(HebDelitzsch)
וַאֲנִי גָּמַרְתִּי בְלִבִּי לְבִלְתִּי שׁוּב־עוֹד אֲלֵיכֶם בְּעַצָּבֶת׃
(NASB2020)
But I
decided this ▼▼Or
as far as I am concerned for my
own sake, that I
bwould not
come to you in
sorrow again.
(HebDelitzsch)
כִּי אִם־אֲנִי אַעֲצִיבְכֶם מִי אֵפוֹא יְשַׂמְּחֵנִי בִּלְתִּי אִם־הַנֶּעְצָב עַל־יָדִי׃
(NASB2020)
For
if I
ccause you
sorrow,
who then will be the one
making me
glad but the one who is
made sorrowful by me?
(HebDelitzsch)
וְזֹאת כָּתַבְתִּי לָכֶם פֶּן־יִהְיֶה לִּי בְּבוֹאִי עֶצֶב מֵאֵלֶּה אֲשֶׁר הָיָה־לִי לִשְׂמֹחַ עֲלֵיהֶם וּבֹטֵחַ אֲנִי בְּכֻלְּכֶם כִּי שִׂמְחָתִי הִיא שִׂמְחַת כֻּלְּכֶם׃
(NASB2020)
This is the
very thing I
dwrote you,
so that ewhen I
came, I would not
have sorrow from those
who ought to
make me
rejoice;
having fconfidence in you
all that my
joy was
the joy of you
all.
(HebDelitzsch)
כִּי מֵרֹב צָרַת לִבִּי וּמְצוּקָה כָּתַבְתִּי לָכֶם וּבִדְמָעוֹת הַרְבֵּה וְלֹא לְהַעֲצִיבְכֶם רַק לְמַעַן תֵּדְעוּ הָאַהֲבָה הַיְתֵרָה אֲשֶׁר אָהַבְתִּי אֶתְכֶם׃
(NASB2020)
For out of
much affliction and
anguish of
heart I
gwrote to you with
many tears; not
so that you would be
made sorrowful, but that you might
know the
love which I
have especially for you.
(HebDelitzsch)
וְאִם־יֵשׁ אִישׁ אֲשֶׁר הֶעֱצִיב לֹא־אֹתִי הֶעֱצִיב אֶלָּא כֻלְּכֶם פֶּן־אַפְרִיז עַל־הַמִּדָּה הֶעֱצִיב לְמִקְצָת׃
(NASB2020)
But
hif anyone has
caused sorrow, he has
caused sorrow not for me, but in
some degree--
▼▼Lit
so that I not be burdensome not to
say too much--for
all of you.
(HebDelitzsch)
וְדַי לָאִישׁ כָּמֹהוּ הַתּוֹכֵחָה הַהִיא מֵאֵת הָרַבִּים׃
(NASB2020)
Sufficient for
such a person is
jthis punishment which
was imposed by the
majority,
(HebDelitzsch)
וְעַתָּה לְהֶפֶךְ תִּסְלְחוּ וּתְנַחֲמוּ כְּדֵי שֶׁלֹּא יִתְבַּלַּע הָאִישׁ בְּגֹדֶל הָעִצָּבוֹן׃
(NASB2020)
so that on the other hand, you should
rather kforgive and
comfort him, otherwise such a
person might be
overwhelmed by
excessive sorrow.
(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן אֲבַקְשָׁה מִכֶּם לִגְמֹל עָלָיו גְּמוּלַת אַהֲבָה׃
(NASB2020)
Therefore I
urge you to
reaffirm your love for him.
(HebDelitzsch)
כִּי לְבַעֲבוּר זֹאת גַּם־כָּתַבְתִּי לְמַעַן אֵדַע אֶת־תֻּמַּתְכֶם אִם־בַּכֹּל תִּשְׁמָעוּן׃
(NASB2020)
For to
this end
lI
also wrote,
so that I might
▼▼Lit
know the proof of you nput you to the
test,
whether you are
oobedient in
all things.
(HebDelitzsch)
וְאִישׁ אֲשֶׁר תִּסְלְחוּ לוֹ אֶסְלַח־לוֹ גַּם־אָנִי כִּי גַם־אָנֹכִי אִם־סָלַחְתִּי דָבָר סָלַחְתִּי לוֹ לְמַעַנְכֶם בִּפְנֵי הַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
But
one whom you
forgive anything, I
also forgive; for
indeed what I have
forgiven,
if I have
forgiven anything,
I did so for your
sakes pin the
presence of
Christ,
(HebDelitzsch)
פֶּן־יוֹנֶה אֹתָנוּ הַשָּׂטָן כִּי לֹא־נֶעֶלְמוּ מֵאִתָּנוּ מְזִמּוֹתָיו׃
(NASB2020)
so that no advantage would be
taken of us by
qSatan, for
rwe are not
ignorant of his
schemes.
(HebDelitzsch)
וַאֲנִי בְּבֹאִי לִטְרוֹאַס עַל־דְּבַר בְּשׂוֹרַת הַמָּשִׁיחַ אַף כִּי־נִפְתַּח־לִי פֶתַח בַּאֲדֹנֵינוּ׃
(NASB2020)
Now when I
came to
sTroas for the
tgospel of
Christ and when a
udoor was
opened for me in the
Lord,
(HebDelitzsch)
לֹא־הָיְתָה רְוָחָה לְרוּחִי עַל אֲשֶׁר לֹא־מָצָאתִי שָׁם אֶת־טִיטוֹס אָחִי וַאֲנִי נִפְרַדְתִּי מֵהֶם וְיָצָאתִי לָלֶכֶת אֶל־מַקְדּוֹנְיָא׃
(NASB2020)
I
vhad no rest for my
spirit, not
finding wTitus my
brother; but
xsaying goodbye to them, I
went on to
yMacedonia.
(HebDelitzsch)
אֲבָל תּוֹדוֹת לֵאלֹהִים הַנֹּתֵן לָנוּ בְכָל־עֵת נִצָּחוֹן בַּמָּשִׁיחַ וּמֵפִיץ עַל־יָדֵינוּ אֶת־רֵיחַ דַּעְתּוֹ בְּכָל־מָקוֹם׃
(NASB2020)
zBut
thanks be to
God, who
always aaleads us
in triumph in
Christ, and
through us
reveals the
abfragrance of the
acknowledge of Him in
every place.
(HebDelitzsch)
כִּי־רֵיחַ נִיחֹחַ הַמָּשִׁיחַ אֲנַחְנוּ לֵאלֹהִים גַּם בְּתוֹךְ הַנּוֹשָׁעִים וְגַם בְּתוֹךְ הָאֹבְדִים׃
(NASB2020)
For we are a
adfragrance of
Christ to
God among aethose who are being
saved and
among those who are
perishing:
(HebDelitzsch)
לָאֵלֶּה רֵיחַ מָוֶת לַמָּוֶת וְלָאֵלֶּה רֵיחַ חַיִּים לַחַיִּים וּמִי־זֶה רָאוּי לְכָךְ׃
(NASB2020)
afto the
one an
▼aroma from
death to
death, to the
other an
aroma from
life to
life. And
who is
ahadequate for
these things?
(HebDelitzsch)
כִּי אֲנַחְנוּ אֵינֶנּוּ כְּמוֹ הָרַבִּים הָעֹשִׂים סְחוֹרָה בִּדְבַר הָאֱלֹהִים כִּי אִם־מִתּוֹךְ ישֶׁר לֵבָב וּמֵאֱלֹהִים לִפְנֵי אֱלֹהִים נְדַבֵּר בַּמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
For we are not
like the
many,
▼ ajpeddling the
word of
God, but
akas from
sincerity, but as from
God, we
speak in
Christ alin the sight of
God.