קור1 15: 1

(HebDelitzsch)
וַאֲנִי אַחַי אוֹדִיעֲכֶם אֶת־הַבְּשׂוֹרָה אֲשֶׁר בִּשַׂרְתִּי אֶתְכֶם אֲשֶׁר גַּם־קִבַּלְתֶּם אֹתָהּ וְגַם־עֲמַדְתֶּם בָּהּ׃
(NASB2020)
Now aI make known to you, brothers and sisters, the bgospel which I preached to you, which you also received, cin which you also stand,

קור1 15: 2

(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר גַּם־תִּוָּשְׁעוּ בָהּ אִם־תַּחֲזִיקוּ בַדָּבָר אֲשֶׁר בִּשַׂרְתִּי אֶתְכֶם אַךְ אִם לֹא־לַשָּׁוְא הֶאֱמַנְתֶּם׃
(NASB2020)
by which you also are saved, dif you hold firmly to
Lit to what word I
the word which I preached to you, funless you believed in vain.

קור1 15: 3

(HebDelitzsch)
כִּי מָסַרְתִּי לָכֶם בָּרִאשׁוֹנָה אֵת אֲשֶׁר גַּם־קִבַּלְתִּי כִּי־הַמָּשִׁיחַ מֵת בְּעַד חַטֹּאתֵינוּ כְּפִי הַכְּתוּבִים׃
(NASB2020)
For gI handed down to you
Lit among the first
as of first importance what I also received, that Christ died ifor our sins jaccording to the Scriptures,

קור1 15: 4

(HebDelitzsch)
וְכִי נִקְבַּר וְכִי הוּקַם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי כְּפִי הַכְּתוּבִים׃
(NASB2020)
and that He was buried, and that He was kraised on the third day laccording to the Scriptures,

קור1 15: 5

(HebDelitzsch)
וְכִי נִרְאָה אֶל־כֵּיפָא וְאַחֲרָיו אֶל־שְׁנֵים הֶעָשָׂר׃
(NASB2020)
and that mHe appeared to
Peter’s Aramaic name
oCephas, then pto the twelve.

קור1 15: 6

(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי־כֵן נִרְאָה לְיוֹתֵר מֵחֲמֵשׁ מֵאוֹת אַחִים כְּאֶחָד אֲשֶׁר רֻבָּם עוֹדָם בַּחַיִּים וּמִקְצָתָם יָשֵׁנוּ׃
(NASB2020)
After that He appeared to more than five hundred brothers and sisters at one time, most of whom remain until now, but some qhave fallen asleep;

קור1 15: 7

(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי־כֵן נִרְאָה אֶל־יַעֲקֹב וְאַחֲרָיו אֶל־כָּל־הַשְּׁלִיחִים׃
(NASB2020)
then He appeared to
Or Jacob
sJames, then to tall the apostles;

קור1 15: 8

(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי כֻלָּם נִרְאָה גַם־אֵלַי כְּמוֹ אֶל־הַנָּפֶל׃
(NASB2020)
and last of all, as
Lit to an untimely birth
to one untimely born, vHe appeared to me also.

קור1 15: 9

(HebDelitzsch)
כִּי אֲנִי הַצָּעִיר בַּשְּׁלִיחִים וְאֵינֶנִּי רָאוּי לְהִקָּרֵא שָׁלִיחַ בַּאֲשֶׁר רָדַפְתִּי אֶת־קְהַל הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
For I am wthe least of the apostles,
Lit who am
and not fit to be called an apostle, because I ypersecuted the church of God.

קור1 15: 10

(HebDelitzsch)
אֲבָל בְּחֶסֶד אֱלֹהִים הָיִיתִי מַה־שֶּׁהָיִיתִי וְחַסְדּוֹ עָלַי לֹא־הָיָה לָרִיק כִּי־יוֹתֵר מִכֻּלָּם עָבַדְתִּי וְלֹא אֲנִי כִּי־אִם־חֶסֶד אֱלֹהִים אֲשֶׁר עִמָּדִי׃
(NASB2020)
But by zthe grace of God I am what I am, and His grace toward me did not prove vain; but I aalabored even more than all of them, yet abnot I, but the grace of God with me.

קור1 15: 11

(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה גַּם־אֲנִי גַּם־הֵמָּה כָּכָה מַשְׁמִיעִים וְכָכָה הֶאֱמַנְתֶּם׃
(NASB2020)
Whether then it was I or they, so we preach and so you believed.

קור1 15: 12

(HebDelitzsch)
וְאִם־הֻגֵּד הֻגַּד כִּי־הוּקַם הַמָּשִׁיחַ מִן־הַמֵּתִים אֵיךְ יֹאמְרוּ אֲנָשִׁים מִכֶּם כִּי־אֵין תְּחִיָּה לַמֵּתִים׃
(NASB2020)
Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there acis no resurrection of the dead?

קור1 15: 13

(HebDelitzsch)
אִם־אֵין תְּחִיָּה לַמֵּתִים גַּם־הַמָּשִׁיחַ לֹא הוּקָם׃
(NASB2020)
But if there is no resurrection of the dead, then not even Christ has been raised;

קור1 15: 14

(HebDelitzsch)
וְאִם־הַמָּשִׁיחַ לֹא הוּקָם כִּי עַתָּה רִיק שְׁמוּעָתֵנוּ וְגַם־רִיק אֱמוּנַתְכֶם׃
(NASB2020)
and adif Christ has not been raised, then our preaching is in vain, your faith also is in vain.

קור1 15: 15

(HebDelitzsch)
וְגַם־נִמָּצֵא עֵדֵי שֶׁקֶר לֵאלֹהִים יַעַן אֲשֶׁר־הֲעִידֹנוּ אֶת־הָאֱלֹהִים כִּי הֵקִים אֶת־הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר־לֹא הֱקִימוֹ אִם־אֱמֶת הוּא שֶׁהַמֵּתִים לֹא יָקוּמוּ׃
(NASB2020)
Moreover, we are even found to be false witnesses of God, because we testified
Or concerning
against God that He afraised
I.e., the Messiah
Christ, whom He did not raise, if in fact the dead are not raised.

קור1 15: 16

(HebDelitzsch)
כִּי אִם־הַמֵּתִים לֹא יָקוּמוּ גַּם־הַמָּשִׁיחַ לֹא קָם׃
(NASB2020)
For if the dead are not raised, then not even Christ has been raised;

קור1 15: 17

(HebDelitzsch)
וְאִם־הַמָּשִׁיחַ לֹא קָם הֶבֶל אֱמוּנַתְכֶם וְעוֹדְכֶם בְּחַטֹּאתֵיכֶם׃
(NASB2020)
and if Christ has not been raised, your faith is worthless; ahyou are still in your sins.

קור1 15: 18

(HebDelitzsch)
אֲזַי גַּם־אֲשֶׁר יָשְׁנוּ בַמָּשִׁיחַ אָבֹד אָבָדוּ׃
(NASB2020)
Then also those who aihave fallen asleep in Christ have perished.

קור1 15: 19

(HebDelitzsch)
וְאִם־בַּחַיִּים הָאֵלֶּה לְבַד בֹּטְחִים אֲנַחְנוּ בַּמָּשִׁיחַ אֻמְלָלִים אֲנַחְנוּ מִכָּל־אָדָם׃
(NASB2020)
If we have hoped in Christ only in this life, we are ajof all people most to be pitied.

קור1 15: 20

(HebDelitzsch)
וְעַתָּה הַמָּשִׁיחַ הוּקַם מִן־הַמֵּתִים וַיְהִי לְרֵאשִׁית הַיְשֵׁנִים׃
(NASB2020)
But the fact is, Christ akhas been raised from the dead, the alfirst fruits of those who amare asleep.

קור1 15: 21

(HebDelitzsch)
כִּי אַחֲרֵי אֲשֶׁר־בָּא הַמָּוֶת עַל־יְדֵי אָדָם אֶחָד גַּם־תְּחִיַּת הַמֵּתִים בָּאָה עַל־יְדֵי אָדָם אֶחָד׃
(NASB2020)
For since anby a man death came, by a man also came the resurrection of the dead.

קור1 15: 22

(HebDelitzsch)
כִּי כַּאֲשֶׁר בָּאָדָם מֵתִים כֻּלָּם כֵּן גַּם־יִחְיוּ כֻלָּם בַּמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
For aoas in Adam all die, so also in
I.e., the Messiah
Christ all will be made alive.

קור1 15: 23

(HebDelitzsch)
וְכָל־אֶחָד וְאֶחָד בְּסִדְרוֹ רֵאשִׁית כֻּלָּם הַמָּשִׁיחַ וְאַחֲרֵי כֵן אֲשֶׁר־הֵם לַמָּשִׁיחַ בְּבֹאוֹ׃
(NASB2020)
But each in his own order: Christ aqthe first fruits, after that arthose who are Christ’s at asHis coming,

קור1 15: 24

(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי כֵן הַקֵּץ כְּשֶׁיִּמְסֹר אֶת־הַמַּלְכוּת אֶל־הָאֱלֹהִים הָאָב אַחֲרֵי בַטְּלוֹ כָּל־מִשְׂרָה וְכָל־שָׁלְטָן וּגְבוּרָה׃
(NASB2020)
then comes the end, when He hands over atthe kingdom to our auGod and Father, when He has abolished avall rule and all authority and power.

קור1 15: 25

(HebDelitzsch)
כִּי־הוּא מָלֹךְ יִמְלֹךְ עַד כִּי־יָשִׁית אֶת־כָּל־אֹיְבָיו תַּחַת רַגְלָיו׃
(NASB2020)
For He must reign awuntil He has put all His enemies under His feet.

קור1 15: 26

(HebDelitzsch)
וְאַחֲרוֹן הָאֹיְבִים אֲשֶׁר יְבֻטָּל הוּא הַמָּוֶת׃
(NASB2020)
The last enemy that will be axabolished is death.

קור1 15: 27

(HebDelitzsch)
כִּי־כֹל שָׁת תַּחַת רַגְלָיו וּבְאָמְרוֹ כֹּל הוּשַׁת תַּחְתָּיו בָּרוּר הוּא שֶׁהַשָּׁת כֹּל תַּחְתָּיו אֵינֶנּוּ בַכְּלָל׃
(NASB2020)
For ayHe has put all things in subjection under His feet. But when He says, “ azAll things are put in subjection,” it is clear that
Lit except the
this excludes the Father who put all things in subjection to Him.

קור1 15: 28

(HebDelitzsch)
וְכַאֲשֶׁר יוּשַׁת הַכֹּל תַּחְתָּיו אָז הַבֵּן גַּם־הוּא יוּשַׁת תַּחַת הַשָּׁת־כֹּל תַּחְתָּיו לְמַעַן יִהְיֶה הָאֱלֹהִים הַכֹּל בַּכֹּל׃
(NASB2020)
When bball things are subjected to Him, then the Son Himself will also be subjected to the One who subjected all things to Him, so that bcGod may be all in all.

קור1 15: 29

(HebDelitzsch)
כִּי מַה־יַּעֲשֹוּ הַנִּטְבָּלִים בְּעַד הַמֵּתִים אִם־אֱמֶת הוּא שֶׁהַמֵּתִים קוֹם לֹא־יָקוּמוּ לָמָּה־זֶּה יִטָּבְלוּ בְּעַד הַמֵּתִים׃
(NASB2020)
For otherwise, what will those do who are baptized
Or in behalf of
for the dead? If the dead are not raised at all, why then are they baptized
Or in behalf of
for them?

קור1 15: 30

(HebDelitzsch)
וְלָמָּה זֶּה אֲנַחְנוּ בְסַכָּנָה בְּכָל־שָׁעָה׃
(NASB2020)
Why are we also bfin danger every hour?

קור1 15: 31

(HebDelitzsch)
בִּתְהִלָּתֵנוּ אֲשֶׁר יֶשׁ־לִי בַּמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ אֲדֹנֵינוּ מֵעִיד אֲנִי עָלַי כִּי־מֵת אָנֹכִי בְּכָל־יוֹם וָיוֹם׃
(NASB2020)
I affirm, brothers and sisters, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, that bgI die daily.

קור1 15: 32

(HebDelitzsch)
אִם־לְפִי דַרְכּוֹ שֶׁל־אָדָם נִלְחַמְתִּי עִם־הַחַיּוֹת הָרָעוֹת בְּאֶפְסוֹס מַה־תּוֹעֶלֶת יֶשׁ־לִי אִם־הַמֵּתִים לֹא יָקוּמוּ נֹאכְלָה וְנִשְׁתֶּה כִּי־מָחָר נָמוּת׃
(NASB2020)
If
Lit according to man
from human motives I bifought with wild beasts at bjEphesus, what good is it to me? If the dead are not raised, bklet’s eat and drink, for tomorrow we die.

קור1 15: 33

(HebDelitzsch)
אַל־נָא תִּתָּעוּ חֶבְרַת אֲנָשִׁים רָעִים מַשְׁחֶתֶת מִדּוֹת טֹבוֹת׃
(NASB2020)
blDo not be deceived: “Bad company corrupts good morals.”

קור1 15: 34

(HebDelitzsch)
הָקִיצוּ בְּמֵישָׁרִים מִשִּׁכָּרוֹן וְאַל־תֶּחֱטָאוּ כִּי־יֵשׁ אֲנָשִׁים אֲשֶׁר אֵין־בָּהֶם דַּעַת אֱלֹהִים לְבָשְׁתְּכֶם אֲנִי אֹמֵר זֹאת׃
(NASB2020)
bmSober up
Lit righteously
morally and stop sinning, for some have bono knowledge of God. bpI say this to your shame.

קור1 15: 35

(HebDelitzsch)
וְאִם־יֹאמַר אִישׁ אֵיךְ יָקוּמוּ הַמֵּתִים וּבְאֵיזֶה גוּף יָבוֹאוּ׃
(NASB2020)
But bqsomeone will say, “How are brthe dead raised? And with what kind of body do they come?”

קור1 15: 36

(HebDelitzsch)
אַתָּה הַסָּכָל הֵן מַה־שֶּׁתִּזְרַע לֹא יִחְיֶה בִּלְתִּי אִם־יָמוּת׃
(NASB2020)
bsYou fool! That which you btsow does not come to life unless it dies;

קור1 15: 37

(HebDelitzsch)
וּמַה־שֶּׁתִּזְרַע אֵינְךָ זֹרֵעַ אֶת־הַגּוּף אֲשֶׁר יִהְיֶה כִּי אִם־כְּגַרְגֵּר עָרֹם שֶׁל־חִטָּה אוֹ שֶׁל־אַחַד הַזְּרָעִים׃
(NASB2020)
and that which you sow, you do not sow the body which is to be, but a bare grain, perhaps of wheat or of
Lit some of the rest
something else.

קור1 15: 38

(HebDelitzsch)
וְהָאֱלֹהִים יִתֶּן־לוֹ גוּף כְּפִי רְצוֹנוֹ וּלְכָל־זֶרַע וָזֶרַע אֶת־גּוּפוֹ לְמִינֵהוּ׃
(NASB2020)
But God gives it a body just as He wished, and bvto each of the seeds a body of its own.

קור1 15: 39

(HebDelitzsch)
לֹא כָל־הַבָּשָׂר בָּשָׂר אֶחָד הוּא כִּי מִין אַחֵר הוּא בְּשַׂר הָאָדָם וּמִין אַחֵר בְּשַׂר הַבְּהֵמָה וּמִין אַחֵר בְּשַׂר הַדָּגָה וּמִין אַחֵר בְּשַׂר הָעוֹף׃
(NASB2020)
All flesh is not the same flesh, but there is one flesh of mankind, another flesh of animals, another flesh of birds, and another of fish.

קור1 15: 40

(HebDelitzsch)
וְיֵשׁ גּוּפוֹת שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְגוּפוֹת שֶׁבָּאָרֶץ אֲבָל אַחֵר הוּא כְּבוֹד הַגּוּפוֹת שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְאַחֵר הוּא כְּבוֹד הַגּוּפוֹת שֶׁבָּאָרֶץ׃
(NASB2020)
There are also heavenly bodies and earthly bodies, but the glory of the heavenly is one, and the glory of the earthly is another.

קור1 15: 41

(HebDelitzsch)
אַחֵר הוּא כְּבוֹד הַשֶּׁמֶשׁ וְאַחֵר הוּא כְּבוֹד הַיָּרֵחַ וְאַחֵר הוּא כְּבוֹד הַכּוֹכָבִים כִּי־כוֹכָב מִכּוֹכָב נִבְדָּל בִּכְבוֹדוֹ׃
(NASB2020)
There is one glory of the sun, another glory of the moon, and another glory of the stars; for star differs from star in glory.

קור1 15: 42

(HebDelitzsch)
וְכֵן גַּם־בִּתְחִיַּת הַמֵּתִים הֵן יִזָּרַע בְּכִלָּיוֹן וְיָקוּם בְּלֹא־כִלָּיוֹן׃
(NASB2020)
bwSo also is the resurrection of the dead. It is sown
Lit in corruption
bya perishable body, it is raised
Lit in incorruption
caan imperishable body;

קור1 15: 43

(HebDelitzsch)
יִזָּרַע בְּבִזָּיוֹן וְיָקוּם בְּכָבוֹד יִזָּרַע בְּחֻלְשָׁה וְיָקוּם בִּגְבוּרָה׃
(NASB2020)
it is sown in dishonor, it is raised in cbglory; it is sown in weakness, it is raised in power;

קור1 15: 44

(HebDelitzsch)
יִזָּרַע גּוּף נַפְשִׁי וְיָקוּם גּוּף רוּחָנִי יֵשׁ גּוּף נַפְשִׁי וְיֵשׁ גּוּף רוּחָנִי׃
(NASB2020)
it is sown a ccnatural body, it is raised a cdspiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body.

קור1 15: 45

(HebDelitzsch)
כֵּן גַּם־כָּתוּב וַיְהִי הָאָדָם הוּא אָדָם הָרִאשׁוֹן לְנֶפֶשׁ חַיָּה אָדָם הָאַחֲרוֹן לְרוּחַ מְחַיָּה׃
(NASB2020)
So also it is written: “The first ceman, Adam, became a living
Or soul
person.” The cglast Adam was a chlife-giving spirit.

קור1 15: 46

(HebDelitzsch)
אֲבָל לֹא שֶׁל־הָרוּחַ הִיא הָרִאשׁוֹנָה אֶלָּא שֶׁל־הַנָּפֶשׁ וְאַחֲרֵי־כֵן שֶׁל־הָרוּחַ׃
(NASB2020)
However, the spiritual is not first, but the natural; then the spiritual.

קור1 15: 47

(HebDelitzsch)
הָאָדָם הָרִאשׁוֹן מִן־הָאֲדָמָה הוּא שֶׁל־עָפָר וְהָאָדָם הַשֵּׁנִי הוּא הָאָדוֹן מִן־הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
The first man is cifrom the earth,
Or made of dust, and so throughout the ch
ckearthy; the second man is from heaven.

קור1 15: 48

(HebDelitzsch)
וּכְמוֹ אֲשֶׁר הוּא מֵעָפָר כָּכָה גַּם־אֲשֶׁר הֵם מֵעָפָר וּכְמוֹ אֲשֶׁר הוּא מִן־הַשָּׁמָיִם כָּכָה גַּם־אֲשֶׁר הֵם מִן־הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
As is the earthy one, so also are those who are earthy; and as is the heavenly one, clso also are those who are heavenly.

קור1 15: 49

(HebDelitzsch)
וְכַאֲשֶׁר לָבַשְׁנוּ דְּמוּת הָאָדָם אֲשֶׁר מֵעָפָר כֵּן נִלְבַּשׁ גַּם־דְּמוּת הָאָדָם אֲשֶׁר מִן־הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
Just as we have cmborne the image of the earthy,
Two early mss let’s also
we cowill also bear the image of the heavenly.

קור1 15: 50

(HebDelitzsch)
וְזֹאת אֲנִי אֹמֵר אַחַי כִּי־בָשָׂר וָדָם לֹא־יוּכַל לָרֶשֶׁת אֶת־מַלְכוּת הָאֱלֹהִים וַאֲשֶׁר יִכְלֶה לֹא יִירַשׁ אֵת אֲשֶׁר לֹא־יִכְלֶה׃
(NASB2020)
Now I say this, brothers and sisters, that cpflesh and blood cannot cqinherit the kingdom of God; nor does
Lit corruption
the perishable inherit
Lit incorruption
ctthe imperishable.

קור1 15: 51

(HebDelitzsch)
הִנֵּה סוֹד אַגִּידָה לָכֶם הֵן לֹא כֻלָּנוּ נִישַׁן הַמָּוֶת אֲבָל כֻּלָּנוּ נִתְחַלָּף׃
(NASB2020)
Behold, I am telling you a
Or secret
cvmystery; we will not all sleep, but we will all be cwchanged,

קור1 15: 52

(HebDelitzsch)
בְּרֶגַע אֶחָד כְּהֶרֶף עַיִן כִּתְקֹעַ הַשּׁוֹפָר הָאַחֲרוֹן כִּי יִתָּקַע בַּשּׁוֹפָר וְהַמֵּתִים יִחְיוּ בְּלִי כִלָּיוֹן וַאֲנַחְנוּ נִתְחַלָּף׃
(NASB2020)
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet; for cxthe trumpet will sound, and cythe dead will be raised
Lit incorruptible
imperishable, and dawe will be changed.

קור1 15: 53

(HebDelitzsch)
כִּי מַה־שֶּׁעַתָּה לַכִּלָּיוֹן לָבוֹשׁ יִלְבַּשׁ אַל־כִּלָּיוֹן וַאֲשֶׁר יָמוּת לָבוֹשׁ יִלְבַּשׁ אַל־מָוֶת׃
(NASB2020)
For this
Lit corruptible
perishable must put on
Lit incorruption
ddthe imperishable, and this demortal must put on immortality.

קור1 15: 54

(HebDelitzsch)
וּכְשֶׁיִּלְבַּשׁ מַה־שֶּׁעַתָּה לַכִּלָּיוֹן אַל־כִּלָּיוֹן וּמַה־שֶּׁעַתָּה לַמָּוֶת יִלְבַּשׁ אַל־מָוֶת אָז יִהְיֶה דְּבַר־הַכָּתוּב בֻּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח׃
(NASB2020)
But when this
Lit corruptible
perishable puts on
Lit incorruption
the imperishable, and this mortal puts on immortality, then will come about the saying that is written: “ dhDeath has been swallowed up in victory.

קור1 15: 55

(HebDelitzsch)
אַיֵּה עָקְצְךָ הַמָּוֶת אַיֵּה שְׁאוֹל נִצְחוֹנֶךָ׃
(NASB2020)
diWhere, O Death, is your victory? Where, O Death, is your sting?”

קור1 15: 56

(HebDelitzsch)
עֹקֶץ הַמָּוֶת הוּא הַחֵטְא וְכֹחַ הַחֵטְא הִיא הַתּוֹרָה׃
(NASB2020)
The sting of djdeath is sin, and dkthe power of sin is the Law;

קור1 15: 57

(HebDelitzsch)
אֲבָל תּוֹדוֹת לֵאלֹהִים אֲשֶׁר נָתַן־לָנוּ הַנִּצָּחוֹן עַל־יְדֵי אֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
but dlthanks be to God, who gives us the dmvictory through our Lord Jesus Christ.

קור1 15: 58

(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן אַחַי חֲבִיבַי הִתְכּוֹנֲנוּ בַּל־תִּמּוֹטוּ וְהַרְבּוּ בְכָל־עֵת בַּעֲבוֹדַת אֲדֹנֵינוּ מִדַּעְתְּכֶם כִּי־לֹא לָרִיק עֲמַלְכֶם בַּאֲדֹנֵינוּ׃
(NASB2020)
dnTherefore, my beloved brothers and sisters, be firm, immovable, always excelling in dothe work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020