Romans 6

¿Qué diremos entonces? ¿Continuaremos en pecado, para que la gracia pueda abundar? ¡De ninguna manera! Nosotros los que morimos al pecado, ¿cómo podríamos vivir más en este
Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `¿Cómo podriamos querer vivir en el pecado, si ya estaríamos muertos?´
?
¿O no saben que todos los que nos bautizamos en Jesús el Cristo, fuimos bautizados en su muerte? Entonces fuimos sepultados a la muerte con Él por el bautismo, pues así como Cristo fue resucitado de la muerte por la gloria
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `a la gloria.´
del Padre, así también podemos caminar en la vida renovada.
Pues si hemos llegado a estar unidos con Él en la similitud de su muerte, también seremos parte de su resurección; sabemos
World English Bible dice `sabiendo esto,´ Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dice `sabemos.´
, que nuestro viejo hombre fue crucificado con Él, para que pudieramos deshacernos del cuerpo del pecado, de forma que no siguieramos siendo esclavos del pecado.
Pues aquel que ha muerto ha sido liberado del pecado
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `justificado es del pecado.´
.
Pero si morimos con Cristo, creemos que también viviremos con Él; sabiendo que Cristo, al ser resucitado de entre los muertos, no muere más. ¡La muerte ya no tiene dominio sobre Él! 10 Pues la muerte que Él murió, la murió una vez
Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. agrega `y por siempre.´
al pecado, pero la vida que vive, la vive en Dios
Porque el que es muerto, al pecado murió una vez; y el que vive, a Dios vive.
.
11 Así que considerense también ustedes mismos como muertos al pecado, pero vivos para Dios en Jesús el Cristo nuestro Señor.

12 Por eso no permitan que el pecado reine en su cuerpo mortal, para que le obedezcan en sus lujurias. 13 Ni presenten sus miembros al pecado como instrumentos de la injusticia, sino presentense ustedes mismos ante Dios, como revividos de la muerte, y sus miembros como instrumentos de la justicia de Dios. 14 Pues el pecado no tendrá dominio sobre ustedes
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `para que el pecado no se enseñoree de vosotros;´
. Pues ustedes no están bajo la ley, sino bajo la gracia.
15 ¿Y entonces? ¿Debemos pecar, porque no estamos bajo la ley, sino bajo la gracia? ¡De ninguna manera! 16 ¿No saben que a quien se le presenten como siervos para obedecer, de aquel son siervos y deben obedecerleLas Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `¿O no sabéis que a quien os presentéis a vosotros mismos como siervos para obedecerle, sois siervos de aquel a quien obedecéis.´, bien al pecado de muerte, o a la obediencia a la justicia? 17 Pero gracias sean a Dios pues aunque fueron esclavos del pecado, llegaron a ser obedientes de corazón a la forma de enseñanza que les fue entregada
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `habéis obedecido de corazón a la forma de doctrina a la cual sois entregados;´
.
18 Estando libres del pecado, ustedes se hicieron siervos de la justicia.

19 Les hablo en términos humanos por la debilidad de su carne, pues así como presentaban sus miembros para servir a la impureza y a maldad sobre maldad, ahora presenten su miembros como siervos de la justicia para santificación. 20 Pues cuando eran siervos del pecado, eran libres con respecto a la justicia
Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. dice `Porque siendo antes siervos del pecado, ahora habéis sido hechos siervos de la justicia.´
.
21 ¿Qué fruto entonces tuvieron en ese tiempo de las cosas de las cuales ahora se averguenzan? Pues el fin de esas cosas es muerte. 22 Pero ahora, siendo liberados del pecado, y habíendose hecho siervos de Dios, tienen su fruto de santificación, y el resultado de la vida eterna. 23 Pues la paga del pecado es la muerte, pero la gracia recibida
World English Bible dice `el regalo gratuito,´ Las Sagradas Escrituras Versión Antigua. y Die Gideons. Neues Testament. Psalmen, Sprüche. dicen `la gracia.´
de Dios es la vida eterna en Jesús el Cristo nuestro Señor.

Copyright information for SpaTDP