Matthew 7

«No juzguen y no serán juzgados. Pues con el juicio que juzguen, serán juzgados; y con la medida que midan, serán medidos. ¿Y por qué ves la paja en el ojo de tu hermano, pero no consideras la viga en tu propio ojo? ¿O cómo puedes decirle a tu hermano `Déjame sacar esa paja de tu ojo;´ cuando ocurre que la viga está en el tuyo? ¡Tu hipócrita! Saca primero la viga de tu propio ojo, y entonces podrás ver claramente para sacar la paja del ojo de tu hermano.

«No des lo que es sagrado a los perros, ni arrojes tus perlas a los cerdos, no sea que las pisen bajo sus pies, y se vuelvan y te hagan pedazos.

«Pidan, y se les dará. Busquen y encontrarán. Golpeen y se abrirá para ustedes. Pues todo aquel que pida, recibirá; y quien busca, encontrará; y a aquel que golpea se le abrirá. ¿O quien de ustedes, si su hijo le pide un pan, le da una piedra? 10 ¿O si le pide un pescado, le dará una serpiente? 11 Entonces si ustedes, siendo malos, saben como darle buenos regalos a sus hijos, ¡cuanto más su Padre que está en el cielo dará buenas cosas a los que le pidan! 12 Entonces cualquier cosa que deseen que los hombres les hagan a ustedes, justamente eso les deben hacer ustedes a ellos; pues en esto consisten la ley y los profetas
World English Bible dice `son la ley y los profetas,´ Los Santos Evangelios: Edición Popular Latinoamericana dice `en esto consisten la ley y los profetas,' Einheitsübersetzung der Heiligen Schrift. Die Bibel. Gesamtausgabe. dice `constan´ y Dios Habla Hoy. La Biblia. dice `mandan.´
.

13 «Entren por la puerta angosta; pues ancha es la puerta y amplio el camino que conduce a la destrucción, y muchos son los que van allí. 14  How
TR reads «Because» instead of «How»
¡Porque estrecha
La palabra `estrecha´ es tomada de Los Santos Evangelios: Edición Popular Latinoamericana
es la puerta, y angosto
La palabra `angosto´ es tomada de Los Santos Evangelios: Edición Popular Latinoamericana
es el camino que conduce a la vida! Y son pocos los que lo encuentran.

15 «Tengan cuidado de los falsos profetas, que vienen a ustedes vestidos como ovejas pero son lobos feroces. 16 Por sus frutos los reconocerán. ¿O acaso recogen uvas de espinos o higos de los cardos? 17 De forma que, todo árbol bueno produce buenos frutos; pero un árbol corrupto produce frutos malos. 18 Un buen árbol no puede producir malos frutos, ni un árbol corrupto puede producir buenos frutos. 19 Todo árbol que no produce buenos frutos es derribado y arrojado al fuego. 20 Así pues por sus frutos los reconocerás.

21 No todo aquel que me dice `Señor, Señorentrará al Reino de los Cielos; sino aquel que hace la voluntad de mi Padre que está en el cielo. 22 Muchos me dirán en ese día, `Señor, Señor, ¿no profetizamos en tu nombre, y sacamos demonios en tu nombre e hicimos muchas obras maravillosas en tu nombre?´ 23 Y entonces les diré
World English Bible dice `dire,´ KJV module of The SWORD Project dice `profetizaré.´
, `Nunca los conocí. Aléjense de , ustedes que trabajan la maldad

24 «Entonces todo el que oye estas palabras de mí, y las practica, lo compararé con un hombre sabio, que construye su casa sobre una roca. 25 La lluvia llega, las inundaciones vienen, y los vientos soplan y golpean la casa; pero esta no cae, porque tiene bases sobre una roca. 26 Todo aquel que escucha mis palabras, y no las practica será como un hombre necio, que construye su casa sobre arena. 27 La lluvia cae, las inundaciones llegan, los vientos soplan y golpean la casa, y esta cae y grande es su caída

28 Y ocurrió, cuando Jesús había terminado estas palabras, que las multitudes estaban atónitas con su enseñanza
KJV module of The SWORD Project dice `doctrina,´ World English Bible dice `enseñanza.´
,
29 pues Él les enseñaba con autoridad
World English Bible dice `con autoridad,´ KJV module of The SWORD Project dice `como quien tiene autoridad.´
, y no como los escribas.

Copyright information for SpaTDP