(HebDelitzsch)
פּוֹלוֹס שְׁלִיחַ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ בִּרְצוֹן הָאֱלֹהִים לְפִי הַבְטָחַת הַחַיִּים אֲשֶׁר בְּיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
Paul,
aan
apostle of
bChrist Jesus ▼ dby the
will of
God,
according to the
promise of
elife in
Christ Jesus,
(HebDelitzsch)
אֶל־טִימוֹתִיּוֹס בְּנוֹ הֶחָבִיב חֶסֶד וְרַחֲמִים וְשָׁלוֹם מֵאֵת אֱלֹהִים אָבִינוּ וּמֵאֵת הַמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ אֲדֹנֵינוּ׃
(NASB2020)
To
fTimothy, my
beloved ▼ hson:
iGrace,
mercy,
and peace from
God the
Father and
Christ Jesus our
Lord.
(HebDelitzsch)
מוֹדֶה אֲנִי לֵאלֹהִים אֲשֶׁר אֲנִי עֹבֵד אוֹתוֹ מִימֵי אֲבוֹתַי בְּרוּחַ טְהוֹרָה כִּי־תָמִיד אֶזְכָּרְךָ בִּתְפִלּוֹתַי לַיְלָה וְיוֹמָם׃
(NASB2020)
jI
thank God,
whom I
kserve with a
lclear conscience ▼the
way my
forefathers did,
nas I
constantly remember you in my
▼prayers night and
day,
(HebDelitzsch)
וְנִכְסַפְתִּי לִרְאוֹתְךָ בְּזָכְרִי אֶת־דִּמְעוֹתֶיךָ לְמַעַן אֶמָּלֵא שִׂמְחָה׃
(NASB2020)
plonging to
see you,
qeven as I
recall your
tears,
so that I may be
filled with
joy.
(HebDelitzsch)
כִּי־בָאתִי לִזְכֹּר אֶת־אֱמוּנָתְךָ בִּלְתִּי־צְבוּעָה שֶׁשָּׁכְנָה כְבָר בְּלוֹאִיס זְקֵנָתְךָ וּבְאַבְנִיקָה אִמֶּךָ וּמֻבְטָח אֲנִי כִּי תִשְׁכֹּן גַּם־בָּךְ׃
(NASB2020)
▼▼Lit
Receiving remembrance of For I am
mindful of the
ssincere faith within you,
which first dwelled in your
grandmother Lois and
tyour
mother Eunice, and I
am sure that
it is in you
as well.
(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן אַזְכִּירְךָ שֶׁתְּעוֹרֵר אֶת־מַתְּנַת הָאֱלֹהִים הַנְּתוּנָה לְךָ בִּסְמִיכַת יָדִי׃
(NASB2020)
For
this reason I
remind you to
kindle afresh uthe
gift of
God which is in you
through vthe
laying on of my
hands.
(HebDelitzsch)
כִּי הָאֱלֹהִים לֹא־נָתַן לָנוּ רוּחַ אֵימָה כִּי אִם־רוּחַ גְּבוּרָה וְאַהֲבָה וּמוּסָר׃
(NASB2020)
For
God has not
given us a
wspirit of
▼timidity, but of
power and
love and
▼discipline.
(HebDelitzsch)
לָכֵן אַל־תֵּבוֹשׁ לֹא מֵעֵדוּת אֲדֹנֵינוּ וְלֹא מִמֶּנִּי אֲסִירוֹ כִּי אִם־תִּסְבֹּל הָרָעוֹת גַּם־אַתָּה כָמוֹנִי עַל־הַבְּשׂוֹרָה כְּפִי־כֹחַ הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
Therefore zdo not
be ashamed of the
aatestimony of our
Lord or of me
abHis
prisoner, but
join with me in acsuffering for the
adgospel according to the
power of
God,
(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר־הוּא הוֹשִׁיעָנוּ וּקְרָאָנוּ בִּקְרִיאָה קְדוֹשָׁה לֹא לְפִי מַעֲשֵׂינוּ כִּי אִם־לְפִי עֲצָתוֹ וְחַסְדּוֹ הַנִּתָּן לָנוּ בַּמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ לִפְנֵי יְמוֹת עוֹלָם׃
(NASB2020)
who
aesaved us and
afcalled us with a
holy agcalling,
ahnot
according to our
works, but
according to His
own aipurpose and
grace, which was
granted to us in
ajChrist Jesus from
akall eternity,
(HebDelitzsch)
וְעַתָּה נִגְלָה בְּהֵרָאוֹת מוֹשִׁיעֵנוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר בִּטֵּל אֶת־הַמָּוֶת וַיּוֹצֵא לָאוֹר עַל־יְדֵי הַבְּשׂוֹרָה אֶת־הַחַיִּים וְאֵת אֲשֶׁר־אֵינֶנּוּ עוֹבֵר׃
(NASB2020)
but has
alnow been
revealed by the
amappearing of our
Savior anChrist Jesus, who
aoabolished death and
brought life and
immortality to light through the
gospel,
(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר הָפְקַדְתִּי לִהְיוֹת לָהּ כָּרוֹז וְשָׁלִיחַ וּמוֹרֵה הַגּוֹיִם׃
(NASB2020)
apfor
which I was
appointed a
preacher, an
apostle, and a
teacher.
(HebDelitzsch)
וּבַעֲבוּר זֹאת אֶסְבֹּל כָּאֵלֶּה וְלֹא אֵבוֹשׁ כִּי־יוֹדֵעַ אָנֹכִי בְּמִי הֶאֱמַנְתִּי וּמֻבְטָח אָנֹכִי כִּי־הַיְכֹלֶת לוֹ לִשְׁמֹר אֶת־פִּקְדוֹנִי עַד־הַיּוֹם הַהוּא׃
(NASB2020)
For
this reason I
also suffer these things; but
aqI
am not
ashamed, for I
know arwhom I have
believed, and I am
convinced that He is
able to
asprotect what I
have entrusted to Him
▼until authat
day.
(HebDelitzsch)
הַחֲזֵק בִּתְכוּנַת הַדְּבָרִים הַבְּרִיאִים אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ מִמֶּנִּי בָּאֱמוּנָה וּבָאַהֲבָה אֲשֶׁר בַּמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ׃
(NASB2020)
avHold on to the
awexample of
axsound words aywhich you have
heard from me, in
the azfaith and
love which are in
baChrist Jesus.
(HebDelitzsch)
שְׁמֹר אֶת־הַפִּקָּדוֹן הַטּוֹב בְּעֶזְרַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ הַשֹּׁכֵן בָּנוּ׃
(NASB2020)
Protect,
through the
Holy Spirit who
bbdwells in us, the
▼ bdtreasure which has been entrusted to
you.
(HebDelitzsch)
זֹאת אַתָּה יוֹדֵעַ כִּי־פָנוּ מִמֶּנִּי כֹּל אֲשֶׁר בְּאַסְיָא וּבְתוֹכָם פּוּגְלוֹס וְהַרְמוֹגְנִיס׃
(NASB2020)
You are
aware of the
fact that
all who are in
▼▼I.e., the province of Asia
bfAsia bgturned away from me, among
whom are
Phygelus and
Hermogenes.
(HebDelitzsch)
יִתֵּן הָאָדוֹן רַחֲמִים לְבֵית אֳנִיסִיפוֹרוֹס כִּי־פְעָמִים רַבּוֹת הֵשִׁיב אֶת־נַפְשִׁי וְלֹא־בוֹשׁ מִמּוֹסֵרָי׃
(NASB2020)
The
Lord grant mercy to
bhthe
household of
Onesiphorus, for he
often refreshed me and
biwas not
ashamed of my
▼ bkchains;
(HebDelitzsch)
כִּי אִם־בִּהְיוֹתוֹ בְרוֹמִי יָגַע לְבַקְּשֵׁנִי עַד כִּי־מְצָאָנִי׃
(NASB2020)
but when he was in
Rome, he
eagerly searched for me and
found me--
(HebDelitzsch)
יִתֶּן־לוֹ הָאָדוֹן לִמְצֹא רַחֲמִים מִלִּפְנֵי יְהוָֹה בַּיּוֹם הַהוּא וְרֹב שֵׁרוּתוֹ אֲשֶׁר שֵׁרֵת בְּאֶפְסוֹס אַתָּה יָדַעְתָּ הֵיטֵב׃
(NASB2020)
the
Lord grant to him to
find mercy from the
Lord on
blthat
day--and you
know very well what services he
rendered at
bmEphesus.