Luke 1

Como muchos han decidido poner en orden una narración sobre los temas que hemos tratado, de acuerdo a como nos los enviaron quienes desde el comienzo fueron testigos presenciales y ministros de la palabra, también me pareció bueno, después de haber rastreado el transcurso de todo con precisión desde el primer momento, escribirte en orden, excelente Teófilo; para que puedas conocer la verdad de algunos temas en los que fuiste instruido.

Hubo en los días de Herodes, el rey de Judea, cierto sacerdote de nombre Zacarías, de la división de sacerdotes de Abias. Él tenía una esposa de las hijas de Aaron, y su nombre era Isabel. Ambos eran justos ante Dios, caminando sin culpa entre los mandamientos y ordenanzas
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `en la rectitud.´
del Señor.
Pero no tenían niños, porque Isabel era estéril, y ambos eran de edad avanzada. Ocurrió, mientras él realizaba el oficio de sacerdote ante Dios en la orden de su división, de acuerdo a la costumbre de los oficios sacerdotales, que por sorteo le correspondió entrar al templo del Señor y quemar incienso. 10 La multitud entera estaba afuera, orando a la hora del incienso.

11 Un ángel del Señor se le apareció a la derecha del altar de incienso. 12 Zacarías se perturbó cuando lo vio, y el miedo se apoderó de él. 13 Pero el ángel le dijo, «No tengas miedo, Zacarías, porque tu petición ha sido escuchada, y tu esposa Isabel, te dará un hijo, y tu debes llamarlo Juan. 14 Tendrás alegría y satisfacción; y muchos se alegrarán por su nacimiento. 15 Porque él será grande ante la vista del Señor, y no beberá vino ni bebidas fuertes. Él estará lleno de Espíritu Santo, incluso desde el vientre de su madre. 16 Él convertirá a muchos hijos de Israel al Señor, su Dios. 17 Él ira delante de él en el espíritu y poder de Elías, `para voltear los corazones de los padres hacia los niños,´ y al desobediente a la sabiduría del justo; y alistará gente preparada
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `perfecta.´
para el Señor.»

18 Zacarías le dijo al ángel, «¿Cómo puedo estar seguro de esto? Porque soy un hombre viejo, y mi esposa ya está avanzada en años.»

19 El ángel le respondió, «Soy Gabriel, que está en la presencia de Dios. Fui enviado para hablarte, y traerte esta buena noticia. 20 Observa, quedarás en silencio y no podrás hablar, hasta el día que estas cosas ocurran, porque no creíste mis palabras, que se cumplirán en el tiempo apropiado.»

21 La gente estaba esperando a Zacarías, y se asombraban por la demora en el templo. 22 Cuando él salió, no podía hablarles, y ellos percibieron que él había tenido una visión en el templo. El continuó haciéndoles señales, y permaneció mudo. 23 Ocurrió, cuando los días de su servicio se completaron, que él partió a su casa. 24 Después de esto Isabel, su esposa, concibió, y se escondió 5 meses, diciendo, 25 «Porque el Señor ha hecho esto, en los días que me ha mirado, para alejar mi pena ante los hombres.»

26 En el sexto mes, el ángel Gabriel fue enviado por Dios a la ciudad de Galilea, llamada Nazaret, 27 donde una virgen comprometida en matrimonio con un hombre de nombre José, de la casa de David. El nombre de la virgen era María. 28 Habiendo llegado, el ángel le dijo, «¡Alégrate, tu inmensamente favorecida
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `Paz contigo, llena de gracia.´
! El Señor está contigo. ¡Bendita eres entre las mujeres!»

29 Pero cuando ella lo vio, se perturbo con lo que decía, y se preguntó el significado de aquel tipo de saludo. 30 El ángel le dijo «No te asustes María, porque has encontrado gracia de Dios. 31 Observa, concebirás en tu vientre, y traerás un hijo, y le pondrás por nombre `Jesús.´ 32 Él será grande, y será llamado el Hijo del Más Alto. El Señor Dios le dará el trono de su padre, David, 33 y reinará sobre la casa de Jacob por siempre. No habrá fin para su Reino.»

34 María le dijo al ángel, «¿Cómo puede ser esto, considerando que no me ha conocido hombre alguno
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `que soy virgen,´ la traducción escogida es tomada de Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament..

35 El ángel le respondió, «El Espíritu Santo vendrá a ti, y el poder del Más Alto te cubrirá. Por eso también el santo que nacerá de ti será llamado el Hijo de Dios. 36 Observa, Isabel, tu pariente, también ha concebido un hijo a su avanzada edad; y este es el sexto mes para la que era llamada estéril. 37 Porque nada es imposible para Dios
World English Bible dice `Porque todo lo que es dicho por Dios es posible,´ la traducción escogida concuerda con Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament., Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. y Dios Habla Hoy. La Biblia..

38 María dijo, «Observa, soy la sierva del Señor; que se cumpla en mí de acuerdo a tu palabra.» Entonces el ángel se alejó de ella.

39 María se levanto en esos días y fue con afán a la región montañosa, a una ciudad de Judea, 40 y entró en la casa de Zacarías y saludó a Isabel. 41 Sucedió que cuando Isabel escuchó el saludo de María, el bebe saltó en su vientre, e Isabel se llenó del Espíritu Santo. 42 Ella llamó con fuerte voz y dijo, «¡Bendita eres entre las mujeres, y bendito es el fruto de tu vientre! 43 ¿Por qué soy tan favorecida para que la madre del Señor venga a mi? 44 ¡Porque, cuando la voz de tu saludo llegó a mis oídos, el bebé saltó en mi vientre de felicidad! 45 ¡Bendita es la que ha creído, porque se cumplirán las cosas que le han sido dichas por el Señor!»

46 María dijo, «Mi alma alaba al Señor.

47 Mi espíritu se ha regocijado en el Señor mi Salvador,

48 Porque Él ha mirado el humilde estado de su sierva.

For behold, from now on, all generations will call me blessed.

Porque desde ahora, todas las generaciones me llamarán bendita.
49 Porque, aquel que es poderoso ha hecho grandes cosas por mi.

Santo es su nombre.

50 Su piedad es de generación en generación para aquellos que le temen.

51 Él ha mostrado fuerza con su brazo
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `ha logrado la victoria con su brazo,´ Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `Con su brazo realiza obras poderosas,´ Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `Actuó con todo su poder.´
.

Ha esparcido el orgullo en la imaginación de sus corazones
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `pensamiento´ en lugar de `imaginación,´ Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `Destruye a los que están llenos de orgullo en el corazón,´ Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `deshizo los planes de los orgullosos.´
.

52 Él ha destronado a poderosos
World English Bible dice `príncipes.´ `poderosos´ concuerda con Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. y Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe., Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `reyes.´
.

Y ha exaltado a los bajos.

53 Él ha llenado a los hambrientos de cosas buenas.

Él ha enviado a los ricos con las manos vacías.

54 Ha ayudado a Israel, su servidor, para que pueda recordar la piedad
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `y Él ha recordado su piedad,´ Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `y no se olvido de tratarlo con misericordia,´ Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `y piensa en su piedad.´
,

55 Como habló con nuestros padres,

a Abraham y a su semilla
Dios Habla Hoy. La Biblia. y Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dicen `descendientes.´
por siempre.»

56 María se quedó con ella aproximadamente tres meses, y luego regresó a su casa. 57 Ocurrió que el tiempo para dar a luz de Isabel se había completado, y tuvo un hijo. 58 Sus vecinos y sus parientes escucharon que el Señor había aumentado su piedad por ella, y se alegraron con ella. 59 Al octavo día fueron a circuncidar al niño; y lo querían llamar Zacarías, como su padre. 60 Su madre contestó, «No así; él se llamará Juan.»

61 Ellos le dijeron, «No hay ningún familiar
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `ninguno de su clan.´
de ustedes que se llame así.»
62 Le hicieron señales a su padre, para saber como lo llamaría él.

63 Él pidió una tableta para escribir, y escribió, «Su nombre es Juan.» Todos quedaron maravillados.

64 Su boca se abrió de inmediato, su lengua se liberó y habló bendiciendo a Dios. 65 El temor se apoderó de todos los que vivían alrededor de ellos y todos estos acontecimientos fueron contados por toda la región montañosa de Judea. 66 Todos los que los escucharon se cuestionaban en su corazón, diciendo, «¿Qué será de este niño?» La mano de Dios estaba con él. 67 Su padre, Zacarías, estaba lleno del Espíritu Santo y profetizó diciendo

68 «Bendecido sea el Señor, el Dios de Israel,

Pues el ha visitado y ha obrado la redención para su pueblo;

69 Y ha alzado un cuerno de salvación para nosotros
Esta traducción coincide con la de World English Bible y Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament.. Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. y Dios Habla Hoy. La Biblia. dicen `Nos ha enviado un poderosos salvador.´
en la casa de su siervo David.

70 (Cómo ha dicho por boca de sus santos profetas quienes han estado desde la antigüedad),

71 Salvación de nuestros enemigos, y de la mano de todos los que nos odian;

72 Y ha mostrado piedad hacia nuestros padres,

Y ha recordado su santa alianza,

73 Y nos daría
`Y nos daría,´ no aparece en World English Bible, pero si en Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament..
el juramente que le ha hecho a Abraham, nuestro padre,

74 Para permitir, siendo liberados de nuestros enemigos, que le sirvamos sin temor,

75 En santidad y rectitud ante Él todos los días de nuestra vida.

76 Y tu, niño, serás llamado un profeta del Más Alto,

Pues irás antes de la gracia del Señor para preparar su camino
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. y Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dicen `su camino,´ World English Bible y Dios Habla Hoy. La Biblia. dicen `sus caminos.´
,

77 Para dar a conocer la salvación
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `la vida.´
a su gente mediante la redención de sus pecados,

78 Por la protectora piedad de nuestro Dios,

por la que el amanecer
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `un rayo.´
desde lo alto nos visitará,

79 Para brillar sobre los que se sientan en la oscuridad y en la sombra de la muerte;

Para guiar nuestro pie por la senda de la paz.»

80 El niño crecía, se hacia fuerte en espíritu, y permaneció en el desierto hasta el día de su aparición pública ante Israel.

Copyright information for SpaTDP