Ecclesiastes 1:2

2 aVanity
The Hebrew term hebel, translated vanity or vain, refers concretely to a “mist,” “vapor,” or “mere breath,” and metaphorically to something that is fleeting or elusive (with different nuances depending on the context). It appears five times in this verse and in 29 other verses in Ecclesiastes
of vanities, says cthe Preacher,
dvanity of vanities! eAll is vanity.

Ecclesiastes 1:14

14I have seen everything that is done under the sun, and behold, all is fvanity
The Hebrew term hebel can refer to a “vapor” or “mere breath” (see note on 1:2)
and a striving after wind.
Or  a feeding on wind; compare Hosea 12:1 (also in Ecclesiastes 1:17; 2:11, 17, 26; 4:4, 6, 16; 6:9)


Ecclesiastes 2:1

The Vanity of Self-Indulgence

1I isaid in my heart, “Come now, I will test you with pleasure; enjoy yourself.” But behold, this also was vanity.
The Hebrew term hebel can refer to a “vapor” or “mere breath”; also verses 11, 15, 17, 19, 21, 23, 26 (see note on 1:2)
Copyright information for ESV