Matthew 26

Ocurrió, cuando Jesús había terminado todas estas palabras, que dijo a sus discípulos, «Saben que en dos días será la Pascua, y el Hijo del Hombre será entregado para ser crucificado

Entonces los jefes de los sacerdotes, los escribas y los ancianos del pueblo se reunieron en la corte del sumo sacerdote, quien se llamaba Caifás. Ellos se pusieron de acuerdo en atrapar a Jesús con alguna trampa y lo matarían. Pero dijeron, «No durante la fiesta, para evitar que haya una protesta entre la gente

Cuando Jesús estaba en Betania, en la casa de Simón el leproso
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `alfarero.´
,
llegó una mujer con un jarro de alabastro lleno de un ungüento muy costoso, y lo vertió sobre su cabeza mientras Él se sentaba en la mesa. Pero cuando sus discípulos vieron esto, se indignaron, diciendo, «¿Para qué este gasto? Pues este ungüento podría haber sido vendido por mucho, y dado a los pobres

10 Pero Jesús, sabiéndolo, les dijo, «¿Por qué molestan a la mujer? Pues ella ha hecho una buena obra para . 11 Porque ustedes siempre tendrán al pobre con ustedes, pero no siempre me tendrán a mí. 12 Pues si ella ha vertido este ungüento en mi cuerpo, lo hizo como preparación para mi sepultura. 13 En verdad les digo, donde quiera en el mundo entero que esta Buena Nueva sea predicada, lo que ella ha hecho también será dicho para recordarla

14 Entonces uno de los doce, que se llamaba Judas Iscariote, fue donde los jefes de los sacerdotes, 15 y les dijo, «¿Que me darán, para que se los entregue Y llegarón a un acuerdo con él
World English Bible dice `acordaron,´ Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `le pagaron,´ Reina-Valera Revisión de 1960 dice `le asignaron,' Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `le prometieron,´ KJV module of The SWORD Project dice `acordaron con él.´
por treinta monedas de plata.
16 Desde ese momento él buscó una oportunidad para traicionarlo.

17 En el primer día de la fiesta del pan sin levadura
World English Bible no dice `fiesta,´ lo dice Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament., KJV module of The SWORD Project en griego sólo dice `azumos´ que se traduce como `pan sin levadura.´
, los discípulos fueron donde Jesús, diciéndole, «¿Dónde quieres que preparemos para que comas las Pascua

18 Y dijo, «Vayan a la ciudad donde cierta persona, y díganle, `El Maestro dice, "Mi hora está cerca. Celebraré la pascua en tu casa con mis discípulos."´»

19 Los discípulos hicieron tal como Jesús les ordenó, y prepararon la Pascua. 20 Cuando había llegado la noche, Él estaba sentado a la mesa con los doce. 21 Y mientras comían, Él dijo, «En verdad les digo que uno de ustedes me traicionará

22 Ellos estaban muy apenados, y cada uno de ellos comenzó a preguntarle, «¿Seré yo Señor

23 Él contestó, «Aquel que sumerja su mano
Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `Uno que moja el pan en el mismo plato que yo.´
conmigo en el plato, el mismo me traicionará.
24 El Hijo del Hombre se va, así como está escrito sobre Él, ¡pero pobre aquel hombre por quien el Hijo del Hombre es entregado! Sería mejor para ese hombre si no hubiera nacido

25 Entonces Judas, quien lo había traicionado, contestó, «Maestro ¿Seré yo

Él le contestó, «Tu lo has dicho

26 Mientras estaban comiendo , Jesús tomó pan, lo bendijo
Textus Receptus. y Reina-Valera Revisión de 1960 dicen «bendijo,» World English Bible dice «dio gracias.»
por este y lo partió. Lo repartió a los discípulos y dijo, «Tomen, coman; este es mi cuerpo
27 Tomó la copa, dio gracias y se las dio diciendo, «Todos ustedes beban de ella, 28 pues esta es mi sangre de la nueva alianza, la cual es derramada para muchos para el perdón de los pecados. 29 Pero les digo que no tomaré de este fruto de la vid de ahora en adelante sino hasta ese día que lo tome recién hecho con ustedes en el Reino de mi Padre 30 Cuando habían cantado un himno
Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dice `ofrecido alabanza.´
se fueron al Monte de los Olivos.

31 Entonces Jesús les dijo, «Todos ustedes tropezarán a causa mía esta noche, pues está escrito, `Golpearé al pastor y las ovejas del rebaño se separarán 32 Pero después de que yo sea resucitado, iré antes que ustedes a Galilea

33 Pero Pedro le contestó diciendo, «Aunque todos tropiecen
World English Bible dice `tropiecen,' Reina-Valera Revisión de 1960 dice `escandalicen.'
por tu causa, yo nunca tropezaré

34 Jesús le dijo, «En verdad te digo que esta noche antes de que el gallo cante me negarás tres veces

35 Pedro le dijo, «Aunque tenga que morir contigo no te negaréY todos los discípulos dijeron lo mismo.

36 Entonces Jesús fue con ellos a un lugar llamado Getsemani y le dijo a sus discípulos, «Siéntense acá mientras voy allá a orar 37 Llevó consigo a Pedro y a los dos hijos de Zebedeo y comenzó a entristecerse y a preocuparse. 38 Entonces les dijo, «Mi alma está extremadamente triste, incluso hasta la muerte. Quédense aquí y velen conmigo

39 Se adelantó un poco, cayó sobre su rostro y oró diciendo, «Padre mio, si es posible que está copa se aleje de mi; aunque que no sea lo que yo desee sino que sea tu voluntad.»

40 Fue donde los discípulos y los encontró durmiendo y le dijo a Pedro, «¿Qué, no podían hacer vigilia conmigo por una hora? 41 Vigilen y oren para que no entren en tentación. El espíritu en verdad lo desea pero la carne es débil

42 De nuevo y por segunda vez se apartó de ellos y oró diciendo, «Mi Padre, si esta copa no se puede alejar de mi sin que la beba, que se haga tu voluntad 43 Fue y de nuevo los encontró durmiendo pues sus ojos estaban pesados. 44 Los dejó y de nuevo se apartó de ellos y oró por tercera vez diciendo las mismas palabras. 45 Entonces fue donde sus discípulos y les dijo, «Ahora duerman y descansen. Observen la hora está cerca y el Hijo del Hombre es traicionado en las manos de pecadores. 46 Levántense y vámonos. Observen el que me traiciona está cerca

47 Mientras aún hablaba, Judas uno de los doce llegó, y con él una gran multitud con espadas y palos; eran de los jefes de los sacerdotes y de los ancianos del pueblo. 48 Entonces el que lo traicionó les dio una señal, diciendo, «A quien yo bese, ése es. Aprésenlo 49 De inmediato fue donde Jesús, y le dijo , «¡Saludos, Rabiy lo besó.

50 Jesús le dijo, «Amigo, ¿por qué has venidoEntonces fueron, pusieron sus manos sobre Jesús, y lo atraparon. 51 Observe, uno de los que estaban con Jesús estiró su mano, sacó su espada y le dio al siervo del sumo sacerdote atinándole en su oreja. 52 Entonces Jesús le dijo, «Pon tu espada en su lugar, pues aquellos que toman la espada morirán con espada. 53 ¿O no piensas que ahora yo podría pedirle a mi Padre, y Él me enviaría al instante más de doce legiones de ángeles? 54 ¿O entonces como se cumplirían las escrituras, que así debía ser

55 En ese momento Jesús dijo a la multitud, «¿Han venido como contra un ladrón con espadas y palos para apresarme? Me senté a diario con ustedes para enseñar en el templo y no me arrestaron. 56 Pero todo esto ha ocurrido, para que se cumplieran las Escrituras de los profetas

Entonces todos los discípulos lo dejaron, y huyeron.

57 Los que habían detenido a Jesús lo condujeron donde Caifás, el sumo sacerdote, donde los escribas y los ancianos estaban reunidos. 58 Pero Pedro lo siguió a distancia hasta la corte del sumo sacerdote, entró y se sentó con los criados, para ver el final. 59 Entonces el sumo sacerdote, los ancianos y el consejo entero buscaban testimonios falsos contra Jesús, para poder sentenciarlo a muerte; 60 pero no encontraron. Aun cuando muchos testigos falsos fueron, no encontraron ninguno. Al final dos testigos falsos fueron, 61 y dijeron, «Este hombre dijo, `Puedo destruir el templo de Dios, y construirlo en tres días.´»

62 El sumo sacerdote se levantó, y le dijo, «¿Nada respondes? ¿Qué es esto que estos atestiguan en contra tuya 63 Pero Jesús mantuvo su paz
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. y Reina-Valera Revisión de 1960 dicen `Jesús callaba,´ World English Bible y KJV module of The SWORD Project dice `mantuvo su paz,' según Lexicón de Thayer de Blue Letter Bible la palabra griega `siopao' significa mantener silencioso, mantener la paz de uno.
. El sumo sacerdote le dijo, «Te ordeno por el Dios viviente, que nos digas si tu eres el Cristo, el Hijo de Dios

64 Jesús le dijo, «Tu lo has dicho. Sin embargo, te digo, desde ahora ustedes verán al Hijo del Hombre sentado a la derecha del Poderoso, y viniendo entre las nubes del cielo

65 Entonces el sumo sacerdote rasgó su vestido, diciendo, «¡Ha blasfemado! ¿Qué más necesidad tenemos de testigos? Observen, ahora ustedes han escuchado su blasfemia. 66 ¿Qué piensan

Le contestaron y dijeron, «¡Es culpable y merece la muerte
67 Entonces escupieron en su rostro y lo golpearon con sus puños, y algunos le dieron bofetadas, 68 diciendo «¡Profetiza para nosotros, tu Cristo! ¿Quién fue el que te golpeó?

69 Pedro estaba sentado fuera de la corte, y una empleada fue donde él diciendo, «¡Tu también estabas con Jesús de Galilea

70 Pero él lo negó ante todos, diciendo, « No se de que estás hablando

71 Cuando salió al pórtico, alguien más
Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. y Paul D. Younan, Peshitta Aramaic/English Interlinear New Testament. dicen `otra empleada,´ Reina-Valera Revisión de 1960 dice `otra lo vió.'
lo vio, y dijo a los que estaban allí, «Este hombre también estaba con Jesús de Nazaret

72 Y de nuevo lo negó con un juramento, «No conozco al hombre

73 Después de un momento, los que allí estaban fueron y le dijeron a Pedro, «Verdaderamente tu eres también uno de ellos, pues tu forma de hablar te da a conocer

74 Entonces él comenzó a maldecir y a jurar, «¡No conozco al hombre

Y de inmediato el gallo cantó.
75 Pedro recordó las palabras de Jesús, cuando le dijo «Antes de que el gallo cante, me negarás tres vecesY se fue y lloró amargamente.

Copyright information for SpaTDP