Philippians 1:12-13

The Advance of the Gospel

12I want you to know, brothers,
Or  brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God’s family, the church; also verse 14
that what has happened to me has really bserved to advance the gospel,
13so that it has become known throughout the whole imperial guard
Greek in the whole praetorium
and dto all the rest that emy imprisonment is for Christ.

Philippians 2:25

25I have thought it necessary to send to you fEpaphroditus my brother and fellow worker and gfellow soldier, and your messenger and hminister to my need,

Philippians 4:15-16

15And you Philippians yourselves know that iin the beginning of the gospel, when I left Macedonia, jno church entered into partnership with me in giving and receiving, except you only. 16Even in Thessalonica you sent me help for my needs once and again.

Philippians 4:18

18I have received full payment, and more. I am well supplied, khaving received from Epaphroditus the gifts you sent, la fragrant offering, ma sacrifice acceptable and pleasing to God.
Copyright information for ESV