(HebDelitzsch)
אֲהוּבַי אַל־תַּאֲמִינוּ לְכָל־רוּחַ כִּי אִם־בַּחֲנוּ הָרוּחוֹת אִם־מֵאֱלֹהִים הֵמָּה כִּי נְבִיאֵי שֶׁקֶר רַבִּים יָצְאוּ לָעוֹלָם׃
(NASB2020)
aBeloved, do not
believe every bspirit, but
test the
spirits to see
whether they are from
God,
because cmany false prophets have
gone out into the
world.
(HebDelitzsch)
בָּזֹאת תַּכִּירוּ אֶת־רוּחַ אֱלֹהִים כָּל־רוּחַ הַמּוֹדֶה בְּיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ כִּי־בָא בַבָּשָׂר מֵאֱלֹהִים הוּא׃
(NASB2020)
By
this you
know the
Spirit of
God:
devery spirit that
econfesses that
fJesus Christ has
come in the
flesh is from
God;
(HebDelitzsch)
וְכָל־רוּחַ אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ מוֹדֶה בְּיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ כִּי־בָא בַבָּשָׂר לֹא מֵאֱלֹהִים הוּא וְזֶה הוּא רוּחַ צַר הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר שְׁמַעְתֶּם עָלָיו כִּי־בוֹא יָבֹא וְעַתָּה הִנֵּה־הוּא בָעוֹלָם׃
(NASB2020)
and
every spirit that
gdoes not
confess Jesus is not from
God;
this is the
spirit of the
hantichrist,
which you have
heard is
coming, and
inow it is
already in the
world.
(HebDelitzsch)
אַתֶּם הַבָּנִים הִנְּכֶם מֵאֱלֹהִים וְנִצַּחְתֶּם אֹתָם כִּי־אֲשֶׁר בָּכֶם גָּדוֹל הוּא מֵאֲשֶׁר בָּעוֹלָם׃
(NASB2020)
You are from
God,
jlittle children, and
khave
overcome them;
because lgreater is He who is in you
than mhe who is in the
world.
(HebDelitzsch)
הֵמָּה מִן־הָעוֹלָם עַל־כֵּן מֵהָעוֹלָם יְדַבֵּרוּ וְהָעוֹלָם יִשְׁמַע אֲלֵיהֶם׃
(NASB2020)
nThey are from the
world,
therefore they
speak as from the
world, and the
world listens to them.
(HebDelitzsch)
וַאֲנַחְנוּ מֵאֱלֹהִים הִנֶּנּוּ הַיּוֹדֵעַ אֶת־הָאֱלֹהִים יִשְׁמַע אֵלֵינוּ וַאֲשֶׁר אֵינֶנּוּ מֵאֱלֹהִים לֹא יִשְׁמַע אֵלֵינוּ בָּזֹאת נַכִּיר אֶת־רוּחַ הָאֱמֶת וְאֶת־רוּחַ הַתּוֹעָה׃
(NASB2020)
oWe are from
God.
pThe one who
knows God listens to us;
qthe one
who is not from
God does not
listen to us. By
this we
know rthe
spirit of
truth and
sthe
spirit of
error.
(HebDelitzsch)
אֲהוּבַי נֶאֱהַב־נָא אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ כִּי הָאַהֲבָה מֵאֱלֹהִים הִיא וְכָל־אֲשֶׁר יֶאֱהַב נוֹלָד מֵאֱלֹהִים וְיֹדֵעַ אֵת הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
tBeloved, let’s
ulove one another; for
love is from
God, and
veveryone who
loves has been
wborn of
God and
xknows God.
(HebDelitzsch)
וַאֲשֶׁר אֵינֶנּוּ אֹהֵב לֹא יָדַע אֶת־הָאֱלֹהִים כִּי הָאֱלֹהִים הוּא אַהֲבָה׃
(NASB2020)
The one who does not
love does not
know God,
because yGod is
love.
(HebDelitzsch)
בָּזֹאת נִרְאֲתָה אַהֲבַת הָאֱלֹהִים לָנוּ כִּי־שָׁלַח הָאֱלֹהִים אֶת־בְּנוֹ אֶת־יְחִידוֹ לָעוֹלָם לְמַעַן נִחְיֶה עַל־יָדוֹ׃
(NASB2020)
By
this the
love of
God was
revealed ▼▼Or
among us; or
in our case aain us, that
abGod has
sent His
only Son into the
world so that we may
live through Him.
(HebDelitzsch)
בָּזֹאת הִיא הָאַהֲבָה לֹא שֶׁאֲנַחְנוּ אָהַבְנוּ אֶת־הָאֱלֹהִים כִּי אִם־הוּא אָהַב אוֹתָנוּ וַיִּשְׁלַח אֶת־בְּנוֹ לְכַפָּרָה עַל־חַטֹּאתֵינוּ׃
(NASB2020)
In
this is
love,
acnot that we
loved God, but that
adHe
loved us and
sent His
Son to be aethe
▼▼I.e., means of reconciliation with God by atoning for sins; or
sin-offering propitiation for our
sins.
(HebDelitzsch)
אֲהוּבַי אִם־כָּכָה אָהַב אֹתָנוּ הָאֱלֹהִים גַּם־אֲנַחְנוּ חַיָּבִים לְאַהֲבָה אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ׃
(NASB2020)
agBeloved,
if God so loved us,
ahwe
also ought to
love one another.
(HebDelitzsch)
אֶת־הָאֱלֹהִים לֹא־רָאָה אִישׁ מֵעוֹלָם וְאִם־נֶאֱהַב אִישׁ אֶת־רֵעֵהוּ הָאֱלֹהִים יַעֲמֹד בְּקִרְבֵּנוּ וְאַהֲבָתוֹ נִשְׁלְמָה־בָּנוּ׃
(NASB2020)
aiNo one has
ever seen God;
if we
love one another,
God remains in us, and His
ajlove is
perfected in us.
(HebDelitzsch)
בָּזֹאת נֵדַע אֲשֶׁר־בּוֹ נָקוּם וְהוּא בָנוּ כִּי־נָתַן לָנוּ מֵרוּחוֹ׃
(NASB2020)
akBy
this we
know that we
remain in Him and He in us,
because He has
given to us of His
Spirit.
(HebDelitzsch)
וַאֲנַחְנוּ חָזִינוּ וַנָּעִידָה כִּי הָאָב שָׁלַח אֶת־הַבֵּן מוֹשִׁיעַ הָעוֹלָם׃
(NASB2020)
We have
seen and
altestify that the
Father has
amsent the
Son to be the
Savior of the
world.
(HebDelitzsch)
כָּל־הַמּוֹדֶה כִּי יֵשׁוּעַ הוּא בֶן־הָאֱלֹהִים הָאֱלֹהִים שֹׁכֵן בּוֹ וְהוּא בֵּאלֹהִים׃
(NASB2020)
anWhoever confesses that
aoJesus is the
Son of
God,
God apremains in him, and he in
God.
(HebDelitzsch)
וַאֲנַחְנוּ יָדַעְנוּ וַנַּאֲמֵן בָּאַהֲבָה אֲשֶׁר אֱלֹהִים אָהַב אֹתָנוּ הָאֱלֹהִים הוּא אַהֲבָה וְהָעֹמֵד בָּאַהֲבָה עֹמֵד בֵּאלֹהִים וְהָאֱלֹהִים עֹמֵד בּוֹ׃
(NASB2020)
aqWe have
come to
know and have
believed the
love which God has ▼ asfor us.
atGod is
love, and the one who
auremains in
love remains in
God, and
God remains in him.
(HebDelitzsch)
וּבָזֹאת נִשְׁלְמָה־בָּנוּ הָאַהֲבָה בִּהְיוֹת לָנוּ בִּטָּחוֹן בְּיוֹם הַדִּין כִּי כָמֹהוּ כֵּן גַּם־אֲנַחְנוּ בָּעוֹלָם הַזֶּה׃
(NASB2020)
By
this,
avlove is
perfected with us,
so that we may
have awconfidence in
axthe
day of
judgment;
because ayas He is, we
also are in
this world.
(HebDelitzsch)
אֵין אֵימָה בָּאַהֲבָה כִּי אִם־הָאַהֲבָה הַשְּׁלֵמָה תְּגָרֵשׁ אֶת־הָאֵימָה כִּי בָאֵימָה מַעֲצֵבָה וַאֲשֶׁר בְּאֵימָה אֵינֶנּוּ שָׁלֵם בָּאַהֲבָה׃
(NASB2020)
There is
no fear in
love, but
azperfect love drives out
fear,
because fear ▼involves punishment, and the one who
fears is not
bbperfected in
love.
(HebDelitzsch)
אֲנַחְנוּ אֹהֲבִים אֹתוֹ כִּי הוּא קִדֵּם לְאַהֲבָה אֹתָנוּ׃
(NASB2020)
bcWe
love,
because He
first loved us.
(HebDelitzsch)
כִּי־יֹאמַר אִישׁ אֹהֵב אֲנִי אֶת־הָאֱלֹהִים וְהוּא שׂנֵא אֶת־אָחִיו כֹּזֵב הוּא כִּי אֲשֶׁר לֹא יֶאֱהַב אֶת־אָחִיו אֲשֶׁר הוּא רֹאֶה אֵיכָכָה יוּכַל לֶאֱהֹב אֶת־הָאֱלֹהִים אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ רֹאֶה אֹתוֹ׃
(NASB2020)
bdIf someone says, “I
love God,” and
yet he
behates his
brother or sister, he is a
bfliar; for
bgthe one who does not
love his
brother and sister whom he has
seen,
bhcannot love God,
whom he has not
seen.
(HebDelitzsch)
וְזֹאת הַמִּצְוָה יֶשׁ־לָנוּ מֵאִתּוֹ כִּי הָאֹהֵב אֶת־הָאֱלֹהִים יֶאֱהַב גַּם־אֶת־אָחִיו׃
(NASB2020)
And
bithis commandment we
have from Him, that the one who
loves God bjmust
also love his
brother and sister.