קור1 9: 1

(HebDelitzsch)
הֲלֹא שָׁלִיחַ אָנֹכִי הֲלֹא חָפְשִׁי אָנֹכִי הֲלֹא רָאִיתִי אֶת־יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲדֹנֵינוּ הֲלֹא אַתֶּם פָּעֳלִי בַּאֲדֹנֵינוּ׃
(NASB2020)
Am I not afree? Am I not an bapostle? Have I not cseen Jesus our Lord? Are you not dmy work in the Lord?

קור1 9: 2

(HebDelitzsch)
וְאִם־אֵינֶנִּי שָׁלִיחַ לַאֲחֵרִים אַךְ לָכֶם הִנְנִי שָׁלִיחַ כִּי חוֹתַם שְׁלִיחוּתִי אַתֶּם בַּאֲדֹנֵינוּ׃
(NASB2020)
If I am not an apostle to others, at least I am to you; for you are the eseal of my fapostleship in the Lord.

קור1 9: 3

(HebDelitzsch)
וְזֹאת הִצְטַדְּקוּתִי כְּנֶגֶד הַדָּנִים אוֹתִי׃
(NASB2020)
My defense to those who examine me is this:

קור1 9: 4

(HebDelitzsch)
הַאֵין רְשׁוּת בְּיָדֵנוּ לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת׃
(NASB2020)
Lit It is not that we have no right to eat and drink, is it?
hDo we not have a right to eat and drink?

קור1 9: 5

(HebDelitzsch)
הַאֵין רְשׁוּת בְּיָדֵנוּ לְהוֹלִיךְ עִמָּנוּ אָחוֹת לְאִשָּׁה כְּמוֹ גַם־הַשְּׁלִיחִים הָאֲחֵרִים וּכְמוֹ אֲחֵי הָאָדוֹן וּכְמוֹ כֵיפָא׃
(NASB2020)
Lit It is not that we have no right to take along...Cephas, is it?
jDo we not have a right to take along a
Lit sister, as a wife
believing wife, even as the rest of the apostles and the lbrothers of the Lord, and
Peter’s Aramaic name
nCephas?

קור1 9: 6

(HebDelitzsch)
אִם־לִי לְבַדִּי וּלְבַר־נַבָּא לֹא נִתְּנָה רְשׁוּת לְהִבָּטֵל מִמְּלָאכָה׃
(NASB2020)
Or do only
Lit I and Barnabas
pBarnabas and I have no right to refrain from
I.e., to support themselves
working?

קור1 9: 7

(HebDelitzsch)
מִי הָלַךְ לַצָּבָא בְּמַשְׂכֹּרֶת שֶׁל־עַצְמוֹ מִי נָטַע כֶּרֶם וְלֹא יֹאכַל אֶת־פִּרְיוֹ מִי רֹעֶה עֵדֶר וּמֵחֲלֵב הָעֵדֶר לֹא יֹאכֵל׃
(NASB2020)
Who at any time serves ras a soldier at his own expense? Who splants a vineyard and does not eat its fruit? Or who tends a flock and does not
Lit eat from
consume some of the milk of the flock?

קור1 9: 8

(HebDelitzsch)
הֲכִי לְפִי דַּרְכּוֹ שֶׁל־אָדָם אֲנִי מְדַבֵּר כָּזֹאת הֲלֹא גַם־הַתּוֹרָה אֹמֶרֶת כֵּן׃
(NASB2020)
I am not just asserting these things uaccording to human judgment, am I? Or does the Law not say these things as well?

קור1 9: 9

(HebDelitzsch)
כִּי כָתוּב בְּתוֹרַת משֶׁה לֹא־תַחְסֹם שׁוֹר בְּדִישׁוֹ׃
(NASB2020)
For it is written in the Law of Moses: “ vYou shall not muzzle the ox while it is threshing.” God is not concerned about woxen, is He?

קור1 9: 10

(HebDelitzsch)
הֲלַשְּׁוָרִים חוֹשֵׁשׁ הָאֱלֹהִים אוֹ אַךְ־לְמַעֲנֵנוּ מְדַבֵּר אָכֵן לְמַעֲנֵנוּ נִכְתַּב כִּי הַחֹרֵשׁ יַחֲרשׁ אֱלֵי־תִקְוָה וְהַדָּשׁ יָדוּשׁ אֱלֵי־תִקְוָה לָקַחַת חֶלְקוֹ בַתִּקְוָה׃
(NASB2020)
Or is He speaking entirely for our sake? Yes, it was written xfor our sake, because ythe plowman ought to plow in hope, and the thresher to thresh in hope of sharing in the crops.

קור1 9: 11

(HebDelitzsch)
אִם־זָרַעְנוּ בָכֶם עִנְיְנֵי הָרוּחַ הֲכִי־דָבָר גָּדוֹל הוּא אִם־נִקְצֹר מִכֶּם עִנְיְנֵי הַבָּשָׂר׃
(NASB2020)
zIf we sowed spiritual things in you, is it too much if we reap material things from you?

קור1 9: 12

(HebDelitzsch)
וְאִם לַאֲחֵרִים יֵשׁ רְשׁוּת עֲלֵיכֶם הֲלֹא בְיוֹתֵר לָנוּ אֲבָל לֹא הִשְׁתַּמַּשְׁנוּ בָּרְשׁוּת הַזֹּאת כִּי אִם־סָבַלְנוּ אֶת־הַכֹּל לְבִלְתִּי־שֹוּם מַעְצוֹר לִבְשׂוֹרַת הַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
If others share the right over you, do we not more? Nevertheless, we aadid not use this right, but we endure all things abso that we will cause no hindrance to the acgospel of Christ.

קור1 9: 13

(HebDelitzsch)
הֲלֹא יְדַעְתֶּם כִּי עֹבְדֵי עֲבֹדַת הַקֹּדֶשׁ אֹכְלִים מִן־הַקֳּדָשִׁים וּמְשָׁרְתֵי הַמִּזְבֵּחַ לֹקְחִים חֶלְקָם בַּמִּזְבֵּחַ׃
(NASB2020)
adDo you not know that those who aeperform sacred services eat the food of the temple, and those who attend regularly to the altar have their share
Lit with
from the altar?

קור1 9: 14

(HebDelitzsch)
כֵּן תִּקֵּן אֲדֹנֵינוּ גַּם־הוּא אֲשֶׁר יִחְיוּ הַמְבַשְּׂרִים עַל־הַבְּשׂוֹרָה׃
(NASB2020)
So also agthe Lord directed those who proclaim the ahgospel to aiget their living from the gospel.

קור1 9: 15

(HebDelitzsch)
וְאָנֹכִי לֹא הִשְׁתַּמַּשְׁתִּי בְּאַחַת מֵאֵלֶּה וְגַם לֹא־כָתַבְתִּי זֹאת לְמַעַן יֵעָשֶׂה־לִּי כָּזֹאת כִּי־טוֹב לִי הַמָּוֶת מֵאֲשֶׁר יָשִׂים אִישׁ אֶת־תְּהִלָּתִי לָרִיק׃
(NASB2020)
But I have ajused none of these things. And I have not written these things so that it will be done so in my case; for it would be better for me to die than that. No one shall make akmy boast an empty one!

קור1 9: 16

(HebDelitzsch)
אִם־אֲבַשֵּׂר אֶת־הַבְּשׂוֹרָה אֵין־לִי תְהִלָּה כִּי־הַחוֹבָה מֻטֶּלֶת עָלַי וְאוֹי לִי אִם־לֹא אֲבַשֵּׂר׃
(NASB2020)
For if I preach the gospel, I have nothing to boast about, for alI am under compulsion; for woe to me if I do not preach amthe gospel.

קור1 9: 17

(HebDelitzsch)
כִּי אִם־בִּרְצוֹנִי אֶעֱשֶׂה־כֵּן יִהְיֶה־לִּי שָׂכָר וְאִם בְּעַל־כָּרְחִי פְּקֻדַּת מִשְׁמַרְתִּי הִיא׃
(NASB2020)
For if I do this voluntarily, I have a anreward; but if against my will, I have been entrusted with a aocommission nonetheless.

קור1 9: 18

(HebDelitzsch)
וְעַתָּה מַה־הוּא שְׂכָרִי הֲלֹא זֶה שֶׁאֲבַשֵּׂר בְּשׂוֹרַת הַמָּשִׁיחַ בְּלֹא־מְחִיר לְבִלְתִּי הִשְׁתַּמֵּשׁ לַהֲנָאַת עַצְמִי בָּרְשׁוּת הַנִּתֶּנֶת־לִי בַּבְּשׂוֹרָה׃
(NASB2020)
What, then, is my apreward? That, when I preach the gospel, I may offer the gospel aqwithout charge, so as arnot to make full use of my right in the gospel.

קור1 9: 19

(HebDelitzsch)
כִּי בִּהְיוֹתִי חָפְשִׁי מִכֹּל עָשִׂיתִי עַצְמִי עֶבֶד לְכָל־אָדָם לְמַעַן אֶקְנֶה אֶת־הָרַבִּים׃
(NASB2020)
For though I am asfree from all people, I have made myself ata slave to all, so that I may augain more.

קור1 9: 20

(HebDelitzsch)
וָאֶהִי לַיְּהוּדִים כִּיהוּדִי לִקְנוֹת הַיְּהוּדִים וַאֲשֶׁר הֵם תַּחַת הַתּוֹרָה הָיִיתִי לָהֶם כְּמוֹ־תַחַת הַתּוֹרָה אַף כִּי־אֲנִי אֵינֶנִּי תַּחַת הַתּוֹרָה לְמַעַן קְנוֹת אוֹתָם אֲשֶׁר תַּחַת הַתּוֹרָה׃
(NASB2020)
avTo the Jews I became as a Jew, so that I might gain Jews; to those who are under the Law, I became as one under the Law, though awnot being under the Law myself, so that I might gain those who are under the Law;

קור1 9: 21

(HebDelitzsch)
לָאֵלֶּה אֲשֶׁר בְּלִי תוֹרָה הָיִיתִי כִּבְלִי תוֹרָה אַף כִּי־אֵינֶנִּי בְּלִי־תוֹרַת הָאֱלֹהִים כִּי אִם־תַּחַת תּוֹרַת הַמָּשִׁיחַ אָנֹכִי לְמַעַן קְנוֹת אוֹתָם אֲשֶׁר בְּלִי תוֹרָה׃
(NASB2020)
to those who are axwithout the Law, I became ayas one without the Law, though not being without the law of God but azunder the law of Christ, so that I might gain those who are without the Law.

קור1 9: 22

(HebDelitzsch)
וְלַחַלָּשִׁים הָיִיתִי כְחַלָּשׁ לִקְנוֹת אֶת־הַחַלָּשִׁים הַכֹּל לְכֻלָּם נִהְיֵיתִי לְמַעַן בְּכָל־דֶּרֶךְ אוֹשִׁיעַ אֲחָדִים׃
(NASB2020)
To the baweak I became weak, that I might gain the weak; I have become bball things to all people, bcso that I may by all means save some.

קור1 9: 23

(HebDelitzsch)
וְאֶת־זֹאת אֲנִי עֹשֶׂה בַּעֲבוּר הַבְּשׂוֹרָה לְמַעַן אֶקַּח חֶלְקִי בָהּ גַּם־אָנֹכִי׃
(NASB2020)
I do all things for the sake of the gospel, so that I may become a fellow partaker of it.

קור1 9: 24

(HebDelitzsch)
הֲלֹא יְדַעְתֶּם כִּי־רָצֵי הַמְּרוּצָה בְּאִסְטָדִין רָצִים כֻּלָּם וְרַק־אֶחָד מֵהֶם יַשִּׂיג אֶת־שְׂכַר הַנִּצָּחוֹן כָּכָה רוּצוּ לְמַעַן תַּשִּׂיגֻהוּ׃
(NASB2020)
bdDo you not know that those who run in a race all run, but only one receives bethe prize? bfRun in such a way that you may win.

קור1 9: 25

(HebDelitzsch)
וְכָל־הָעֹמֵד לְהֵאָבֵק יִנָּזֵר מִכָּל־דָּבָר הֵמָּה לָקַחַת כֶּתֶר נִפְסָד וַאֲנַחְנוּ לָקַחַת כֶּתֶר אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ נִפְסָד׃
(NASB2020)
Everyone who bgcompetes in the games exercises self-control in all things. So they do it to obtain a perishable bhwreath, but we an imperishable.

קור1 9: 26

(HebDelitzsch)
לָכֵן הִנְנִי רָץ לֹא כְּמוֹ בַחֲשֵׁכָה הִנְנִי נִלְחָם לֹא כְּהוֹלֶם רוּחַ׃
(NASB2020)
Therefore I birun in such a way as not to run aimlessly; I box in such a way, as
Lit not hitting
to avoid bkhitting air;

קור1 9: 27

(HebDelitzsch)
כִּי אִם־אֲדַכֵּא אֶת־גּוּפִי וַאֲשַׁעְבְּדֶנּוּ פֶּן־אֶהְיֶה אֲנִי הַקּוֹרֵא לַאֲחֵרִים נֶאֱלָח בְּעַצְמִי׃
(NASB2020)
but I strictly discipline blmy body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020