder, Johannes Evangelium: mit Erklärungen von Werner Heukelbach. dicen `salí de la presencia del Padre.´
, y he venido al mundo. De nuevo dejo el mundo y voy al Padre.»

29 Sus discípulos le dijeron, «Observa, ahora hablas directamente, y no hablas con parábolas. 30 Ahora sabemos que sabes todas las cosas, y no necesitas que nadie te pregunte. Por esto creemos que tu has venido del Padre.»

31 Jesús les contestó, «¿Ahora creen? 32 Observen, la hora se acerca, sí, ha llego, cuando ustedes se dispersarán, cada uno a su propio sitio, y me dejarán sólo. Pero no estoy sólo porque el Padre está conmigo. 33 Les he dicho estas cosas, para que puedan tener paz en mí
Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `en su unión conmigo.´
. En el mundo tienen opresión, ¡Pero anímense! He conquistado el mundo.»

Copyright information for SpaTDP