Matthew 25

«Entonces el Reino de los Cielos es como con diez vírgenes, que tomaron sus lamparas, y salieron a encontrar al novio. Cinco de ellas eran sabias y cinco eran necias
Dios Habla Hoy. La Biblia. se refiere a cinco `previsoras' y cinco `despreocupadas,´ Reina-Valera Revisión de 1960 a cinco `prudentes' y cinco `insensatas.'
.
Las que eran necias, cuando tomaron sus lamparas, no tomaron aceite consigo, pero las sabias llevaron aceite en botellas junto con sus lamparas. Cuando el novio se demoró, todas ellas se acostaron y durmieron. Pero a medianoche se escuchó un grito, `¡Observen! ¡El novio está llegando! ¡ Salgan a encontrarlo Entonces todas esas vírgenes se levantaron y alistaron sus lamparas. Las necias dijeron a las sabias, `Dennos de su aceite, pues nuestras lamparas se apagan Pero las sabias contestaron, `¿Si no hay suficiente para nosotras y para ustedes? Mejor vayan donde quienes venden, y compren para ustedes 10 Mientras ellas fueron a comprar, llegó el novio, y las que estaban listas entraron con él a la fiesta de matrimonio, y la puerta fue cerrada. 11 Después las otras vírgenes también llegaron diciendo `Señor, Señor, ábrenos 12 Pero él contestó, `En verdad les digo, que no las conozco 13 Entonces estén alerta, porque ustedes no conocen el día ni la hora en la que el Hijo del Hombre vendrá
Ni Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe., ni Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament., ni Dios Habla Hoy. La Biblia. dicen `en la que el hijo del hombre vendrá,´ está en World English Bible, Textus Receptus., Reina-Valera Revisión de 1960 y KJV module of The SWORD Project
.

14 «Pues es como un hombre, que va a otro país, llama a sus siervos, y les encarga sus bienes. 15 A uno le dio cinco talentos, a otro dos y a otro uno; a cada uno de acuerdo a sus diversas potencialidades. Entonces se fue a su viaje. 16 Entonces el que recibió cinco talentos fue a comerciar con ellos, e hizo otros cinco talentos. 17  De la misma forma el que había recibido dos, también ganó otros dos. 18 Pero el que había recibido uno se fue y lo enterró en la tierra, y escondió así el dinero de su señor.

19 «Después de un largo tiempo el señor de aquellos siervos llegó, y concilió cuentas con ellos. 20 El que recibió los cinco talentos llegó y trajo otros cinco talentos, diciendo, `Señor, me diste cinco talentos. Observa, he ganado otros cinco talentos además de esos

21 «Su señor le dijo, `Bien hecho, siervo bueno y confiable. Has sido confiable con unas pocas cosas, te pondré sobre muchas cosas. Entra a la dicha de tu señor.´

22 « El que recibió dos talentos también vino y dijo, `Señor, me diste dos talentos. Observa, he ganado otros dos talentos además de esos

23 «Su señor le dijo, `Bien hecho, siervo bueno y confiable. Has sido confiable con unas pocas cosas, te pondré sobre muchas cosas. Entra a la dicha de tu señor.´

24 «Entonces vino el que había recibido un talento y dijo, `Señor, sabía que eres un hombre duro, que recoge de donde no ha sembrado, y reúne de donde no ha esparcido. 25 Estaba asustado, salí y escondí tu talento en la tierra. Observa, tienes lo que es tuyo

26 «Pero su señor le contestó, `Siervo malo y perezoso. Sabías que recojo donde no he sembrado y reúno donde no he esparcido. 27 Entonces debiste haber depositado mi dinero con los banqueros, y a mi vuelta hubiera recibido lo mio con usura
World English Bible y Reina-Valera Revisión de 1960 dicen `intereses,´ KJV module of The SWORD Project dice `usura,´ de acuerdo a Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra griega 'tokos' puede traducirse de ambas formas.
.
28 Quítenle entonces el talento, y désenlo al que tiene diez talentos. 29 Porque a todo el que tenga se le dará, y tendrá en abundancia, pero a aquel que no tiene, incluso lo que tenga se le quitará. 30 Arrojen al siervo improductivo a la oscuridad exterior, donde habrá llanto y rechinar de dientes

31 «Pero cuando el Hijo del Hombre venga en su gloria y todos los santos ángeles con Él, entonces Él se sentará en el trono de su gloria. 32 Ante Él se reunirán todas las naciones y Él los separará unos de otros como un pastor separa sus ovejas de las cabras . 33 Él pondrá las ovejas a su mano derecha y las cabras a la izquierda. 34 Entonces el Rey les dirá a los de su mano derecha, `Vengan, bendecidos de mi Padre, hereden el Reino preparado para ustedes desde la creación del mundo; 35 pues yo tenía hambre y ustedes me dieron alimento; tenía sed y me dieron de beber; fui un extraño y me recibieron; 36 estuve desnudo y ustedes me vistieron; estuve enfermo y me visitaron; estuve en prisión y ustedes fueron a mi

37 «Entonces los correctos le contestarán diciendo, `Señor, ¿Cuándo te vimos hambriento y te alimentamos; o sediento y te dimos de beber? 38 ¿Cuándo te vimos como un extraño y te recibimos; o desnudo y te vestimos? 39 ¿Cuándo te vimos enfermo o en prisión y fuimos a ti

40 «El Rey les contestará, `En verdad les digo, así como hicieron con uno de los menores de mis hermanos
La palabra para «hermanos» aquí también puede traducirse correctamente como «hermanos y hermanas»
, así lo hicieron conmigo.
41 Entonces también les dirá a los de la mano izquierda, `Aléjense de mi, ustedes malditos, al fuego eterno preparado para el demonio y sus ángeles; 42 pues tuve hambre y no me dieron de comer; tuve sed y no me dieron de beber; 43 fui un extraño y no me aceptaron; estuve desnudo y no me vistieron; estuve enfermo y en prisión pero no me visitaron

44 «Entonces ellos le contestarán diciendo, `Señor, ¿Cuándo te vimos hambriento, o sediento, o como un extraño, o desnudo, o enfermo o en prisión y no te ayudamos

45 «Entonces Él les contestará diciendo, `En verdad les digo, así como no lo hicieron a uno de estos menores
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `pequeños.´
, tampoco lo hicieron conmigo
46 Estos irán al castigo eterno, pero los correctos a la vida eterna

Copyright information for SpaTDP