(HebDelitzsch)
וַאֲנִי אַחַי אוֹדִיעֲכֶם אֶת־הַבְּשׂוֹרָה אֲשֶׁר בִּשַׂרְתִּי אֶתְכֶם אֲשֶׁר גַּם־קִבַּלְתֶּם אֹתָהּ וְגַם־עֲמַדְתֶּם בָּהּ׃
(NASB2020)
Now aI
make known to you,
brothers and sisters, the
bgospel which I
preached to you,
which you
also received,
cin
which you
also stand,
(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר גַּם־תִּוָּשְׁעוּ בָהּ אִם־תַּחֲזִיקוּ בַדָּבָר אֲשֶׁר בִּשַׂרְתִּי אֶתְכֶם אַךְ אִם לֹא־לַשָּׁוְא הֶאֱמַנְתֶּם׃
(NASB2020)
by
which you
also are
saved,
dif you
hold firmly to
▼the
word which I
preached to you,
funless you
believed in
vain.
(HebDelitzsch)
כִּי מָסַרְתִּי לָכֶם בָּרִאשׁוֹנָה אֵת אֲשֶׁר גַּם־קִבַּלְתִּי כִּי־הַמָּשִׁיחַ מֵת בְּעַד חַטֹּאתֵינוּ כְּפִי הַכְּתוּבִים׃
(NASB2020)
For
gI
handed down to you
▼as of
first importance what I
also received, that
Christ died ifor our
sins jaccording to the
Scriptures,
(HebDelitzsch)
וְכִי נִקְבַּר וְכִי הוּקַם בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי כְּפִי הַכְּתוּבִים׃
(NASB2020)
and that He was
buried, and that He was
kraised on the
third day laccording to the
Scriptures,
(HebDelitzsch)
וְכִי נִרְאָה אֶל־כֵּיפָא וְאַחֲרָיו אֶל־שְׁנֵים הֶעָשָׂר׃
(NASB2020)
and that
mHe
appeared to
▼ oCephas,
then pto the
twelve.
(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי־כֵן נִרְאָה לְיוֹתֵר מֵחֲמֵשׁ מֵאוֹת אַחִים כְּאֶחָד אֲשֶׁר רֻבָּם עוֹדָם בַּחַיִּים וּמִקְצָתָם יָשֵׁנוּ׃
(NASB2020)
After that He
appeared to
more than five hundred brothers and sisters at one time,
most of
whom remain until now, but
some qhave
fallen asleep;
(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי־כֵן נִרְאָה אֶל־יַעֲקֹב וְאַחֲרָיו אֶל־כָּל־הַשְּׁלִיחִים׃
(NASB2020)
then He
appeared to
▼ sJames,
then to
tall the
apostles;
(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי כֻלָּם נִרְאָה גַם־אֵלַי כְּמוֹ אֶל־הַנָּפֶל׃
(NASB2020)
and
last of
all, as
▼▼Lit
to an untimely birth to
one untimely born,
vHe
appeared to me
also.
(HebDelitzsch)
כִּי אֲנִי הַצָּעִיר בַּשְּׁלִיחִים וְאֵינֶנִּי רָאוּי לְהִקָּרֵא שָׁלִיחַ בַּאֲשֶׁר רָדַפְתִּי אֶת־קְהַל הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
For I
am wthe
least of the
apostles,
▼and not
fit to be
called an
apostle,
because I
ypersecuted the
church of
God.
(HebDelitzsch)
אֲבָל בְּחֶסֶד אֱלֹהִים הָיִיתִי מַה־שֶּׁהָיִיתִי וְחַסְדּוֹ עָלַי לֹא־הָיָה לָרִיק כִּי־יוֹתֵר מִכֻּלָּם עָבַדְתִּי וְלֹא אֲנִי כִּי־אִם־חֶסֶד אֱלֹהִים אֲשֶׁר עִמָּדִי׃
(NASB2020)
But by
zthe
grace of
God I
am what I
am, and His
grace toward me did not
prove vain; but I
aalabored even more than
all of them,
yet abnot I, but the
grace of
God with me.
(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה גַּם־אֲנִי גַּם־הֵמָּה כָּכָה מַשְׁמִיעִים וְכָכָה הֶאֱמַנְתֶּם׃
(NASB2020)
Whether then it was I
or they,
so we
preach and
so you
believed.
(HebDelitzsch)
וְאִם־הֻגֵּד הֻגַּד כִּי־הוּקַם הַמָּשִׁיחַ מִן־הַמֵּתִים אֵיךְ יֹאמְרוּ אֲנָשִׁים מִכֶּם כִּי־אֵין תְּחִיָּה לַמֵּתִים׃
(NASB2020)
Now if Christ is
preached, that He has been
raised from the
dead,
how do
some among you
say that there
acis
no resurrection of the
dead?
(HebDelitzsch)
אִם־אֵין תְּחִיָּה לַמֵּתִים גַּם־הַמָּשִׁיחַ לֹא הוּקָם׃
(NASB2020)
But
if there is
no resurrection of the
dead, then not
even Christ has been
raised;
(HebDelitzsch)
וְאִם־הַמָּשִׁיחַ לֹא הוּקָם כִּי עַתָּה רִיק שְׁמוּעָתֵנוּ וְגַם־רִיק אֱמוּנַתְכֶם׃
(NASB2020)
and
adif Christ has not been
raised,
then our
preaching is
in vain, your
faith also is
in vain.
(HebDelitzsch)
וְגַם־נִמָּצֵא עֵדֵי שֶׁקֶר לֵאלֹהִים יַעַן אֲשֶׁר־הֲעִידֹנוּ אֶת־הָאֱלֹהִים כִּי הֵקִים אֶת־הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר־לֹא הֱקִימוֹ אִם־אֱמֶת הוּא שֶׁהַמֵּתִים לֹא יָקוּמוּ׃
(NASB2020)
Moreover, we are
even found to be false witnesses of
God,
because we
testified ▼against God that He
afraised ▼Christ,
whom He did not
raise,
if in
fact the
dead are not
raised.
(HebDelitzsch)
כִּי אִם־הַמֵּתִים לֹא יָקוּמוּ גַּם־הַמָּשִׁיחַ לֹא קָם׃
(NASB2020)
For
if the
dead are not
raised, then not
even Christ has been
raised;
(HebDelitzsch)
וְאִם־הַמָּשִׁיחַ לֹא קָם הֶבֶל אֱמוּנַתְכֶם וְעוֹדְכֶם בְּחַטֹּאתֵיכֶם׃
(NASB2020)
and
if Christ has not been
raised, your
faith is
worthless;
ahyou are
still in your
sins.
(HebDelitzsch)
אֲזַי גַּם־אֲשֶׁר יָשְׁנוּ בַמָּשִׁיחַ אָבֹד אָבָדוּ׃
(NASB2020)
Then also those who
aihave
fallen asleep in
Christ have
perished.
(HebDelitzsch)
וְאִם־בַּחַיִּים הָאֵלֶּה לְבַד בֹּטְחִים אֲנַחְנוּ בַּמָּשִׁיחַ אֻמְלָלִים אֲנַחְנוּ מִכָּל־אָדָם׃
(NASB2020)
If we have
hoped in
Christ only in
this life, we are
ajof
all people most to be pitied.
(HebDelitzsch)
וְעַתָּה הַמָּשִׁיחַ הוּקַם מִן־הַמֵּתִים וַיְהִי לְרֵאשִׁית הַיְשֵׁנִים׃
(NASB2020)
But
the fact is,
Christ akhas been
raised from the
dead, the
alfirst fruits of
those who
amare asleep.
(HebDelitzsch)
כִּי אַחֲרֵי אֲשֶׁר־בָּא הַמָּוֶת עַל־יְדֵי אָדָם אֶחָד גַּם־תְּחִיַּת הַמֵּתִים בָּאָה עַל־יְדֵי אָדָם אֶחָד׃
(NASB2020)
For
since anby a
man death came, by a
man also came the
resurrection of the
dead.
(HebDelitzsch)
כִּי כַּאֲשֶׁר בָּאָדָם מֵתִים כֻּלָּם כֵּן גַּם־יִחְיוּ כֻלָּם בַּמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
For
aoas in
Adam all die,
so also in
▼Christ all will be
made alive.
(HebDelitzsch)
וְכָל־אֶחָד וְאֶחָד בְּסִדְרוֹ רֵאשִׁית כֻּלָּם הַמָּשִׁיחַ וְאַחֲרֵי כֵן אֲשֶׁר־הֵם לַמָּשִׁיחַ בְּבֹאוֹ׃
(NASB2020)
But
each in his
own order:
Christ aqthe
first fruits,
after that arthose who are
Christ’s at
asHis
coming,
(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי כֵן הַקֵּץ כְּשֶׁיִּמְסֹר אֶת־הַמַּלְכוּת אֶל־הָאֱלֹהִים הָאָב אַחֲרֵי בַטְּלוֹ כָּל־מִשְׂרָה וְכָל־שָׁלְטָן וּגְבוּרָה׃
(NASB2020)
then comes the
end,
when He
hands over atthe
kingdom to
our auGod and
Father,
when He has
abolished avall rule and
all authority and
power.
(HebDelitzsch)
כִּי־הוּא מָלֹךְ יִמְלֹךְ עַד כִּי־יָשִׁית אֶת־כָּל־אֹיְבָיו תַּחַת רַגְלָיו׃
(NASB2020)
For He
must reign awuntil He has
put all His
enemies under His
feet.
(HebDelitzsch)
וְאַחֲרוֹן הָאֹיְבִים אֲשֶׁר יְבֻטָּל הוּא הַמָּוֶת׃
(NASB2020)
The
last enemy that will be
axabolished is
death.
(HebDelitzsch)
כִּי־כֹל שָׁת תַּחַת רַגְלָיו וּבְאָמְרוֹ כֹּל הוּשַׁת תַּחְתָּיו בָּרוּר הוּא שֶׁהַשָּׁת כֹּל תַּחְתָּיו אֵינֶנּוּ בַכְּלָל׃
(NASB2020)
For
ayH
e has put all things in subjection under H
is feet. But
when He
says, “
azAll things are
put in subjection,” it is
clear that
▼this
excludes the
Father who
put all things in subjection to Him.
(HebDelitzsch)
וְכַאֲשֶׁר יוּשַׁת הַכֹּל תַּחְתָּיו אָז הַבֵּן גַּם־הוּא יוּשַׁת תַּחַת הַשָּׁת־כֹּל תַּחְתָּיו לְמַעַן יִהְיֶה הָאֱלֹהִים הַכֹּל בַּכֹּל׃
(NASB2020)
When bball things are
subjected to Him,
then the
Son Himself will
also be subjected to the One who
subjected all things to Him,
so that bcGod may be
all in
all.
(HebDelitzsch)
כִּי מַה־יַּעֲשֹוּ הַנִּטְבָּלִים בְּעַד הַמֵּתִים אִם־אֱמֶת הוּא שֶׁהַמֵּתִים קוֹם לֹא־יָקוּמוּ לָמָּה־זֶּה יִטָּבְלוּ בְּעַד הַמֵּתִים׃
(NASB2020)
For otherwise,
what will
those do who are
baptized ▼for the
dead?
If the
dead are not
raised at
all,
why then are they
baptized ▼for them?
(HebDelitzsch)
וְלָמָּה זֶּה אֲנַחְנוּ בְסַכָּנָה בְּכָל־שָׁעָה׃
(NASB2020)
Why are we
also bfin danger every hour?
(HebDelitzsch)
בִּתְהִלָּתֵנוּ אֲשֶׁר יֶשׁ־לִי בַּמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ אֲדֹנֵינוּ מֵעִיד אֲנִי עָלַי כִּי־מֵת אָנֹכִי בְּכָל־יוֹם וָיוֹם׃
(NASB2020)
I
affirm,
brothers and sisters, by the
boasting in you
which I
have in
Christ Jesus our
Lord, that
bgI
die daily.
(HebDelitzsch)
אִם־לְפִי דַרְכּוֹ שֶׁל־אָדָם נִלְחַמְתִּי עִם־הַחַיּוֹת הָרָעוֹת בְּאֶפְסוֹס מַה־תּוֹעֶלֶת יֶשׁ־לִי אִם־הַמֵּתִים לֹא יָקוּמוּ נֹאכְלָה וְנִשְׁתֶּה כִּי־מָחָר נָמוּת׃
(NASB2020)
If ▼from
human motives I
bifought with wild beasts at
bjEphesus,
what good is it to me?
If the
dead are not
raised,
bklet’s eat and drink,
for tomorrow we die.
(HebDelitzsch)
אַל־נָא תִּתָּעוּ חֶבְרַת אֲנָשִׁים רָעִים מַשְׁחֶתֶת מִדּוֹת טֹבוֹת׃
(NASB2020)
blDo not be
deceived: “
Bad company corrupts good morals.”
(HebDelitzsch)
הָקִיצוּ בְּמֵישָׁרִים מִשִּׁכָּרוֹן וְאַל־תֶּחֱטָאוּ כִּי־יֵשׁ אֲנָשִׁים אֲשֶׁר אֵין־בָּהֶם דַּעַת אֱלֹהִים לְבָשְׁתְּכֶם אֲנִי אֹמֵר זֹאת׃
(NASB2020)
bmSober up ▼morally and
stop sinning, for
some have bono knowledge of
God.
bpI
say this to your
shame.
(HebDelitzsch)
וְאִם־יֹאמַר אִישׁ אֵיךְ יָקוּמוּ הַמֵּתִים וּבְאֵיזֶה גוּף יָבוֹאוּ׃
(NASB2020)
But
bqsomeone will
say, “
How are
brthe
dead raised? And with
what kind of
body do they
come?”
(HebDelitzsch)
אַתָּה הַסָּכָל הֵן מַה־שֶּׁתִּזְרַע לֹא יִחְיֶה בִּלְתִּי אִם־יָמוּת׃
(NASB2020)
bsYou
fool! That
which you
btsow does not
come to life unless it
dies;
(HebDelitzsch)
וּמַה־שֶּׁתִּזְרַע אֵינְךָ זֹרֵעַ אֶת־הַגּוּף אֲשֶׁר יִהְיֶה כִּי אִם־כְּגַרְגֵּר עָרֹם שֶׁל־חִטָּה אוֹ שֶׁל־אַחַד הַזְּרָעִים׃
(NASB2020)
and that
which you
sow, you do not
sow the
body which is to be, but a
bare grain,
perhaps of
wheat or of
▼something else.
(HebDelitzsch)
וְהָאֱלֹהִים יִתֶּן־לוֹ גוּף כְּפִי רְצוֹנוֹ וּלְכָל־זֶרַע וָזֶרַע אֶת־גּוּפוֹ לְמִינֵהוּ׃
(NASB2020)
But
God gives it a
body just as He
wished, and
bvto
each of the
seeds a
body of its
own.
(HebDelitzsch)
לֹא כָל־הַבָּשָׂר בָּשָׂר אֶחָד הוּא כִּי מִין אַחֵר הוּא בְּשַׂר הָאָדָם וּמִין אַחֵר בְּשַׂר הַבְּהֵמָה וּמִין אַחֵר בְּשַׂר הַדָּגָה וּמִין אַחֵר בְּשַׂר הָעוֹף׃
(NASB2020)
All flesh is not the
same flesh, but there is
one flesh of
mankind,
another flesh of
animals,
another flesh of
birds, and
another of
fish.
(HebDelitzsch)
וְיֵשׁ גּוּפוֹת שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְגוּפוֹת שֶׁבָּאָרֶץ אֲבָל אַחֵר הוּא כְּבוֹד הַגּוּפוֹת שֶׁבַּשָּׁמַיִם וְאַחֵר הוּא כְּבוֹד הַגּוּפוֹת שֶׁבָּאָרֶץ׃
(NASB2020)
There are
also heavenly bodies and
earthly bodies, but the
glory of the
heavenly is
one, and the
glory of the
earthly is
another.
(HebDelitzsch)
אַחֵר הוּא כְּבוֹד הַשֶּׁמֶשׁ וְאַחֵר הוּא כְּבוֹד הַיָּרֵחַ וְאַחֵר הוּא כְּבוֹד הַכּוֹכָבִים כִּי־כוֹכָב מִכּוֹכָב נִבְדָּל בִּכְבוֹדוֹ׃
(NASB2020)
There is
one glory of the
sun,
another glory of the
moon, and
another glory of the
stars; for
star differs from
star in
glory.
(HebDelitzsch)
וְכֵן גַּם־בִּתְחִיַּת הַמֵּתִים הֵן יִזָּרַע בְּכִלָּיוֹן וְיָקוּם בְּלֹא־כִלָּיוֹן׃
(NASB2020)
bwSo also is the
resurrection of the
dead. It is
sown ▼ bya
perishable body, it is
raised ▼ caan
imperishable body;
(HebDelitzsch)
יִזָּרַע בְּבִזָּיוֹן וְיָקוּם בְּכָבוֹד יִזָּרַע בְּחֻלְשָׁה וְיָקוּם בִּגְבוּרָה׃
(NASB2020)
it is
sown in
dishonor, it is
raised in
cbglory; it is
sown in
weakness, it is
raised in
power;
(HebDelitzsch)
יִזָּרַע גּוּף נַפְשִׁי וְיָקוּם גּוּף רוּחָנִי יֵשׁ גּוּף נַפְשִׁי וְיֵשׁ גּוּף רוּחָנִי׃
(NASB2020)
it is
sown a
ccnatural body, it is
raised a
cdspiritual body.
If there is a
natural body, there is
also a
spiritual body.
(HebDelitzsch)
כֵּן גַּם־כָּתוּב וַיְהִי הָאָדָם הוּא אָדָם הָרִאשׁוֹן לְנֶפֶשׁ חַיָּה אָדָם הָאַחֲרוֹן לְרוּחַ מְחַיָּה׃
(NASB2020)
So also it is
written: “The
first ceman,
Adam,
became a living ▼person.” The
cglast Adam was a
chlife-giving spirit.
(HebDelitzsch)
אֲבָל לֹא שֶׁל־הָרוּחַ הִיא הָרִאשׁוֹנָה אֶלָּא שֶׁל־הַנָּפֶשׁ וְאַחֲרֵי־כֵן שֶׁל־הָרוּחַ׃
(NASB2020)
However, the
spiritual is not
first, but the
natural;
then the
spiritual.
(HebDelitzsch)
הָאָדָם הָרִאשׁוֹן מִן־הָאֲדָמָה הוּא שֶׁל־עָפָר וְהָאָדָם הַשֵּׁנִי הוּא הָאָדוֹן מִן־הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
The
first man is
cifrom the
earth,
▼▼Or
made of dust, and so throughout the ch
ckearthy; the
second man is from
heaven.
(HebDelitzsch)
וּכְמוֹ אֲשֶׁר הוּא מֵעָפָר כָּכָה גַּם־אֲשֶׁר הֵם מֵעָפָר וּכְמוֹ אֲשֶׁר הוּא מִן־הַשָּׁמָיִם כָּכָה גַּם־אֲשֶׁר הֵם מִן־הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
As is the
earthy one,
so also are
those who are
earthy; and as is the
heavenly one,
clso also are
those who are
heavenly.
(HebDelitzsch)
וְכַאֲשֶׁר לָבַשְׁנוּ דְּמוּת הָאָדָם אֲשֶׁר מֵעָפָר כֵּן נִלְבַּשׁ גַּם־דְּמוּת הָאָדָם אֲשֶׁר מִן־הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
Just as we have
cmborne the
image of the
earthy,
▼▼Two early mss
let’s also we
cowill
also bear the
image of the
heavenly.
(HebDelitzsch)
וְזֹאת אֲנִי אֹמֵר אַחַי כִּי־בָשָׂר וָדָם לֹא־יוּכַל לָרֶשֶׁת אֶת־מַלְכוּת הָאֱלֹהִים וַאֲשֶׁר יִכְלֶה לֹא יִירַשׁ אֵת אֲשֶׁר לֹא־יִכְלֶה׃
(NASB2020)
Now I
say this,
brothers and sisters, that
cpflesh and
blood cannot cqinherit the
kingdom of
God;
nor does
▼the
perishable inherit ▼ ctthe
imperishable.
(HebDelitzsch)
הִנֵּה סוֹד אַגִּידָה לָכֶם הֵן לֹא כֻלָּנוּ נִישַׁן הַמָּוֶת אֲבָל כֻּלָּנוּ נִתְחַלָּף׃
(NASB2020)
Behold, I am
telling you a
▼ cvmystery; we will not
all sleep, but we will
all be
cwchanged,
(HebDelitzsch)
בְּרֶגַע אֶחָד כְּהֶרֶף עַיִן כִּתְקֹעַ הַשּׁוֹפָר הָאַחֲרוֹן כִּי יִתָּקַע בַּשּׁוֹפָר וְהַמֵּתִים יִחְיוּ בְּלִי כִלָּיוֹן וַאֲנַחְנוּ נִתְחַלָּף׃
(NASB2020)
in a
moment, in the
twinkling of an
eye, at the
last trumpet; for
cxthe
trumpet will
sound, and
cythe
dead will be
raised ▼imperishable, and
dawe will be
changed.
(HebDelitzsch)
כִּי מַה־שֶּׁעַתָּה לַכִּלָּיוֹן לָבוֹשׁ יִלְבַּשׁ אַל־כִּלָּיוֹן וַאֲשֶׁר יָמוּת לָבוֹשׁ יִלְבַּשׁ אַל־מָוֶת׃
(NASB2020)
For
this ▼perishable must put on
▼ ddthe
imperishable, and
this demortal must put on
immortality.
(HebDelitzsch)
וּכְשֶׁיִּלְבַּשׁ מַה־שֶּׁעַתָּה לַכִּלָּיוֹן אַל־כִּלָּיוֹן וּמַה־שֶּׁעַתָּה לַמָּוֶת יִלְבַּשׁ אַל־מָוֶת אָז יִהְיֶה דְּבַר־הַכָּתוּב בֻּלַּע הַמָּוֶת לָנֶצַח׃
(NASB2020)
But
when this ▼perishable puts on
▼the
imperishable, and
this mortal puts on
immortality,
then will
come about the
saying that is
written: “
dhD
eath has been swallowed up in
victory.
(HebDelitzsch)
אַיֵּה עָקְצְךָ הַמָּוֶת אַיֵּה שְׁאוֹל נִצְחוֹנֶךָ׃
(NASB2020)
diWhere, O
Death,
is your victory?
Where, O
Death,
is your sting?”
(HebDelitzsch)
עֹקֶץ הַמָּוֶת הוּא הַחֵטְא וְכֹחַ הַחֵטְא הִיא הַתּוֹרָה׃
(NASB2020)
The
sting of
djdeath is
sin, and
dkthe
power of
sin is the
Law;
(HebDelitzsch)
אֲבָל תּוֹדוֹת לֵאלֹהִים אֲשֶׁר נָתַן־לָנוּ הַנִּצָּחוֹן עַל־יְדֵי אֲדֹנֵינוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
but
dlthanks be to
God, who
gives us the
dmvictory through our
Lord Jesus Christ.
(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן אַחַי חֲבִיבַי הִתְכּוֹנֲנוּ בַּל־תִּמּוֹטוּ וְהַרְבּוּ בְכָל־עֵת בַּעֲבוֹדַת אֲדֹנֵינוּ מִדַּעְתְּכֶם כִּי־לֹא לָרִיק עֲמַלְכֶם בַּאֲדֹנֵינוּ׃
(NASB2020)
dnTherefore, my
beloved brothers and sisters, be
firm,
immovable,
always excelling in
dothe
work of the
Lord,
knowing that your
labor is not
in vain in the
Lord.