Matthew 16

Los fariseos junto con los saduceos vinieron y lo probaron pidiendole que les mostrara una señal del cielo. Pero Él les contestó , «Cuando es el atardecer ustedes dicen, `El clima será bueno
World English Bible dice `clima justo,' Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `Es claro,´ Reina-Valera Revisión de 1960 dice `buen tiempo.'
, pues el cielo está rojo
Y en la mañana, `Hará mal tiempo
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `Será invierno.´
hoy, pues el cielo está rojo y amenazante
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `oscuro.´
.´ ¡Hipócritas! ¡Pueden discernir la apariencia del cielo pero no pueden discernir las señales de los tiempos!
Una generación malvada y adúltera busca una señal, más no le será dada ninguna excepto la señal del profeta JonásEntonces los dejó y se fue.

Sus discípulos llegaron al otro lado pero habían olvidado llevar pan. Y Jesús les dijo, « Observen y sea cautos con la levadura de los fariseos y de los saduceos

Ellos razonaron entre si diciendo, «Es porque no trajimos pan
World English Bible dice `no trajimos pan,´ KJV module of The SWORD Project y Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dicen `Es porque no trajimos pan.´

Cuando Jesús lo percibió les dijo, «¿Por qué razonan entre ustedes, hombres de poca fe, que es
World English Bible no dice `que es,´ lo dice Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament.
porque no han traído pan?
¿No perciben aún, ni se acuerdan de los cinco panes para los cinco mil ni cuantas canastas recogieron? 10 ¿Ni de los siete panes para los cuatro mil ni cuantas canastas recogieron? 11 ¿Cómo es que ustedes no perciben que no les hablé sobre pan? Tengan cuidado con la levadura de los fariseos y los saduceos
Reina-Valera Revisión de 1960 dice `¿Cómo es que no tendendéis que no fue por el pan que os dije que os guardaseis de la levadura de los fariseos y de los saduceos?
12 Entonces ellos entendieron que Él no les había dicho que tuvieran cuidado de la levadura del pan sino de la enseñanza de los fariseos y los saduceos.

13 Cuando Jesús entró a la región
World English Bible dice `la región,´ KJV module of The SWORD Project dice `las costas.´
de Cesarea de Filipo les preguntó a sus discípulos, «¿Quién dicen los hombres que soy yo, el Hijo del Hombre
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `que soy un hijo de hombres.´

14 Ellos dijeron, «Algunos dicen Juan el Bautista, algunos Elías y otros que Jeremías o alguno de los profetas

15 Él les dijo, «¿Pero quién dicen ustedes que soy yo

16 Y Simón Pedro respondió diciendo, «Tu eres el Cristo, el Hijo del Dios viviente

17 Jesús le contestó , «Bendecido eres tu, Simón hijo de Jonás
World English Bible dice `Simon Bar Jonah,´ KJV module of The SWORD Project dice `Simon Bar jona.´
pues carne y sangre no te han revelado esto
Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `ningún hombre te lo ha mostrado.´
, sino mi Padre que está en el cielo.
18 También te digo que tu eres Pedro
El nombre de Pedro, `Petro´ en Griego, es la palabra específica para roca o piedra.
y sobre esta piedra
Griego `petra´ una masa de roca o cama de piedras.
construiré mi iglesia y las puertas del infierno no prevalecerán sobre esta
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `y las puertas de Sheol no la subyugarán.´
.
19 Yo te daré las llaves del Reino de los Cielos, y todo lo que unas en la tierra estará unido en el cielo; y todo lo que liberes en la tierra será liberado en el cielo 20 Entonces les encargo a sus discípulos que no le dijeran a nadie que Él era Jesús el Cristo.

21 Desde ese momento Jesús les empezó a mostrar a sus discípulos que debía ir a Jerusalén y sufrir muchas cosas de los ancianos, de jefe de los sacerdotes y de los escribas, que sería asesinado y al tercer día resucitaría. 22 Pedro lo apartó
KJV module of The SWORD Project dice `lo tomó,´ World English Bible dice `lo tomó aparte.´
y comenzó a reprenderlo diciendo, «¡Lejos este eso de ti Señor! Esto no será en ti

23 Pero él se volteó y le dijo a Pedro, «¡Quitate de delante de mi Satanás!
World English Bible y KJV module of The SWORD Project dicen `Hazte detras de mí Satanás,´ Reina-Valera Revisión de 1995 dice `Quitate de delante de mí, Satanás.´ Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible indica que la palabra griega `hupago´ puede significar alejarse, partir, quitarse mientras que la palabra `opiso´ es un advervio de lugar o tiempo que puede traducirse como atras o como adelante.
Me eres escándalo
World English Bible dice `eres roca de tropiezo,´ Biblia Reina Valera 1909 dice `me eres escandalo.´
, pues no tienes tu mente en las cosas de Dios sino en cosas de hombres
24 Entonces Jesús dijo sus discípulos, «Si alguien desea seguirme que se niegue a si mismo, tome su cruz y sigame. 25 Pues quien quiera salvar su vida la perderá y quien pierda su vida por mi, la encontrará. 26 ¿Qué beneficio tendrá un hombre si gana el mundo entero y pierde su propia alma
World English Bible dice `vida,´ KJV module of The SWORD Project dice `alma,´ Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible dice que la palabra griega `psuche´ puede traducirse como `aliento de vida´ y como `alma.´
? ¿O que dará un hombre a cambio de su alma?
27 Pues el Hijo del Hombre vendrá en la gloria de su Padre con sus ángeles, y entonces recompensará a cada persona de acuerdo a sus actos. 28 En verdad les digo, que algunos de los que están aquí no probarán la muerte hasta ver al Hijo del Hombre viniendo a su Reino

Copyright information for SpaTDP