Revelation of John 18

Némafwi getéfa Babilon haraki wundé yalé

Wambula xe wuni xé, ensel nak akwi Godna getéfa yatakataka gayandéka. Wun ensel némafwi hambuk yata dé nukwa hanyikwa maki dé héfambu hanyi. Dé gaye némafwimbu wata dé wa:

Némafwi getéfa Babilon haraki wundé yalé. Lé haraki male lé té.
Némbuli wule getéfa lé Satanéna haraki hamwinya rendaka hafwa lé.
Lé atéfék haraki hamwinya akwi rendaka séndé ge lé.
Némbuli wule getéfa lé sahafi yambeka afwi, haraki afwina rendaka séndé ge lé.
Atéfék héfambu rekwa du takwa di léka haraki saraki sémbutna wain hulingu sa.
Ané héfambu rekwa néma du di lé wali haraki saraki sémbut huru.
Lé haraki saraki sémbut huruta séfélak jondu héranjoka mawuli yaléka di ané héfana jémba yakwa du di léka jondu hweta yéwa héraata di xérénjuwi mama du re.
Di atéfék wungi hurundaka némbuli Babilon haraki wundé yalé.
Dé wungi wandéka wuni xéké, hundi nak akwi Godna getéfambu gayata wandéka. Angi dé wa:

Wuna du takwa, guni lé wali haraki saraki sémbut huruhafi yanjoka guni wule getéfa yatakataka gwandetanguni.
Guni lémbu rehafi yangut, lémbu xakutekwa xakéngali gunimbu yamba xakukéndi.
Lé séfélak haraki saraki sémbut lé huru. Di hurulén haraki saraki sémbut natafambu takandaka dé Godna getéfaré xale.
God hurulén haraki saraki sémbutka yike yamba yakéndé.
Guni lé guniré haraki huruléka maki léré haraki hasa hurutanguni.
Lé guniré haraki joo nak hurulét, guni léré haraki joo yéték hasa hwetanguni.
Hurulén haraki saraki sémbut andémbu tékwa wain hulingu maki dé. Némbuli wun andé yéték léré hasa hwetanguni.
Lé léka mawulimbu lé wa, “Wuni séfélak du takwaka néma takwa wuni re. Wuni du hiyandé takwa yingafwe. Wuni jémba male reta yamba gérakéwuni.”
Wungi wata léka ximbu lé haréké. Harékéta mawuli yaléka atéfék jondu huruta lé haraki saraki sémbut huru.
Lé lé hafuré yikafre hurulén maki némbuli guni léré haraki hasa hurutanguni, lé némafwi hangéli héraata hambukmbu géraléte.
Lé wungi léka ximbu harékélénka, léka xakéngali natafa nukwambu male lémbu xakutandi.
God léka hwetendéka xakéngali angi dé. Némafwi bar hiyaata, hambukmbu géraata, hénooka hiyalét, God léré yambu tusandatandé.
Hurulén haraki sémbut hasa hwekwa Néma Du God hambuk dé.
God léré yambu tundét, ané héfana néma du di wun yana yakiré xéta saréfa nae gératandi. Hanja di wule getéfa wali haraki saraki sémbut hurutaka di léré tundéka yanékwa yakiré xéta gératandi. 10 Di lé wali némafwi hangéli héranjoka roota di afakémbu téta angi watandi:

“Saréfa. Saréfa nae, némafwi getéfa Babilonka. Wule hambuk getéfa lé. Natafa nukwambu male di nyéna hurunyén haraki saraki sémbut hasa hwetekwa jondu nyénika bari hari di ya.”
Wungi watandi.
11 Ané héfambu reta jondu hweta yéwa héraakwa du wule getéfaka saréfa naata gératandi, wule getéfambu rendé du takwa dimbu séfélak jondu wambula hérahafi yandanka. 12 Hanja wule getéfambu rekwa du takwa di ande jondu dimbu héra: gol motu, silva motu, glas maki yikafre motu, yikafre male yéwasé, wama nukwa wur, géli nukwa wur, yikafre nukwa wur, waka nukwa wur, nak maki nak maki yikafre yama xaakwa mi, elefanéna némafwi harambu tandan yikafre jondu, mimbu tandaka séfélak yéwa hérandan jondu, brasmbu yatakandan jondu, ainmbu yatakandan jondu, yikafre wama motumbu tandan jondu, 13 sinamon, kari maki joo, ya xéréka yikafre yama xaakwa joo, yikafre yama xaakwa hulingu, frankinsense, wain hulingu, olivna wel, yikafre flawa, wit sék, bulmakau bali, sipsip bali, séfélak hors, hors témbéréndaka hwari, nak duna hundi xékéta wandéka maki jémba yakwa du takwa deka séfi deka hamwinya akwi, wungi di wule getéfa Babilonmbu rendé du takwa dimbu héra.

14 Jondu hweta yéwa héraakwa du wule getéfaka angi watandi, “Sanjoka némafwimbu mawuli yanyéka yikafre mi sék nyénika afakémbu di té. Nyéna yéwa, yikafre hénoo, atéfék yikafre jondu bu hényi. Du nak nyénimbu yikafre joo nakéka hwakéfatikétandé.” Wungi watandi. 15 Wun jondu hweta séfélak yéwa hanja hérandé du di wule getéfa wali némafwi hangéli héranjoka roota di afakémbu téta léka saréfa naata hambukmbu gératandi. 16 Géraata angi watandi:

“Saréfa. Saréfa nae, wule némafwi getéfaka. Hanja lé yikafre wama nukwa wur, géli nukwa wur, waka nukwa wur lé sanda.
Lé léka séfimbu gol motu, glas maki motu lé sanda. Lé yikafre male yéwasé lé waré.
17 Wu yak. Natafa nukwambu male léka atéfék yikafre jondu bari haraki wundé yanda.”
Wungi watandi.
Gunjambéna néma du, gunjambémbu reta nak getéfaré yikwa du takwa, gunjambémbu jémba yakwa du, gunjambémbu joo takata yéwa héraakwa du, wunde du takwa atéfék afakémbu di té.
18 Téta wule getéfa ya yanéta yaki warindéka xéta hambukmbu wanjita di wa, “Wule getéfa némafwi getéfa lé. Lé atéfék némafwi getéfaré lé sarékéngwandé.” 19 Wungi wata di wun getéfaka saréfa naata héfa hérae deka makambu di ya. Yata hambukmbu géraata wanjita angi watandi:

“Saréfa. Saréfa nae wule némafwi getéfaka. Hanja gunjambéna yafa di wule getéfaka jondu hwetaka séfélak yéwa héra.
Natafa nukwambu male lé haraki wundé yalé.”
Wungi watandi.
20 Guni Godna getéfambu rekwa du takwa, guni wule getéfa haraki yalénré xéta yikafre mawuli yata mawuli sawuli yatanguni. Guni Godna du takwa, Jisasna aposel, Godna profet akwi, guni yikafre mawuli yata mawuli sawuli yatanguni. God guniré haraki hurulénka wundé wandé, léré hasa hwenjoka. Hasa hwendénka sarékéta guni yikafre mawuli yatanguni.

21 Wambula xe wuni xé némafwi hambuk yakwa ensel nak némafwi motu hérandéka. Wun motu wit sék akinjényindaka némafwi motu maki dé. Wun motu hérae dé néma xérimbu yakisanda. Yakisandata dé wa, “Wun motu yakisandawun maki di wule némafwi getéfa Babilonré hérae hambukmbu yakisandatandi. Yakisandandat, di wule getéfaré wambula xénjoka hwakéfatikétandi. 22 Wule getéfambu gita maki joo xiyaakwa du akwi, gwar wakwa du akwi, hama yokwa du akwi, fuli maki joo yokwa du akwi di wumbu gwar wambula yamba wakéndi. Nak maki nak maki jémba yakwa du di wulé getéfambu deka jémba wambula yamba yakéndi. Wule getéfambu takwa di bret humbwinjoka wit sék wambula yamba akinjényikéndi. 23 Wule getéfambu lam wambula yamba hanyikéndé. Wule getéfambu du di takwa wambula yamba hérakéndi. Takwa du wambula yamba humbwikéndi. Hanja wule getéfambu du nawulak jondu hweta yéwa hérae di ané héfana néma du re. Hanja wule getéfambu rendé du nawulak di foo tuta di atéfék héfana du takwaré yéna di ya, di haraki saraki sémbut hurundate.

24 “Wule getéfambu dé profetna nyéki, Godna du takwana nyéki dé re. Atéfék héfambu xiyandaka hiyandé Godna du takwana nyéki akwi dé wule getéfambu re. Wungi maki God léré haraki wundé hurundé.” Wungi dé wun ensel wa.

Copyright information for `WOS