Isaiah 32:9-14

Complacent Women Warned of Disaster

9 aRise up, you women bwho are at ease, hear my voice;
you complacent daughters, give ear to my speech.
10In little more than a year
you will shudder, you complacent women;
for the grape harvest fails,
the fruit harvest will not come.
11Tremble, you women cwho are at ease,
shudder, you complacent ones;
dstrip, and make yourselves bare,
eand tie sackcloth around your waist.
12 fBeat your breasts for the pleasant fields,
for the fruitful vine,
13 gfor the soil of my people
growing up in thorns and briers,
hyes, for all the joyous houses
in the exultant city.
14For the palace is forsaken,
the populous city deserted;
the hill and the watchtower
will become dens forever,
ia joy of wild donkeys,
a pasture of flocks;

Lamentations 1:11-12

11 All her people jgroan
as kthey search for bread;
they trade their ltreasures for mfood
to revive their strength.
Look, O Lord, and see,
for I am despised.”
12 “Is it nothing to you, all nyou who pass by?
oLook and see
if there is any sorrow like my sorrow,
which was brought upon me,
which pthe Lord inflicted
on qthe day of his fierce anger.

Lamentations 1:18-20

18 r“The Lord is in the right,
sfor I have rebelled against his word;
but hear, all you peoples,
and see my suffering;
tmy young women and my young men
have gone into captivity.
19 “I called to umy lovers,
but they deceived me;
my priests and elders
perished in the city,
while vthey sought food
to revive their strength.
20 Look, O Lord, for I am in distress;
wmy stomach churns;
my heart is wrung within me,
because I have been very rebellious.
xIn the street the sword bereaves;
in the house it is like death.

Lamentations 2:10-11

10 The elders of the daughter of Zion
ysit on the ground zin silence;
aathey have thrown dust on their heads
and abput on sackcloth;
the young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.
11 acMy eyes are spent with weeping;
admy stomach churns;
aemy bile is poured out to the ground
afbecause of the destruction of the daughter of my people,
agbecause infants and babies ahfaint
in the streets of the city.

Lamentations 2:19-21

19 Arise, aicry out in the night,
at the beginning of the night watches!
ajPour out your heart like water
before the presence of the Lord!
akLift your hands to him
for the lives of your children,
alwho faint for hunger
at the head of every street.”
20 Look, O Lord, and see!
amWith whom have you dealt thus?
anShould women eat the fruit of their womb,
the children of aotheir tender care?
Should appriest and prophet be killed
in the sanctuary of the Lord?
21 In the dust of the streets
aqlie the young and the old;
army young women and my young men
have fallen by the sword;
asyou have killed them in the day of your anger,
slaughtering atwithout pity.

Joel 1:8-13

8 Lament like a virgin
Or young woman
avwearing sackcloth
for the bridegroom of her youth.
9 awThe grain offering and the drink offering are cut off
from the house of the Lord.
axThe priests mourn,
aythe ministers of the Lord.
10The fields are destroyed,
azthe ground mourns,
because bathe grain is destroyed,
bbthe wine dries up,
the oil languishes.
11 bcBe ashamed,
The Hebrew words for  dry up and  be ashamed in verses 10–12, 17 sound alike
O tillers of the soil;
wail, O vinedressers,
for the wheat and the barley,
bebecause the harvest of the field has perished.
12The vine dries up;
bfthe fig tree languishes.
Pomegranate, palm, and apple,
all the trees of the field are dried up,
and bggladness dries up
from the children of man.

A Call to Repentance

13 bhPut on sackcloth and lament, biO priests;
bjwail, O ministers of the altar.
Go in, bkpass the night in sackcloth,
blO ministers of my God!
bmBecause grain offering and drink offering
are withheld from the house of your God.
Copyright information for ESV