Philippians 1:12-20

The Advance of the Gospel

12I want you to know, brothers,
Or  brothers and sisters. The plural Greek word adelphoi (translated “brothers”) refers to siblings in a family. In New Testament usage, depending on the context, adelphoi may refer either to men or to both men and women who are siblings (brothers and sisters) in God’s family, the church; also verse 14
that what has happened to me has really bserved to advance the gospel,
13so that it has become known throughout the whole imperial guard
Greek in the whole praetorium
and dto all the rest that emy imprisonment is for Christ.
14And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, are much more bold fto speak the word
Some manuscripts add of God
without fear.

15 hSome indeed preach Christ from envy and rivalry, but others from good will. 16The latter do it out of love, iknowing that I am put here for jthe defense of the gospel. 17The former proclaim Christ kout of selfish ambition, not sincerely but thinking to afflict me in my imprisonment. 18What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in that I rejoice.

To Live Is Christ

Yes, and I will rejoice,
19for I know that lthrough your prayers and mthe help of nthe Spirit of Jesus Christ this will turn out for my deliverance, 20as it is my eager expectation and hope othat I will not be at all ashamed, but that with full pcourage now as always Christ qwill be honored in my body, rwhether by life or by death.
Copyright information for ESV