Exodus 3

God i singautim Moses

Long dispela taim Moses i wok long lukautim ol sipsip na meme bilong tambu bilong en Jetro, em pris bilong ol Midian. Na wanpela taim Moses i bringim ol sipsip na meme i go brukim wanpela ples drai na i go kamap long Horep, dispela maunten bilong God. Narapela nem bilong maunten Horep, em Sainai. Na a  ensel bilong Bikpela i kamap long em olsem paia i kirap namel long ol han bilong wanpela liklik diwai. Na Moses i lukim paia i lait long diwai, tasol paia i no kukim dispela diwai. Orait Moses i tingting planti na i tok, “Dispela i narakain samting tru. Bilong wanem paia i no kukim dispela diwai? Bai mi go klostu na lukim dispela samting.”

Bikpela i stap namel long dispela diwai na i lukim Moses i wokabaut i kam klostu, orait na em i singaut long em olsem, “Moses, Moses.” Na Moses i tok, “Wanem samting?”

Na God i tok, “Yu no ken kam klostu. Na yu mas lusim su bilong yu, long wanem, dispela graun yu sanap long en i bilong mi yet na i tambu. Mi God bilong ol tumbuna bilong yu. Mi God bilong Abraham na bilong Aisak na bilong Jekop.” Moses i harim dispela tok na em i karamapim pes bilong en, long wanem, em i pret long lukim God. Na Bikpela i tokim em olsem, “Mi lukim pinis ol i wok long mekim nogut long ol manmeri bilong mi long Isip. Na ol manmeri bilong mi i wok long singaut long mi long kisim bek ol long han bilong ol bosman nogut. Mi harim pinis dispela singaut na mi save tru long pen na hevi ol i karim. Olsem na mi kam daun bilong kisim bek ol long han bilong ol Isip na bilong bringim ol i go long wanpela bikpela graun i gat planti gris na ol kaikai i save kamap gutpela tumas. Dispela graun nau ol Kenan na ol Hit na ol Amor na ol Peres na ol Hivi na ol Jebus i sindaun long en. Mi harim pinis krai bilong ol manmeri bilong Israel na mi lukim pasin nogut ol Isip i mekim long ol. 10 Na nau, Moses, bai mi salim yu i go long king bilong Isip bai king i ken larim yu i bringim ol manmeri bilong mi, ol Israel, i lusim Isip na i kam.”

11 Tasol Moses i tokim God, “Mi wanem kain man na bai mi inap i go long king bilong Isip na kisim ol Israel na bringim ol i kam lusim Isip?” 12 Na God i tok, “Mi bai mi stap wantaim yu. Na nau mi laik givim yu wanpela mak bilong soim yu olsem mi bin salim yu i go long ol Israel. Dispela mak i olsem. Taim yu kisim ol manmeri na yupela i lusim Isip na i kam, bai yupela i lotu long mi long dispela maunten.”

13 Na b  Moses i tokim God olsem, “Taim mi go kamap long ol Israel bai mi tokim ol olsem, ‘God bilong ol tumbuna bilong yumi i salim mi na mi kam long yupela.’ Na sapos ol i askim mi, ‘Wanem nem bilong en?’, orait bai mi bekim wanem tok long ol?” 14 Orait c  God i tok, “Mi Yet Mi Stap Olsem. Yu mas tokim ol Israel olsem, ‘Mi Yet, em i nem bilong God. Na em i bin salim mi na mi kam long yupela.’ 15 Na Moses, yu mas tok olsem long ol manmeri bilong Israel, ‘Bikpela, em God bilong ol tumbuna bilong yupela, Abraham na Aisak na Jekop, em i bin salim mi na mi kam long yupela.” Na God i tok moa long Moses olsem, “Bikpela,
3.15Long tok Hibru ol i save raitim dispela nem God i tokim Moses long en olsem, “Yhwh.” Ol saveman i no save gut long pasin bilong kolim dispela nem, tasol planti man i ting yumi mas kolim olsem, “Yawe.” Long tok Hibru dispela nem i klostu wankain olsem dispela tok, “Mi yet mi stap olsem tasol” o “Bai mi stap olsem oltaim” (lukim lain 14). Tasol ol Hibru i gat bikpela tambu long ol man bai ol i no ken kolim dispela nem bilong God. Ol i save raitim long buk, tasol taim ol i laik kolim, ol i save tok “Bikpela” tasol. Olsem na long Tok Pisin, yumi bihainim pasin bilong ol, na wanem hap i gat dispela nem “Yhwh” i stap, yumi tanim olsem, “Bikpela.” I olsem, Bikpela em i nem bilong God.
em i nem bilong mi oltaim oltaim, na ol lain tumbuna i kamap bihain i mas kolim mi olsem.
16 Yu go bungim ol hetman bilong ol Israel na tokim ol long mi God, Bikpela bilong ol tumbuna bilong yupela, Abraham na Aisak na Jekop, i kamap long yu. Na yu tokim ol olsem, ‘God i lukim pinis olgeta pasin nogut ol Isip i save mekim long yupela na em i tingting planti long yupela.’ 17 Na mi tok pinis, bai mi kisim yupela long Isip, dispela kantri ol man i wok long mekim nogut long yupela, na bai mi bringim yupela i go long graun bilong ol Kenan na ol Hit na ol Amor na ol Peres na ol Hivi na ol Jebus. Dispela graun i gutpela na i gat planti gris.

18 “Yu tokim ol Israel olsem na ol bai i harim tok bilong yu na bihainim. Na yu mas kisim ol hetman bilong Israel na yupela i go long king bilong Isip na tokim em olsem, ‘Bikpela, em i God bilong mipela Hibru, em i bin bung wantaim mipela. Na mipela i kam bilong askim yu long larim mipela i wokabaut i go long ples nating inap tripela de na mekim ofa long God, Bikpela bilong mipela.’ Yupela i mas givim dispela tok long king.

19 “Mi save pinis, king bilong Isip i no inap larim yupela i go. Tasol bai mi hatim em strong na em bai i larim yupela i go. 20 Bai mi wokim kain kain mirakel long kantri Isip, na long strong bilong mi bai mi mekim save long ol Isip. Na bihain long dispela, king bai i larim yupela i go.

21 “Mi e  bai givim yupela biknem long ai bilong ol manmeri bilong Isip na taim yupela i lusim Isip yupela i no inap i go nating. 22 Olgeta meri bilong yupela i mas i go long ol meri Isip i save slip long ol haus bilong yupela na long ol meri Isip i stap klostu. Na ol i mas askim ol long sampela klos na olkain bilas gol na silva na bai ol i givim yupela. Na bai yupela i putim ol dispela samting long ol pikinini bilong yupela. Na long dispela pasin yupela bai i kisim olgeta samting bilong ol Isip.”

Copyright information for `TPI