מהש 10: 1

(HebDelitzsch)
וְאִישׁ הָיָה בְקִסְרִין וּשְׁמוֹ קָרְנֵילִיּוֹס שַׂר־מֵאָה מִן־הַגְּדוּד הַנִּקְרָא הָאִיטַלְקִי׃
(NASB2020)
Now there was a man in aCaesarea named Cornelius, a centurion of what was bcalled the Italian
Normally 600 men (the number varied)
cohort,

מהש 10: 2

(HebDelitzsch)
וְהוּא חָסִיד וִירֵא אֱלֹהִים עִם־כָּל־בְּנֵי בֵיתוֹ וְעֹשֵׂה צְדָקוֹת הַרְבֵּה לָעָם וּמִתְפַּלֵּל תָּמִיד לֵאלֹהִים׃
(NASB2020)
a devout man and done who feared God with all his household, and emade many charitable contributions to the Jewish people and prayed to God continually.

מהש 10: 3

(HebDelitzsch)
וּמַחֲזֶה נִרְאָה אֵלָיו כַּשָּׁעָה הַתְּשִׁיעִית לַיּוֹם וַיַּרְא מַלְאַךְ אֱלֹהִים בָּא אֵלָיו פְּנִימָה וְאֹמֵר קָרְנֵילִיּוֹס׃
(NASB2020)
About fthe
I.e., 3 p.m.
ninth hour of the day he clearly saw hin a vision ian angel of God who had just come in and said to him, “Cornelius!”

מהש 10: 4

(HebDelitzsch)
וַיַּבֵּט אֵלָיו וַיִּירָא וַיֹּאמֶר מַה־זֶּה אֲדֹנִי וַיֹּאמֶר אֵלָיו תְּפִלּוֹתֶיךָ וְצִדְקוֹתֶיךָ עָלוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
And he jlooked at him intently and became terrified, and said, “What is it, lord?” And he said to him, “Your prayers and charitable gifts khave ascended las a memorial offering before God.

מהש 10: 5

(HebDelitzsch)
וְעַתָּה שְׁלַח־לְךָ אֲנָשִׁים אֶל־יָפוֹ וְהָבֵא אֵלֶיךָ אֶת־שִׁמְעוֹן הַמְכֻנֶּה פֶטְרוֹס׃
(NASB2020)
Now dispatch some men to mJoppa and send for a man named Simon, who is also called Peter;

מהש 10: 6

(HebDelitzsch)
הוּא מִתְגּוֹרֵר עִם־בּוּרְסִי אֶחָד שִׁמְעוֹן שְׁמוֹ אֲשֶׁר בֵּיתוֹ עַל־יַד הַיָּם הוּא יֹאמַר לְךָ אֶת־אֲשֶׁר עָלֶיךָ לַעֲשׂוֹת׃
(NASB2020)
he is staying with a tanner named nSimon, whose house is by the sea.”

מהש 10: 7

(HebDelitzsch)
וַיֵּלֶךְ־לוֹ הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר אֶל־קָרְנֵילִיּוֹס וַיִּקְרָא אֶל־שְׁנַיִם מֵעַבְדֵי בֵיתוֹ וְאֶל־אִישׁ מִלְחָמָה אֶחָד יְרֵא אֱלֹהִים מִן־הָעֹמְדִים תָּמִיד לְפָנָיו לְשָׁרְתוֹ׃
(NASB2020)
When the angel who *spoke to him left, he summoned two of his
Or household slaves
servants and a devout soldier from his personal attendants,

מהש 10: 8

(HebDelitzsch)
וַיְסַפֵּר לָהֶם אֵת כָּל־הַדְּבָרִים וַיִּשְׁלָחֵם אֶל־יָפוֹ׃
(NASB2020)
and after he had explained everything to them, he sent them to pJoppa.

מהש 10: 9

(HebDelitzsch)
וַיְהִי מִמָּחֳרָת וְהֵמָּה הֹלְכִים בַּדֶּרֶךְ וּקְרֵבִים לָעִיר וַיַּעַל פֶּטְרוֹס עַל־הַגָּג לְהִתְפַּלֵּל כַּשָּׁעָה הַשִּׁשִּׁית׃
(NASB2020)
On the next day, as they were on their way and approaching the city, qPeter went up on rthe
Housetops were flat living areas
housetop about
I.e., noon
uthe sixth hour to pray.

מהש 10: 10

(HebDelitzsch)
וְהוּא רָעֵב וַיִּתְאָו לִטְעָם־לָחֶם וּבַהֲכִינָם לוֹ נָפְלָה תַרְדֵּמָה עָלָיו׃
(NASB2020)
But he became hungry and wanted to eat; but while they were making preparations, he vfell into a trance;

מהש 10: 11

(HebDelitzsch)
וַיַּרְא אֶת־הַשָּׁמַיִם נִפְתָּחִים וְהִנֵּה־כְלִי יֹרֵד אֵלָיו כִּדְמוּת מִטְפַּחַת־בַּד גְּדוֹלָה וַיּוּרַד בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹתָיו עַל־הָאָרֶץ׃
(NASB2020)
and he *saw wthe sky opened up, and an
Or vessel
object like a great sheet coming down, lowered by four corners to the ground,

מהש 10: 12

(HebDelitzsch)
וּבְתוֹכוֹ מִכָּל־בֶּהֱמַת הָאָרֶץ וְחַיָּה וָרֶמֶשׂ וְעוֹף הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
and on it were all kinds of four-footed animals and
Or reptiles
crawling creatures of the earth and birds of the sky.

מהש 10: 13

(HebDelitzsch)
וַיְהִי־קוֹל אֵלָיו לֵאמֹר קוּם פֶּטְרוֹס זְבַח וֶאֱכֹל׃
(NASB2020)
A voice came to him, “Get up, Peter,
Or sacrifice
kill and eat!”

מהש 10: 14

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר פֶּטְרוֹס חָלִילָה לִּי אֲדֹנִי כִּי מֵעוֹלָם לֹא אָכַלְתִּי כָּל־פִּגּוּל וְטָמֵא׃
(NASB2020)
But Peter said, “By no means, aaLord, for abI have never eaten anything
Or profane; lit common
unholy and unclean.”

מהש 10: 15

(HebDelitzsch)
וַיְהִי־עוֹד קוֹל אֵלָיו פַּעַם שֵׁנִית לֵאמֹר אֶת־אֲשֶׁר טִהַר הָאֱלֹהִים אַתָּה אַל־תְּטַמְּאֶנּוּ׃
(NASB2020)
Again a voice came to him a second time, “ adWhat God has cleansed, no longer
Lit make common
consider unholy.”

מהש 10: 16

(HebDelitzsch)
וְכֵן הָיָה שָׁלשׁ פְּעָמִים וְהַכְּלִי שָׁב וְהֹעֲלָה הַשָּׁמָיְמָה׃
(NASB2020)
This happened three times, and immediately the
Or vessel
object was taken up into the sky.

מהש 10: 17

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בְּהִתְפָּעֵם רוּחַ פֶּטְרוֹס עַל־הַמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאָה וְהִנֵּה הָאֲנָשִׁים הַשְּׁלוּחִים מֵאֵת קָרְנֵילִיּוֹס שָׁאֲלוּ לְבֵית שִׁמְעוֹן וַיַּעַמְדוּ עַל־הַפָּתַח׃
(NASB2020)
Now while Peter was greatly perplexed in
Lit himself
mind as to what ahthe vision which he had seen might
Lit be
mean, behold, ajthe men who had been sent by Cornelius had asked directions to Simon’s house, and they appeared at the gate;

מהש 10: 18

(HebDelitzsch)
וַיִּקְרְאוּ וַיִּדְרְשׁוּ הֲיֵשׁ מִתְגּוֹרֵר שָׁם שִׁמְעוֹן הַמְכֻנֶּה פֶטְרוֹס׃
(NASB2020)
and calling out, they were asking whether Simon, who was also called Peter, was staying there.

מהש 10: 19

(HebDelitzsch)
וּפֶטְרוֹס עוֹדֶנּוּ חשֵׁב עִם־לְבָבוֹ עַל־הַמַּרְאֶה וְהָרוּחַ אָמַר אֵלָיו הִנֵּה שְׁלשָׁה אֲנָשִׁים מְבַקְשִׁים אוֹתָךְ׃
(NASB2020)
While Peter was reflecting on akthe vision, althe Spirit said to him, “Behold,
One early ms two
three men are looking for you.

מהש 10: 20

(HebDelitzsch)
לָכֵן קוּם רֵד וּלְכָה־נָּא אִתָּם וְאַל־תִּתְמַהְמָהּ כִּי אָנֹכִי שְׁלַחְתִּים׃
(NASB2020)
But get up, go downstairs and anaccompany them
Lit doubting nothing
without misgivings, for I have sent them Myself.”

מהש 10: 21

(HebDelitzsch)
וַיֵּרֶד פֶּטְרוֹס אֶל־הָאֲנָשִׁים הַנִּשְׁלָחִים אֵלָיו מֵאֵת קָרְנֵילִיּוֹס וַיֹּאמַר אָנֹכִי הָאִישׁ אֲשֶׁר אַתֶּם מְבַקְשִׁים לָמָּה זֶּה בָאתֶם הֵנָּה׃
(NASB2020)
Peter went down to the men and said, “Behold, I am the one you are looking for; what is the reason for which you have come?”

מהש 10: 22

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ קָרְנֵילִיּוֹס שַׂר־מֵאָה אִישׁ צַדִּיק וִירֵא אֱלֹהִים וְלוֹ שֵׁם־טוֹב בְּכָל־עַם הַיְּהוּדִים צֻוָּה עַל־פִּי מַלְאָךְ קָדוֹשׁ לִקְרֹא לְךָ אֶל־בֵּיתוֹ וְלִשְׁמֹעַ דְּבָרִים מִפִּיךָ׃
(NASB2020)
They said, “Cornelius, a centurion, a righteous and apGod-fearing man well spoken of by the entire nation of the Jews, aqwas divinely directed by a arholy angel to send for you to come to his house and hear
Lit words
ata message from you.”

מהש 10: 23

(HebDelitzsch)
וַיִּקְרָא אֹתָם אֵלָיו וַיַּאַסְפֵם הַבָּיְתָה וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֵּצֵא פֶטְרוֹס אִתָּם וּמִקְצָת הָאַחִים אֲשֶׁר בְּיָפוֹ הָלְכוּ עִמּוֹ׃
(NASB2020)
So he invited them in and gave them lodging. Peter in Caesarea

Now on the next day he got ready and went away with them, and ausome of avthe brothers from awJoppa accompanied him.

מהש 10: 24

(HebDelitzsch)
וּלְמָחֳרָתוֹ בָּאוּ אֶל־קִסְרִין וְקָרְנֵילִיּוֹס מְחַכֶּה לָהֶם וְעִמּוֹ בְּנֵי מִשְׁפַּחְתּוֹ וּקְרוֹבָיו וּמְיֻדָּעָיו הַנִּקְהָלִים אֵלָיו׃
(NASB2020)
On the following day he entered axCaesarea. Now Cornelius was expecting them and had called together his relatives and close friends.

מהש 10: 25

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כְּבוֹא פֶטְרוֹס וַיֵּצֵא קָרְנֵילִיּוֹס לִקְרָאתוֹ וַיִּפֹּל לְרַגְלָיו וַיִּשְׁתָּחוּ׃
(NASB2020)
When Peter entered, Cornelius met him, and fell at his feet and
Or prostrated himself in reverence
azworshiped him.

מהש 10: 26

(HebDelitzsch)
וַיָּקֶם אוֹתוֹ פֶּטְרוֹס וַיֹּאמֶר קוּם כִּי גַם־אֲנִי אֱנוֹשׁ אָנֹכִי׃
(NASB2020)
But Peter helped him up, saying, “ baStand up; I, too, am just a man.”

מהש 10: 27

(HebDelitzsch)
וַיְדַבֵּר אִתּוֹ וַיָּבֹא הַבָּיְתָה וַיִּמְצָא רַבִּים נֶאֱסָפִים שָׁמָּה׃
(NASB2020)
As he talked with him, he entered and *found bbmany people assembled.

מהש 10: 28

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אַתֶּם יְדַעְתֶּם כִּי־אָסוּר הוּא לְאִישׁ יְהוּדִי לְהִלָּוֺת וְלִקְרֹב אֶל־נָכְרִי וְאֹתִי הוֹרָה אֱלֹהִים לְבִלְתִּי אֱמֹר חֹל אוֹ־טָמֵא עַל־כָּל־אָדָם׃
(NASB2020)
And he said to them, “You yourselves know that it is bcforbidden for a Jewish man to associate with or visit a
I.e., Gentile
foreigner; and yet beGod has shown me that I am not to call any person
Or profane; lit common
unholy or unclean.

מהש 10: 29

(HebDelitzsch)
וּבַעֲבוּר זֹאת כַּאֲשֶׁר נִקְרֵאתִי לֹא נִמְנַעְתִּי מֵהֲלֹךְ וְעַתָּה אֶשְׁאָלְכֶם מַדּוּעַ קְרָאתֶם לִי׃
(NASB2020)
That is why I came without even raising any objection when I was sent for. So I ask, for what reason did you send for me?”

מהש 10: 30

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר קָרְנֵילִיּוֹס זֶה אַרְבָּעָה יָמִים הָיִיתִי צָם עַד־הַשָּׁעָה הַזֹּאת וּבַשָּׁעָה הַתְּשִׁיעִית הִתְפַּלַּלְתִּי בְּתוֹךְ בֵּיתִי וְהִנֵּה־אִישׁ נִצָּב לְפָנַי בִּלְבוּשׁ זֹהַר׃
(NASB2020)
Cornelius said, “ bgFour days ago to this hour, I was praying in my house during bhthe
I.e., 3 to 4 p.m.
ninth hour; and behold, bja man stood before me in shining clothing,

מהש 10: 31

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמַר קָרְנֵילִיּוֹס נִשְׁמְעָה תְפִלָּתְךָ וְצִדְקוֹתֶיךָ הָיוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
and he *said, ‘Cornelius, your prayer has been heard and your charitable gifts have been remembered before God.

מהש 10: 32

(HebDelitzsch)
וְעַתָּה שְׁלַח אֶל־יָפוֹ וּקְרָא אֵלֶיךָ אֶת־שִׁמְעוֹן הַמְכֻנֶּה פֶטְרוֹס מִתְגּוֹרֵר הוּא בְּבֵית שִׁמְעוֹן הַבּוּרְסִי עַל־הַיָּם אֲשֶׁר בְּבוֹאוֹ יְדַבֶּר־לָךְ׃
(NASB2020)
Therefore send some men to bkJoppa and invite Simon, who is also called Peter, to come to you; he is staying at the house of Simon the tanner, by the sea.’

מהש 10: 33

(HebDelitzsch)
וָאֲמַהֵר וָאֶשְׁלַח אֵלֶיךָ וְאַתָּה הֵיטַבְתָּ לַעֲשׂוֹת אֲשֶׁר־בָּאתָ אֵלָי וְהִנְנוּ כֻּלָּנוּ פֹה לִפְנֵי הָאֱלֹהִים לִשְׁמֹעַ אֶת־כָּל־אֲשֶׁר צֻוֵּיתָ מֵאֵת יְהוָֹה׃
(NASB2020)
So I sent men to you immediately, and you have
Lit done well in coming
been kind enough to come. Now then, we are all here present before God to hear everything that you have been commanded by the Lord.”

מהש 10: 34

(HebDelitzsch)
וַיִּפְתַּח פֶּטְרוֹס אֶת־פִּיו וַיֹּאמַר עַתָּה יָדַעְתִּי בֶאֱמֶת כִּי הָאֱלֹהִים אֵינֶנּוּ נֹשֵׂא פָנִים׃
(NASB2020)
bmOpening his mouth, Peter said:

“I most certainly understand now that bnGod is not one to show partiality,

מהש 10: 35

(HebDelitzsch)
כִּי אִם־בְּכָל־עַם וָעָם הַיָּרֵא אוֹתוֹ וְעֹשֶׂה צֶּדֶק רָצוּי הוּא לְפָנָיו׃
(NASB2020)
but boin every nation the one who
Or reveres
bqfears Him and
Lit works righteousness
does what is right is acceptable to Him.

מהש 10: 36

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁלַח אֶת־דְּבָרוֹ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיְבַשֵּׂר אֶת־הַשָּׁלוֹם עַל־יְדֵי יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וְהוּא אֲדוֹן הַכֹּל׃
(NASB2020)
The word which He sent to the sons of Israel, bspreaching
Or the gospel of peace
bupeace through Jesus Christ (He is bvLord of all)--

מהש 10: 37

(HebDelitzsch)
אַתֶּם יְדַעְתֶּם אֶת־הַדָּבָר הַנַּעֲשֶׂה בְכָל־יְהוּדָה הָחֵל מִן־הַגָּלִיל אַחֲרֵי הַטְּבִילָה אֲשֶׁר־קָרָא אוֹתָהּ יוֹחָנָן׃
(NASB2020)
you yourselves know the thing that happened throughout Judea, starting from Galilee, after the baptism which John proclaimed.

מהש 10: 38

(HebDelitzsch)
אֵת אֲשֶׁר־מָשַׁח הָאֱלֹהִים אֶת־יֵשׁוּעַ הַנָּצְרִי בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ וּבִגְבוּרָה וַיַּעֲבֹר בָּאָרֶץ עֹשֵׂה חֶסֶד וְרֹפֵא אֶת־כָּל־הַנִּכְבָּשִׁים תַּחַת יַד הַשָּׂטָן כִּי הָאֱלֹהִים הָיָה עִמּוֹ׃
(NASB2020)
Or How God anointed Jesus of Nazareth
You know of bxJesus of Nazareth, how God byanointed Him with the Holy Spirit and with power,
Lit who went
caand how He went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for cbGod was with Him.

מהש 10: 39

(HebDelitzsch)
וַאֲנַחְנוּ עֵדִים עַל־כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה בְּאֶרֶץ הַיְּהוּדִים וּבִירוּשָׁלָיִם וַאֲשֶׁר הֲרָגֻהוּ בְּהוֹקִיעָם אֹתוֹ עַל־הָעֵץ׃
(NASB2020)
We are ccwitnesses of all the things that He did both in the
Or countryside
country of the Jews and in Jerusalem. They also put Him to death by hanging Him on
Lit wood; see Deut 21:23
cfa cross.

מהש 10: 40

(HebDelitzsch)
אוֹתוֹ הֵקִים הָאֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיִּתְּנֵהוּ לְהֵרָאוֹת בְּגָלוּי׃
(NASB2020)
cgGod raised Him up on the third day and granted that He
Lit become visible
be revealed,

מהש 10: 41

(HebDelitzsch)
לֹא לְכָל־הָעָם כִּי אִם־לָנוּ הָעֵדִים אֲשֶׁר הָאֱלֹהִים בָּחַר בָּהֶם מֵרֹאשׁ אֲשֶׁר אָכַלְנוּ וְשָׁתִינוּ אִתּוֹ אַחֲרֵי קוּמוֹ מִן־הַמֵּתִים׃
(NASB2020)
cinot to all the people, but to cjwitnesses who had been chosen beforehand by God, that is, to us ckwho ate and drank with Him after He arose from the dead.

מהש 10: 42

(HebDelitzsch)
וַיְצַו אֹתָנוּ לְהַשְׁמִיעַ לָעָם וּלְהָעִיד כִּי אֹתוֹ שָׂם הָאֱלֹהִים לְשׁוֹפֵט הַחַיִּים וְהַמֵּתִים׃
(NASB2020)
And He clordered us to
Or proclaim
preach to the people, and to cntestify solemnly that this is the One who has been coappointed by God as cpJudge of the living and the dead.

מהש 10: 43

(HebDelitzsch)
וְעָלָיו כָּל־הַנְּבִיאִים מְעִידִים כִּי יְקַבְּלוּ סְלִיחַת הַחֲטָאִים בִּשְׁמוֹ כָּל־הַמַּאֲמִינִים בּוֹ׃
(NASB2020)
cqAll the prophets testify of Him, that through crHis name everyone who believes in Him receives forgiveness of sins.”

מהש 10: 44

(HebDelitzsch)
עוֹד פֶּטְרוֹס מְדַבֵּר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ צָלְחָה עַל כָּל־הַשֹּׁמְעִים אֶת־הַדָּבָר׃
(NASB2020)
While Peter was still speaking these words, csthe Holy Spirit fell upon all those who were listening to the
Lit word
message.

מהש 10: 45

(HebDelitzsch)
וְהַמַּאֲמִינִים בְּנֵי הַמִּילָה אֲשֶׁר בָּאוּ אֶת־פֶּטְרוֹס הִשְׁתּוֹמְמוּ כִּי־מַתְּנַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ נִשְׁפְּכָה גַּם עַל־הַגּוֹיִם׃
(NASB2020)
cuAll the
Lit believers from the circumcision
Jewish believers who came with Peter were amazed, because the gift of the Holy Spirit had also been cwpoured out on the Gentiles.

מהש 10: 46

(HebDelitzsch)
כִּי שָׁמְעוּ אֹתָם מְמַלְלִים בִּלְשֹׁנוֹת וּמְגַדְּלִים אֶת־הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
For they were hearing them cxspeaking with tongues and exalting God. Then Peter responded,

מהש 10: 47

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן פֶּטְרוֹס וַיֹּאמַר הֲיוּכַל אִישׁ לִמְנֹעַ אֶת־הַמַּיִם מִטְּבֹל אֶת־אֵלֶּה אֲשֶׁר קִבְּלוּ אֶת־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ גַּם־הֵם כָּמֹנוּ׃
(NASB2020)
cySurely no one can refuse the water for these to be baptized, who czhave received the Holy Spirit just as we did, can he?”

מהש 10: 48

(HebDelitzsch)
וַיְצַו לִטְבֹּל אֹתָם בְּשֵׁם הָאָדוֹן וַיְבַקְשׁוּ מִמֶּנּוּ לָשֶׁבֶת אִתָּם יָמִים אֲחָדִים׃
(NASB2020)
And he daordered them to be baptized dbin the name of Jesus Christ. Then they asked him to stay on for a few days.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020