1 Kings 12

Ol lain Israel bilong hap not i bruk lusim ol Juda

(2 Stori 10.1-19)

Orait Rehoboam i go long taun Sekem, long wanem, olgeta manmeri bilong ol lain Israel long hap not i bung pinis long Sekem, bilong mekim Rehoboam i kamap king bilong ol. Bipo Jeroboam, pikinini man bilong Nebat, i bin ranawe long King Solomon na i go i stap long Isip. Na taim ol Israel i laik mekim Rehoboam i kamap king, Jeroboam i harim tok long dispela samting, tasol em i no lusim Isip na i kam. Na ol Israel i salim ol man i go tokim Jeroboam long em i mas i kam bek. Em i kam pinis, orait em wantaim olgeta Israel i go long Rehoboam na ol i tokim em olsem, “Papa bilong yu, Solomon, i bin givim bikpela hevi long mipela na i mekim mipela i hatwok nogut tru. Olsem na nau mipela i laik bai yu mas isi long mipela na pinisim sampela hevi bilong mipela. Sapos yu mekim olsem, orait bai mipela i ken i stap aninit long yu.”

King Rehoboam i harim dispela tok na em i tokim ol olsem, “Yupela go i stap tripela de pastaim na yupela kam bek, na bai mi tokim yupela long tingting bilong mi.” Orait ol i lusim em na i go.

Na Rehoboam i go na i toktok wantaim ol lapun ofisa. Bipo ol dispela man i save givim gutpela tingting long papa bilong en, Solomon. Rehoboam i askim ol olsem, “Yupela i ting mi mas bekim wanem kain tok long dispela ol manmeri?” Orait ol i tokim em olsem, “Sapos yu laik i stap gutpela wokman bilong ol dispela manmeri na helpim ol, orait nau yu mas givim gutpela tok long ol. Sapos yu mekim olsem, orait bai ol i stap aninit long yu.”

Tasol Rehoboam i sakim tok bilong ol dispela lapun na em i go askim ol yangpela ofisa i save givim tingting long em. Ol dispela yangpela ofisa i wanlain bilong en na i bin kamap bikpela wantaim em. Na em i tokim ol olsem, “Ol manmeri i laik bai mi pinisim sampela bilong ol hevi papa bilong mi i bin putim long ol. Tasol yupela i ting bai yumi bekim wanem tok long ol?” 10 Na ol dispela yangpela ofisa i tok, “Sapos yu laik bekim dispela askim bilong ol manmeri long pinisim sampela hevi papa bilong yu i bin givim ol, orait yu mas tokim ol olsem, ‘Yupela i ting papa bilong mi i bin hatim yupela, a? Nogat. Em i samting nating. Liklik pinga bilong mi i winim strong bilong papa bilong mi. 11 I tru papa i bin givim hevi long yupela, tasol mi bai givim bikpela hevi moa long yupela. Papa bilong mi i bin paitim yupela long wip, tasol bai mi kisim strongpela wip na paitim yupela moa yet.’”

12 Tripela de i go pinis, orait Jeroboam wantaim olgeta manmeri bilong Israel i kam lukim King Rehoboam, olsem em i bin tok. 13 Na king i no bihainim tingting bilong ol lapun ofisa. Nogat. Em i bihainim tingting bilong ol yangpela ofisa na em i givim strongpela tok long ol manmeri. Em i tokim ol olsem, “I tru, papa i bin givim hevi long yupela, tasol mi bai givim bikpela hevi moa long yupela. Papa bilong mi i bin paitim yupela long wip, tasol mi bai kisim strongpela wip na paitim yupela moa yet.” 15 Bikpela a  yet i mekim na King Rehoboam i no bihainim laik bilong ol manmeri. Long wanem, Bikpela i laik inapim dispela promis em i bin mekim long Jeroboam, pikinini bilong Nebat. Bipo profet Ahiya bilong Silo i bin givim dispela tok bilong Bikpela long Jeroboam.

16 Orait b  ol manmeri i save nau, king i no inap harim tok bilong ol, na ol i bikmaus na singaut olsem, “Mipela i les pinis long stap aninit long lain bilong Devit. Mipela i no lain bilong Devit, na mipela i no lain bilong dispela pikinini bilong Devit. Yumi olgeta man bilong Israel, yumi go bek long ples. Na yupela ol lain bilong Devit, yupela i ken bosim yupela yet.” Ol i mekim dispela tok na ol i go nabaut long ol ples bilong ol. 17 Tasol i gat sampela Israel i stap long distrik Juda wantaim ol lain Juda. Ol dispela lain tasol i stap aninit long King Rehoboam.

18 Bihain, King Rehoboam i salim Adoniram i go long ol Israel. Adoniram em i dispela man i save bosim ol man i mekim wok bilong king. Narapela nem bilong en Adoram. Tasol taim Adoniram i kamap long ol, olgeta Israel i tromoi ston long em na kilim em i dai. Rehoboam i harim tok long dispela samting ol i mekim, orait na kwiktaim tru em i go antap long karis bilong en na i ranawe i go long Jerusalem. 19 Stat long dispela taim na i kam inap nau,
12.19Dispela tok “i kam inap nau,” em i no tok long dispela taim bilong yumi. Nogat. Em i tok long taim bilong man i raitim dispela buk.
ol Israel long hap not i wok long bikhet yet na i no laik tru long ol king i kamap long lain bilong Devit i bosim ol.

20 Taim olgeta manmeri bilong Israel i harim tok olsem Jeroboam i lusim Isip na i kam bek pinis, ol i salim tok long em na askim em long kam long wanpela kibung bilong ol. Orait em i kam na ol i mekim em i kamap king bilong olgeta lain bilong Israel. Na lain bilong Juda tasol i stap aninit long ol king i kamap long lain bilong Devit.

Profet Semaia i autim tok bilong God

(2 Stori 11.1-4)

21 Rehoboam i go kamap long Jerusalem na em i singautim olgeta strongpela soldia bilong lain Juda na lain Benjamin na ol i kam bung. Namba bilong ol dispela soldia em inap olsem 180,000. Rehoboam i laik bai ol i go pait long ol Israel long hap not, na mekim ol i stap aninit long em gen. 22 Tasol God i tokim profet Semaia olsem, 23 “Yu go long King Rehoboam bilong Juda na long olgeta manmeri bilong lain Juda na Benjamin na long olgeta arapela lain manmeri na yu tokim ol olsem, 24 ‘Mi Bikpela, mi tok, yupela i no ken i go pait long ol Israel, em ol wantok bilong yupela. Nogat. Yupela olgeta i mas i go bek long ples bilong yupela, long wanem, mi yet mi mekim na ol Israel i bruk na lusim yupela.’” Orait Semaia i go na autim tok bilong Bikpela long ol, na ol i go bek long ples bilong ol.

Jeroboam i givim baksait long Bikpela

25 King Jeroboam i strongim gen banis i raunim taun Sekem long ples maunten bilong Efraim na em i stap sampela taim long dispela taun. Na bihain em i lusim na i go long taun Penuel long hap bilong Gileat na em i strongim banis i raunim dispela taun.

26 Jeroboam i tingting olsem, “Nogut ol manmeri bilong mi i lusim mi na ol i stap aninit long lain bilong Devit gen. 27 Nau yet ol i save go long haus bilong Bikpela long Jerusalem na mekim ofa long em. Tasol sapos ol i mekim olsem oltaim, bai ol i senisim tingting na bai ol i laik i stap gen aninit long bikman bilong ol, em King Rehoboam bilong Juda. Olsem na bai ol i kilim mi i dai na i go bek long Rehoboam.”

28 Taim d  Jeroboam i skelim gut dispela tingting, orait em i wokim tupela bulmakau man long gol. Na em i tokim ol manmeri bilong en olsem, “Yupela i bin i go planti taim pinis long mekim lotu. Tasol nau, yupela i no ken i go moa. Lukim. Em hia ol god bilong yupela Israel. Ol i bin kisim yupela long Isip na bringim yupela i kam. Yupela i ken lotuim ol dispela god.” 29 Orait em i putim wanpela bulmakau gol long taun Betel na narapela em i putim long taun Dan. 30 Orait ol manmeri i save lotuim dispela tupela bulmakau. Na long dispela pasin ol i mekim sin. Maski Dan i longwe, ol manmeri i save go long lotuim dispela bulmakau i stap long Dan. 31 Na Jeroboam i wokim tu ol ples bilong lotu antap long ol maunten nabaut. Na em i makim ol sampela man long kamap pris. Tasol ol dispela man i no bilong lain Livai.

Bikpela i tok bai em i bagarapim ples lotu bilong Betel

32 Jeroboam e  i makim de namba 15 bilong namba 8 mun olsem wanpela bikpela de bilong mekim lotu. Dispela bikpela de bilong lotu, em i wankain olsem dispela bikpela de bilong lotu bilong ol Juda. Na em i kilim ol abus na kukim antap long alta, olsem ofa long dispela tupela bulmakau gol em i bin wokim. Em i mekim ol dispela ofa long Betel. Na em i salim tok long ol dispela pris em i bin makim bilong bosim ol ples bilong lotu na em i tokim ol long ol i mas kam mekim wok long Betel. 33 Orait long de namba 15 bilong namba 8 mun, em dispela de em yet i bin makim olsem bikpela de bilong lotu bilong ol Israel, Jeroboam i go long dispela alta em i bin wokim long Betel na em i mekim ofa.

Copyright information for `TPI