טימ2 1: 1

(HebDelitzsch)
פּוֹלוֹס שְׁלִיחַ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ בִּרְצוֹן הָאֱלֹהִים לְפִי הַבְטָחַת הַחַיִּים אֲשֶׁר בְּיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
Paul, aan apostle of bChrist Jesus
Lit through
dby the will of God, according to the promise of elife in Christ Jesus,

טימ2 1: 2

(HebDelitzsch)
אֶל־טִימוֹתִיּוֹס בְּנוֹ הֶחָבִיב חֶסֶד וְרַחֲמִים וְשָׁלוֹם מֵאֵת אֱלֹהִים אָבִינוּ וּמֵאֵת הַמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ אֲדֹנֵינוּ׃
(NASB2020)
To fTimothy, my beloved
Or child
hson: iGrace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.

טימ2 1: 3

(HebDelitzsch)
מוֹדֶה אֲנִי לֵאלֹהִים אֲשֶׁר אֲנִי עֹבֵד אוֹתוֹ מִימֵי אֲבוֹתַי בְּרוּחַ טְהוֹרָה כִּי־תָמִיד אֶזְכָּרְךָ בִּתְפִלּוֹתַי לַיְלָה וְיוֹמָם׃
(NASB2020)
jI thank God, whom I kserve with a lclear conscience
Lit from my forefathers
the way my forefathers did, nas I constantly remember you in my
Or petitions
prayers night and day,

טימ2 1: 4

(HebDelitzsch)
וְנִכְסַפְתִּי לִרְאוֹתְךָ בְּזָכְרִי אֶת־דִּמְעוֹתֶיךָ לְמַעַן אֶמָּלֵא שִׂמְחָה׃
(NASB2020)
plonging to see you, qeven as I recall your tears, so that I may be filled with joy.

טימ2 1: 5

(HebDelitzsch)
כִּי־בָאתִי לִזְכֹּר אֶת־אֱמוּנָתְךָ בִּלְתִּי־צְבוּעָה שֶׁשָּׁכְנָה כְבָר בְּלוֹאִיס זְקֵנָתְךָ וּבְאַבְנִיקָה אִמֶּךָ וּמֻבְטָח אֲנִי כִּי תִשְׁכֹּן גַּם־בָּךְ׃
(NASB2020)
Lit Receiving remembrance of
For I am mindful of the ssincere faith within you, which first dwelled in your grandmother Lois and tyour mother Eunice, and I am sure that it is in you as well.

טימ2 1: 6

(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן אַזְכִּירְךָ שֶׁתְּעוֹרֵר אֶת־מַתְּנַת הָאֱלֹהִים הַנְּתוּנָה לְךָ בִּסְמִיכַת יָדִי׃
(NASB2020)
For this reason I remind you to kindle afresh uthe gift of God which is in you through vthe laying on of my hands.

טימ2 1: 7

(HebDelitzsch)
כִּי הָאֱלֹהִים לֹא־נָתַן לָנוּ רוּחַ אֵימָה כִּי אִם־רוּחַ גְּבוּרָה וְאַהֲבָה וּמוּסָר׃
(NASB2020)
For God has not given us a wspirit of
Or cowardice
timidity, but of power and love and
Or sound judgment
discipline.

טימ2 1: 8

(HebDelitzsch)
לָכֵן אַל־תֵּבוֹשׁ לֹא מֵעֵדוּת אֲדֹנֵינוּ וְלֹא מִמֶּנִּי אֲסִירוֹ כִּי אִם־תִּסְבֹּל הָרָעוֹת גַּם־אַתָּה כָמוֹנִי עַל־הַבְּשׂוֹרָה כְּפִי־כֹחַ הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
Therefore zdo not be ashamed of the aatestimony of our Lord or of me abHis prisoner, but join with me in acsuffering for the adgospel according to the power of God,

טימ2 1: 9

(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר־הוּא הוֹשִׁיעָנוּ וּקְרָאָנוּ בִּקְרִיאָה קְדוֹשָׁה לֹא לְפִי מַעֲשֵׂינוּ כִּי אִם־לְפִי עֲצָתוֹ וְחַסְדּוֹ הַנִּתָּן לָנוּ בַּמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ לִפְנֵי יְמוֹת עוֹלָם׃
(NASB2020)
who aesaved us and afcalled us with a holy agcalling, ahnot according to our works, but according to His own aipurpose and grace, which was granted to us in ajChrist Jesus from akall eternity,

טימ2 1: 10

(HebDelitzsch)
וְעַתָּה נִגְלָה בְּהֵרָאוֹת מוֹשִׁיעֵנוּ יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ אֲשֶׁר בִּטֵּל אֶת־הַמָּוֶת וַיּוֹצֵא לָאוֹר עַל־יְדֵי הַבְּשׂוֹרָה אֶת־הַחַיִּים וְאֵת אֲשֶׁר־אֵינֶנּוּ עוֹבֵר׃
(NASB2020)
but has alnow been revealed by the amappearing of our Savior anChrist Jesus, who aoabolished death and brought life and immortality to light through the gospel,

טימ2 1: 11

(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר הָפְקַדְתִּי לִהְיוֹת לָהּ כָּרוֹז וְשָׁלִיחַ וּמוֹרֵה הַגּוֹיִם׃
(NASB2020)
apfor which I was appointed a preacher, an apostle, and a teacher.

טימ2 1: 12

(HebDelitzsch)
וּבַעֲבוּר זֹאת אֶסְבֹּל כָּאֵלֶּה וְלֹא אֵבוֹשׁ כִּי־יוֹדֵעַ אָנֹכִי בְּמִי הֶאֱמַנְתִּי וּמֻבְטָח אָנֹכִי כִּי־הַיְכֹלֶת לוֹ לִשְׁמֹר אֶת־פִּקְדוֹנִי עַד־הַיּוֹם הַהוּא׃
(NASB2020)
For this reason I also suffer these things; but aqI am not ashamed, for I know arwhom I have believed, and I am convinced that He is able to asprotect what I have entrusted to Him
Or for
until authat day.

טימ2 1: 13

(HebDelitzsch)
הַחֲזֵק בִּתְכוּנַת הַדְּבָרִים הַבְּרִיאִים אֲשֶׁר שָׁמַעְתָּ מִמֶּנִּי בָּאֱמוּנָה וּבָאַהֲבָה אֲשֶׁר בַּמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ׃
(NASB2020)
avHold on to the awexample of axsound words aywhich you have heard from me, in the azfaith and love which are in baChrist Jesus.

טימ2 1: 14

(HebDelitzsch)
שְׁמֹר אֶת־הַפִּקָּדוֹן הַטּוֹב בְּעֶזְרַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ הַשֹּׁכֵן בָּנוּ׃
(NASB2020)
Protect, through the Holy Spirit who bbdwells in us, the
Lit good deposit
bdtreasure which has been entrusted to you.

טימ2 1: 15

(HebDelitzsch)
זֹאת אַתָּה יוֹדֵעַ כִּי־פָנוּ מִמֶּנִּי כֹּל אֲשֶׁר בְּאַסְיָא וּבְתוֹכָם פּוּגְלוֹס וְהַרְמוֹגְנִיס׃
(NASB2020)
You are aware of the fact that all who are in
I.e., the province of Asia
bfAsia bgturned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.

טימ2 1: 16

(HebDelitzsch)
יִתֵּן הָאָדוֹן רַחֲמִים לְבֵית אֳנִיסִיפוֹרוֹס כִּי־פְעָמִים רַבּוֹת הֵשִׁיב אֶת־נַפְשִׁי וְלֹא־בוֹשׁ מִמּוֹסֵרָי׃
(NASB2020)
The Lord grant mercy to bhthe household of Onesiphorus, for he often refreshed me and biwas not ashamed of my
Lit chain
bkchains;

טימ2 1: 17

(HebDelitzsch)
כִּי אִם־בִּהְיוֹתוֹ בְרוֹמִי יָגַע לְבַקְּשֵׁנִי עַד כִּי־מְצָאָנִי׃
(NASB2020)
but when he was in Rome, he eagerly searched for me and found me--

טימ2 1: 18

(HebDelitzsch)
יִתֶּן־לוֹ הָאָדוֹן לִמְצֹא רַחֲמִים מִלִּפְנֵי יְהוָֹה בַּיּוֹם הַהוּא וְרֹב שֵׁרוּתוֹ אֲשֶׁר שֵׁרֵת בְּאֶפְסוֹס אַתָּה יָדַעְתָּ הֵיטֵב׃
(NASB2020)
the Lord grant to him to find mercy from the Lord on blthat day--and you know very well what services he rendered at bmEphesus.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020