b6.101 Mkb 1.60-61
c6.111 Mkb 2.32-38

2 Macc 6

Ol birua i kilim i dai ol Juda i bilip tru long God

I no longpela taim bihain na king i salim wanpela bikman bilong taun Atens i go bilong putim hevi long ol Juda, bai ol i lusim ol pasin tumbuna bilong ol. King i laik bai ol i no ken bihainim moa ol lo bilong God. King i tokim dispela man tu long mekim tempel bilong Jerusalem i kamap doti na long putim nem bilong “God Sus bilong maunten Olimpus” long en. Na em i bihainim pasin bilong ol manmeri bilong dispela hap na em i kolim haus lotu i stap long maunten Gerisim olsem, “Haus lotu bilong Sus, pren bilong ol ausaitman.” Long dispela pasin king i mekim save long ol Juda na em i givim bikpela hevi tru long ol. Orait ol haiden i save kam pulap insait long banis bilong tempel na ol i save spak na mekim ol kain kain pasin i gat sem. Ol i save amamas wantaim ol pamukmeri na ol i save slip wantaim ol insait long banis bilong tempel yet.
6.4Sampela lain haiden i save mekim pasin pamuk na pasin bilong spak tu i kamap olsem wanpela kain pasin bilong lotu long ol giaman god bilong ol.
Na tu, ol i bringim ol samting i tambu i kam insait long banis bilong tempel, na ol i putim ol kain kain ofa i doti antap long alta, em ol ofa lo i tambuim.

Ol man bilong ol arapela lain i rausim lo

King i tambuim ol Juda long ol i no ken lotu long de Sabat, na ol i no ken amamas long taim bilong ol bikpela de bilong lotu bilong ol. Em i tambuim ol tu long ol i no ken tok olsem, ol i Juda. Na tu long olgeta mun, taim ol i amamas long tingim de mama bilong king i karim em, ol Juda i mas kaikai bel bilong ol abus ol man bilong ol arapela lain i bin ofaim. Na long taim bilong bikpela de bilong Dionisius, em god bilong wain, ol Juda i mas sanap long lain na wokabaut na ol i mas kisim ol lip bilong bus na bilasim het bilong ol. King Tolemi i wokim lo bai ol Grik i mas mekim wankain pasin long ol taun i stap klostu. Ol i mas strong long ol Juda i mas kaikai bel bilong ol abus bilong ofa. Na ol i mas kilim i dai ol Juda i no laik bihainim ol kastam bilong ol Grik. Nau em i klia tru olsem, taim nogut i kamap pinis. 10 Mi b  bai givim sampela eksampel. Ol i kotim tupela meri, long wanem, tupela i bin katim skin bilong sem bilong ol pikinini man bilong tupela. Ol i mekim tupela i wokabaut raun long taun, na tupela pikinini i hangamap long susu bilong mama. Bihain ol i sanapim tupela antap long bikpela banis bilong taun na ol i tromoim tupela i go daun. 11 Narapela c  taim, sampela Juda i laik hait na lotu long de Sabat na ol i bung long wanpela hul bilong maunten klostu long Jerusalem. Tasol ol man i lukim ol, na ol i bringim ol i go long Filip na em i kukim ol long paia. Ol dispela Juda i bihainim strong lo bilong de Sabat na ol i no laik bekim pait. Olsem na ol i lus.

Bilong wanem God i salim taim nogut i kam long ol Juda

12 Yupela manmeri i ritim nau ol dispela stori long ol samting nogut i bin kamap, yupela i no ken bel hevi tumas. Yupela i no ken ting olsem, God i mekim save long yumi bilong bagarapim yumi olgeta. Nogat. Em i laik stretim yumi tasol. 13 Em i pasin bilong marimari bilong God long mekim save kwiktaim long yumi ol Juda i bin mekim sin. Em i no save wet longpela taim tumas. Nogat. 14 Tasol long ol arapela pipel, God i save wet longpela taim inap sin bilong ol i kamap planti moa, na bihain tasol em i mekim save long ol. Tasol long yumi, God i no save mekim olsem. Nogat. 15 Em i save stretim yumi taim ol sin bilong yumi i no kamap planti yet. 16 Olgeta taim God i save marimari long yumi. Tru, em i mekim save long yumi long ol kain kain hevi, tasol em i no save lusim tingting long yumi. 17 Mi bin givim dispela skul long yupela bai yupela i ken tingting gut long en. Nau mi laik skruim stori bilong mi i go.

Ol birua i kilim Eleasar i dai

18 Lapun d  Eleasar em i wanpela nambawan tisa bilong lo, na olgeta manmeri i save laikim em. Wanpela de ol soldia i holim em na ol i opim maus bilong em na ol i subim hap mit bilong pik i go insait. 19 Tasol Eleasar i spetim bek dispela mit na long laik bilong em yet em i larim ol i paitim em long kanda. Em i ting, “Mobeta mi bihainim lo bilong God na mi dai. Nogut mi sakim na mi stap laip na mi sem olgeta.” 20 Na long dispela pasin em i soim ol manmeri olsem, ol i no ken kaikai samting i tambu, maski ol birua i laik kilim ol i dai. 21 Ol man i save lukautim kaikai bilong ofa, ol i gutpela pren bilong Eleasar. Ol i tok hait long em olsem, em i mas bringim sampela mit i no tambu long kaikai. Em i ken kaikai dispela na bai i luk olsem em i bihainim tok bilong king na em i kaikai mit tru bilong ofa. 22 Sapos em i mekim olsem, orait em i no ken dai. Ol dispela man i pren bilong em, olsem na ol i laik helpim em liklik.

23 Tasol Eleasar i tingting olsem em i lapun na gras bilong en i kamap waitpela pinis. Em i gat biknem namel long ol manmeri. Na oltaim em i bin sindaun gut na bihainim lo bilong God, stat long taim em i pikinini yet. Orait em i pasim tingting na em i tokaut olsem, “Maski. Yupela hariap na salim mi i go long ples bilong ol man i dai pinis. 24 Mi lapun pinis, na sapos nau mi mekim trik olsem yupela i tok, orait ol yangpela bai i ting, olaman, dispela Eleasar i gat 90 krismas pinis na em i kisim pasin bilong lotu bilong ol arapela lain.

25 “Sapos mi giaman long kaikai pik, long wanem, mi tingting tumas long liklik hap laip bilong mi i stap yet, bai mi paulim planti yangpela na pulim ol long bihainim rot nogut na bai mi bringim sem na nem nogut long mi yet. 26 Nau mi inap long abrusim bekim nogut bilong ol man. Tasol maski mi stap laip o mi dai, mi no inap long abrusim belhat bilong God I Gat Olgeta Strong. 27 Sapos mi sanap strong na mi dai nau, dispela em i wanpela rot bilong givim tenkyu long God i bin larim mi i stap planti yia long graun. 28 Na tu bai mi soim gutpela pasin long ol yangpela manmeri, bai ol tu i ken sanap strong na amamas long i dai bilong bihainim ol gutpela lo bilong God.”

Em i tok olsem, na kwiktaim ol i pulim em i go, na ol i wipim em nogut tru.
29 Ol dispela man i laik helpim em bipo, nau ol i senis na ol i kamap birua bilong en. Long wanem, ol i ting, Eleasar i toktok olsem wanpela longlong man. 30 Ol i paitim em moa yet na klostu em i dai. Na bihain em i autim tok olsem, “God i save long olgeta samting, Em i save long bikpela pen mi karim nau long bodi bilong mi. Em i save, mi inap long abrusim i dai bilong mi. Tasol em i save tu, mi amamas long karim dispela hevi, long wanem, mi save pret na aninit long em.”

31 Olsem tasol na Eleasar i dai. Long dai bilong em, em i bin givim wanpela gutpela eksampel long ol arapela. Ol yangpela manmeri na bikpela lain manmeri bilong kantri bilong en i amamas long tingting bek long em.

Copyright information for `TPI