(HebDelitzsch)
וּלְעִנְיַן מַה־שֶּׁכְּתַבְתֶּם אֵלָי הִנֵּה טוֹב לָאָדָם שֶׁלֹּא יִגַּע בְּאִשָּׁה׃
(NASB2020)
Now concerning the things about
which you
wrote, it is
agood for a
man ▼▼Prob. referring to abstinence
not to
touch a
woman.
(HebDelitzsch)
אַךְ מִפְּנֵי הַזְּנוּת תְּהִי לְכָל־אִישׁ אִשְׁתּוֹ וִיהִי לְכָל־אִשָּׁה בַּעְלָהּ׃
(NASB2020)
But
because of
sexual immoralities,
each man is to
have his
own wife, and
each woman is to
have her
own husband.
(HebDelitzsch)
הָאִישׁ יְקַיֵּם חוֹבַת הָעוֹנָה לְאִשְׁתּוֹ וּכְמוֹ־כֵן הָאִשָּׁה לְבַעְלָהּ׃
(NASB2020)
The
husband must
fulfill his
duty to his
wife, and
likewise the
wife also to her
husband.
(HebDelitzsch)
הָאִשָּׁה אֵינֶנָּה שֹׁלֶטֶת עַל־גּוּפָהּ כִּי אִם־בַּעְלָהּ וּכְמוֹ־כֵן גַּם־הָאִישׁ אֵינֶנּוּ שֹׁלֵט עַל־גּוּפוֹ כִּי אִם־אִשְׁתּוֹ׃
(NASB2020)
The
wife does not
have authority over her
own body, but the
husband does; and
likewise the
husband also does not
have authority over his
own body, but the
wife does.
(HebDelitzsch)
אַל־תִּמְנְעוּ אֶת־עַצְמְכֶם זֶה מִזֶּה זוּלָתִי בְּהַסְכָּמַת שְׁנֵיכֶם עַל־זְמַן קָבוּעַ לִהְיוֹת פְּנוּיִם לַתַּעֲנִית וְלַתְּפִלָּה וְתָשׁוּבוּ וְתִתְאַחֲדוּ פֶּן־יְנַסֶּה אֶתְכֶם הַשָּׂטָן בַּעֲבוּר פְּרִיצוּת יִצְרְכֶם׃
(NASB2020)
▼ dStop depriving one another,
except by
agreement for a
time so that you may
devote yourselves to
prayer, and
▼come together again so that fSatan will not
tempt you
because of your
lack of self-control.
(HebDelitzsch)
וַאֲנִי אֹמֵר זֹאת בְּדֶרֶךְ עֵצָה וְלֹא בְּדֶרֶךְ מִצְוָה׃
(NASB2020)
But
this I
say by
way of
concession,
gnot of
command.
(HebDelitzsch)
כִּי מִי יִתֵּן וְהָיָה כָל־אָדָם כָּמֹנִי אַךְ יֵשׁ לְכָל־אִישׁ מַתְּנָתוֹ מֵאֵת הָאֱלֹהִים זֶה בְכֹה וְזֶה בְכֹה׃
(NASB2020)
▼Yet I
wish that
all ▼men were
jeven as I
myself am.
However,
keach has his
own gift from
God,
one in this way, and
another in that.
(HebDelitzsch)
וְאֶל־הַפְּנוּיִם וְאֶל־הָאַלְמָנוֹת אֹמֵר אֲנִי כִּי־טוֹב לָהֶם אִם־יֵשְׁבוּ כָכָה כְּמוֹ גַם־אָנִי׃
(NASB2020)
But I
say to the
unmarried and to
widows that it is
lgood for them
if they
remain meven as I.
(HebDelitzsch)
אַךְ אִם־לֹא יוּכְלוּ לְהִנָּזֵר יִתְחַבְּרוּ בְנִשּׂוּאִין כִּי־טוֹב לְהִתְחַבֵּר בְּנִשּׂוּאִין מִהְיוֹת בֹּעֵר בְּתַאֲוָה׃
(NASB2020)
But
if they do not
have self-control,
nlet them
marry; for it is
better to
marry than to
burn with passion.
(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה אֶת־הַנְּשֹוּאִים אָנֹכִי מְצַוֶּה וְלֹא אָנֹכִי כִּי אִם־הָאָדוֹן אֲשֶׁר לֹא־תִפְרשׁ אִשָּׁה מִבַּעְלָהּ׃
(NASB2020)
But to the
married I
give instructions,
onot I, but the
Lord, that the
wife is not to
leave her
husband
(HebDelitzsch)
וְאִם־פָּרשׁ תִּפְרשׁ מִמֶּנּוּ תֵּשֵׁב בְּלֹא אִישׁ אוֹ תִתְרַצֶּה לְבַעְלָהּ וְאִישׁ אַל־יְשַׁלַּח אֶת־אִשְׁתּוֹ׃
(NASB2020)
(but
if she does
leave, she must
remain unmarried,
or else be
reconciled to her
husband), and that the
husband is not to
▼divorce his
wife.
(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה אֶל־הָאֲחֵרִים אֹמֵר אָנֹכִי וְלֹא הָאָדוֹן כִּי־תִהְיֶה לְאָח אִשָּׁה אֲשֶׁר אֵינֶנָּה מַאֲמֶנֶת וּרְצוֹנָהּ לָשֶׁבֶת עִמּוֹ לֹא יַעַזְבֶנָּה׃
(NASB2020)
But to the
rest qI
say, not the
Lord, that
if any brother has an
unbelieving wife, and she
consents to
live with him, he must not
▼divorce her.
(HebDelitzsch)
וְאִשָּׁה כִּי־יִהְיֶה לָּהּ בַּעַל אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ מַאֲמִין וּרְצוֹנוֹ לָשֶׁבֶת עִמָּהּ לֹא תַּעַזְבֶנּוּ׃
(NASB2020)
And
▼▼One early ms
any woman who has if
any woman has an
unbelieving husband, and he
consents to
live with her, she must not
▼divorce her
husband.
(HebDelitzsch)
כִּי הָאִישׁ אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ מַאֲמִין מְקֻדָּשׁ הוּא בָּאִשָּׁה וְהָאִשָּׁה אֲשֶׁר אֵינֶנָּה מַאֲמֶנֶת מְקֻדֶּשֶׁת הִיא בָּאִישׁ שֶׁאִם־לֹא כֵן יִהְיוּ בְנֵיכֶם טְמֵאִים אָמְנָם עַתָּה קְדוֹשִׁים הֵמָּה׃
(NASB2020)
For the
unbelieving husband is
sanctified through his
wife, and the
unbelieving wife is
sanctified through ▼her
believing husband;
for otherwise your
children are
unclean, but
now they are
vholy.
(HebDelitzsch)
אֲבָל אִם־יִפְרשׁ מִי שֶׁאֵינֶנּוּ מַאֲמִין יִפְרשׁ וְהָאָח אוֹ הָאָחוֹת אֵינָם מְשֻׁעְבָּדִים בָּאֵלֶּה כִּי לְשָׁלוֹם קְרָאָנוּ הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
Yet if the
unbelieving one is
leaving,
▼let him
leave; the
brother or the
sister is not
under bondage in
such cases, but
God has
called ▼us
yin
peace.
(HebDelitzsch)
כִּי מַה־תֵּדְעִי אַתְּ הָאִשָּׁה אִם־תּוֹשִׁיעִי אֶת־הָאִישׁ וּמַה־תֵּדַע אַתָּה הָאִישׁ אִם־תּוֹשִׁיעַ אֶת־הָאִשָּׁה׃
(NASB2020)
For
how do you
know,
wife,
whether you will
zsave your
husband?
Or how do you
know,
husband,
whether you will
save your
wife?
(HebDelitzsch)
רַק יִתְהַלֵּךְ אִישׁ אִישׁ כְּפִי מַה־שֶּׁחָלַק לוֹ הָאֱלֹהִים וּכְפִי מַה־שֶּׁקָּרָא אֹתוֹ הָאָדוֹן וְכֵן־מְתַקֵּן אָנֹכִי בְּכָל־הַקְּהִלּוֹת׃
(NASB2020)
Only,
aaas the
Lord has
assigned to
each one, as
God has
called each,
in this way let him
walk. And
abso I
direct in
acall the
churches.
(HebDelitzsch)
אִם־נִמּוֹל הָאִישׁ הַמְקֹרָא אַל־יִמְשֹׁךְ אֶת־עָרְלָתוֹ וְאִם־עָרֵל הוּא אַל־יִמּוֹל׃
(NASB2020)
Was
any man called when he was already circumcised? He is not to
become uncircumcised. Has
anyone been
called in
uncircumcision?
adHe is not to be
circumcised.
(HebDelitzsch)
אֵין־הַמִּילָה נֶחְשָׁבָה וְאֵין־הָעָרְלָה נֶחְשָׁבָה כִּי אִם־שְׁמִירַת מִצְוַת הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
aeCircumcision is
nothing, and
uncircumcision is
nothing, but
what matters is afthe
keeping of the
commandments of
God.
(HebDelitzsch)
אִישׁ אִישׁ בְּמִשְׁמַרְתּוֹ אֲשֶׁר־נִקְרָא בָהּ שָׁם יַעֲמֹד׃
(NASB2020)
agEach person is to
remain in that
▼state in
which he was
called.
(HebDelitzsch)
אִם־נִקְרֵאתָ בִּהְיוֹתְךָ עֶבֶד אַל־יֵרַע בְּעֵינֶיךָ אֶלָּא אִם־תַּשִּׂיג יָדְךָ לָצֵאת לַחָפְשִׁי בְּחַר בָּזֶה׃
(NASB2020)
Were you
called as a
slave? Do not let it
concern you. But
if you are
also able to
become free,
take advantage of
that.
(HebDelitzsch)
כִּי־הַקָּרוּא בָאָדוֹן בִּהְיוֹתוֹ עֶבֶד מְשֻׁחְרָר הוּא לָאָדוֹן וְכָכָה גַם־הַקָּרוּא בִּהְיוֹתוֹ חָפְשִׁי עֶבֶד הוּא לַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
For the one who was
called in the
Lord as a
slave, is
aithe
Lord’s freed person;
likewise the one who was
called as
free, is
ajChrist’s slave.
(HebDelitzsch)
בִּמְחִיר נִקְנֵיתֶם אַל־תִּהְיוּ עַבְדֵי בְנֵי־אָדָם׃
(NASB2020)
akYou were
bought for a
price; do not
become slaves of
people.
(HebDelitzsch)
אִישׁ אִישׁ בַּמִּשְׁמֶרֶת אֲשֶׁר־נִקְרָא בָהּ אֶחָי בְּזֹאת יַעֲמֹד לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
Brothers and sisters, aleach one is to
remain with
God in that
condition in
which he was
called.
(HebDelitzsch)
וְעַל־דְּבַר הַבְּתוּלוֹת אֵין־לִי מִצְוָה מֵאֵת הָאָדוֹן רַק אוֹדִיעַ אֶת־עֲצָתִי אַחֲרֵי אֲשֶׁר־חַנַּנִי הָאָדוֹן לִהְיוֹת נֶאֱמָן׃
(NASB2020)
Now concerning virgins, I
have amno command of the
Lord, but I am
offering direction as one who
▼▼Lit
has been shown mercy by the Lord to be trustworthy aoby the
mercy of the
Lord is
trustworthy.
(HebDelitzsch)
הִנְנִי חשֵׁב כִּי־טוֹב לָאָדָם מִפְּנֵי הַצָּרָה הַקְּרוֹבָה כִּי־טוֹב לוֹ לִהְיוֹת כְּמוֹ שֶׁהוּא׃
(NASB2020)
I
think,
then, that
this is
good in view of the
▼present aqdistress, that
arit is
good for a
man ▼to
remain as he is.
(HebDelitzsch)
אִם־נִקְשַׁרְתָּ בְאִשָּׁה אַל־תְּבַקֵּשׁ לְהִפָּטֵר וְאִם־נִפְטַרְתָּ אַל־תְּבַקֵּשׁ אִשָּׁה׃
(NASB2020)
Are you
bound to a
wife? Do not
seek to be
released. Are you
released from a
wife? Do not
seek a
wife.
(HebDelitzsch)
וְגַם כִּי־תִקַּח אִשָּׁה אֵינְךָ חֹטֵא וְהַבְּתוּלָה כִּי־תִהְיֶה לְאִישׁ אֵינֶנָּה חֹטֵאת אַךְ־יְבֹאוּם צָרוֹת בִּבְשָׂרָם וְהִנְנִי חָס עֲלֵיכֶם׃
(NASB2020)
But
if you
marry, you have not
sinned; and
if a
virgin marries, she has not
sinned.
Yet such people as yourselves will
have ▼▼Lit
tribulation in the flesh trouble in
this life, and I
am trying to spare you.
(HebDelitzsch)
וְזֹאת אֲנִי אֹמֵר אַחַי כִּי הַשָּׁעָה דְּחוּקָה לְמַעַן מֵעַתָּה יִהְיוּ הַנְּשֹוּאִים כְּאִלּוּ אֵין־לָהֶם נָשִׁים׃
(NASB2020)
But
this I
say,
brothers,
authe
time has
been shortened,
so that from now on those who
have wives should be
as though they
had none;
(HebDelitzsch)
וְהַבֹּכִים כְּאֵינָם בֹּכִים וְהַשְּׂמֵחִים כְּאֵינָם שְׂמֵחִים וְהַקּוֹנִים כְּאִלּוּ אֵין־קִנְיָן בְּיָדָם׃
(NASB2020)
and
those who
weep,
as though they did not
weep; and
those who
rejoice,
as though they did not
rejoice; and
those who
buy,
as though they did not
possess;
(HebDelitzsch)
וְהַנֶּהֱנִים מִן־הָעוֹלָם הַזֶּה כְּאִלּוּ אֵין לָהֶם הֲנָאָה מִמֶּנּוּ כִּי עָבוֹר יַעֲבֹר תֹּאַר הָעוֹלָם הַזֶּה׃
(NASB2020)
and
those who
use the
world,
as though they did not
avmake full use of it; for
awthe
present form of
this world is
passing away.
(HebDelitzsch)
וַאֲנִי חָפַצְתִּי שֶׁתִּהְיוּ בְּלִי דְאָגָה מִי שֶׁאֵין־לוֹ אִשָּׁה דֹּאֵג לַאֲשֶׁר לָאָדוֹן אֵיךְ יִיטַב בְּעֵינֵי הָאָדוֹן׃
(NASB2020)
But I
want you to be
free from concern. One who is
axunmarried is
concerned about the things of the
Lord,
how he may
please the
Lord;
(HebDelitzsch)
וּמִי שֶׁיֶּשׁ־לוֹ אִשָּׁה דֹּאֵג הוּא לְעִנְיְנֵי הָעוֹלָם אֵיךְ יִיטַב בְּעֵינֵי הָאִשָּׁה׃
(NASB2020)
but one who is
married is
concerned about the things of the
world,
how he may
please his
wife,
(HebDelitzsch)
יֵשׁ הַבְדֵּל בֵּין אֵשֶׁת־אִישׁ לַבְּתוּלָה כִּי־הָאִשָּׁה אֲשֶׁר לֹא־הָיְתָה לְאִישׁ דֹּאֶגֶת לַאֲשֶׁר לָאָדוֹן וְלִהְיוֹת קְדוֹשָׁה גַּם בְּגוּפָהּ גַּם בְּרוּחָהּ וּבְעוּלַת בַּעַל דֹּאֶגֶת הִיא לְעִנְיְנֵי הָעוֹלָם אֵיךְ תִּיטַב בְּעֵינֵי בַעְלָהּ׃
(NASB2020)
and
his interests are
divided. The
woman who is
unmarried, and the
virgin, is
concerned about the things of the
Lord, that she may be
holy both in
body and
spirit; but one who is
married is
concerned about the things of the
world,
how she may
please her
husband.
(HebDelitzsch)
וְזֹאת אֲנִי אֹמֵר לְתוֹעַלְתְּכֶם וְלֹא לְהַשְׁלִיךְ עֲלֵיכֶם פָּח כִּי אִם־לְהַנְהָגָה טוֹבָה וְלִהְיוֹתְכֶם נְכוֹנִים תָּמִיד לִפְנֵי הָאָדוֹן בְּאֵין מֹנֵעַ׃
(NASB2020)
I
say this for your
own benefit, not to
put a
restraint on you, but
▼to
promote what is
appropriate and
to secure undistracted devotion to the
Lord.
(HebDelitzsch)
וְכִי־יַחֲשֹׁב אִישׁ לְמַעֲשֶׂה שֶׁלֹּא כְהֹגֶן לִבְתוּלָתוֹ אִם־תַּעֲבֹר פִּרְקָהּ וּדְבַר חוֹבָה הוּא אָז יַעֲשֶׂה כַּאֲשֶׁר עִם־לְבָבוֹ אֵינֶנּוּ חוֹטֵא יַשִּׂיאֶנָּה׃
(NASB2020)
But
if anyone thinks that he is
acting dishonorably toward his
virgin,
if she is
▼past her
youth and it
ought to be
so, let him
do what he
wishes, he is not
sinning; let
▼▼I.e., the woman and her betrothed or fiancé
them
marry.
(HebDelitzsch)
וּמִי שֶׁהוּא נָכוֹן בְּלִבּוֹ וְאֵינֶנּוּ מֻכְרָח וְיוּכַל לַעֲשׂוֹת כִּרְצוֹנוֹ וַיִּגְמֹר זֹאת בְּלִבּוֹ לִשְׁמֹר אֶת־בְּתוּלָתוֹ טוֹב עֹשֶׂה׃
(NASB2020)
But the one
who stands firm in his
heart,
▼if he
is not
under constraint, but
has authority ▼over his
own will, and has
decided this in his
own heart, to
keep his
own virgin, he will
do well.
(HebDelitzsch)
לָכֵן הַמַּשִּׂיא אֹתָהּ טוֹב הוּא עֹשֶׂה וַאֲשֶׁר אֵינֶנּוּ מַשִּׂיא עֹשֶׂה טוֹב מִמֶּנּוּ׃
(NASB2020)
So then,
both the one who
gives his
own virgin in marriage does well, and the one who does not
give her in marriage will
do better.
(HebDelitzsch)
הָאִשָּׁה קְשׁוּרָה לְבַעְלָהּ עַל־פִּי הַתּוֹרָה כָּל־עֵת שֶׁהוּא חָי וְכִי־מֵת בַּעְלָהּ אֲזַי מֻתֶּרֶת הִיא לְהִנָּשֵׂא לְמִי שֶׁתִּרְצֶה וּבִלְבַד שֶׁתִּהְיֶה בָאָדוֹן׃
(NASB2020)
bdA
wife is
bound as
long as her
husband lives; but
if her
husband ▼dies, she is
free to be
married to
whom she
wishes,
only bfin the
Lord.
(HebDelitzsch)
אֲבָל אַשְׁרֶיהָ יוֹתֵר אִם־תַּעֲמֹד פְּנוּיָה זֹאת דַּעְתִּי וְאֶחֱשֹׁב גַם־אֲנִי כִּי־רוּחַ אֱלֹהִים בִּי׃
(NASB2020)
But
bgin my
opinion she is
▼happier if she
remains as she is; and I
think that I
also have the
Spirit of
God.