(HebDelitzsch)
וְאִישׁ הָיָה בְקִסְרִין וּשְׁמוֹ קָרְנֵילִיּוֹס שַׂר־מֵאָה מִן־הַגְּדוּד הַנִּקְרָא הָאִיטַלְקִי׃
(NASB2020)
Now there was a
man in
aCaesarea named Cornelius, a
centurion of what was
bcalled the
Italian ▼▼Normally 600 men (the number varied)
cohort,
(HebDelitzsch)
וְהוּא חָסִיד וִירֵא אֱלֹהִים עִם־כָּל־בְּנֵי בֵיתוֹ וְעֹשֵׂה צְדָקוֹת הַרְבֵּה לָעָם וּמִתְפַּלֵּל תָּמִיד לֵאלֹהִים׃
(NASB2020)
a
devout man and
done who
feared God with
all his
household, and
emade many charitable contributions to the
Jewish people and
prayed to
God continually.
(HebDelitzsch)
וּמַחֲזֶה נִרְאָה אֵלָיו כַּשָּׁעָה הַתְּשִׁיעִית לַיּוֹם וַיַּרְא מַלְאַךְ אֱלֹהִים בָּא אֵלָיו פְּנִימָה וְאֹמֵר קָרְנֵילִיּוֹס׃
(NASB2020)
About fthe
▼ninth hour of the
day he
clearly saw hin a
vision ian
angel of
God who had
just come in and
said to him, “
Cornelius!”
(HebDelitzsch)
וַיַּבֵּט אֵלָיו וַיִּירָא וַיֹּאמֶר מַה־זֶּה אֲדֹנִי וַיֹּאמֶר אֵלָיו תְּפִלּוֹתֶיךָ וְצִדְקוֹתֶיךָ עָלוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
And he
jlooked at him
intently and
became terrified, and
said, “
What is it,
lord?” And he
said to him, “Your
prayers and
charitable gifts khave
ascended las a
memorial offering before God.
(HebDelitzsch)
וְעַתָּה שְׁלַח־לְךָ אֲנָשִׁים אֶל־יָפוֹ וְהָבֵא אֵלֶיךָ אֶת־שִׁמְעוֹן הַמְכֻנֶּה פֶטְרוֹס׃
(NASB2020)
Now dispatch some men to
mJoppa and
send for a
man named Simon,
who is also
called Peter;
(HebDelitzsch)
הוּא מִתְגּוֹרֵר עִם־בּוּרְסִי אֶחָד שִׁמְעוֹן שְׁמוֹ אֲשֶׁר בֵּיתוֹ עַל־יַד הַיָּם הוּא יֹאמַר לְךָ אֶת־אֲשֶׁר עָלֶיךָ לַעֲשׂוֹת׃
(NASB2020)
he is
staying with a
tanner named nSimon,
whose house is by the
sea.”
(HebDelitzsch)
וַיֵּלֶךְ־לוֹ הַמַּלְאָךְ הַדֹּבֵר אֶל־קָרְנֵילִיּוֹס וַיִּקְרָא אֶל־שְׁנַיִם מֵעַבְדֵי בֵיתוֹ וְאֶל־אִישׁ מִלְחָמָה אֶחָד יְרֵא אֱלֹהִים מִן־הָעֹמְדִים תָּמִיד לְפָנָיו לְשָׁרְתוֹ׃
(NASB2020)
When the
angel who *
spoke to him
left, he
summoned two of his
▼servants and a
devout soldier from his
personal attendants,
(HebDelitzsch)
וַיְסַפֵּר לָהֶם אֵת כָּל־הַדְּבָרִים וַיִּשְׁלָחֵם אֶל־יָפוֹ׃
(NASB2020)
and after he had
explained everything to them, he
sent them to
pJoppa.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי מִמָּחֳרָת וְהֵמָּה הֹלְכִים בַּדֶּרֶךְ וּקְרֵבִים לָעִיר וַיַּעַל פֶּטְרוֹס עַל־הַגָּג לְהִתְפַּלֵּל כַּשָּׁעָה הַשִּׁשִּׁית׃
(NASB2020)
On the
next day, as they were on their
way and
approaching the
city,
qPeter went up on
rthe
▼▼Housetops were flat living areas
housetop about ▼ uthe
sixth hour to
pray.
(HebDelitzsch)
וְהוּא רָעֵב וַיִּתְאָו לִטְעָם־לָחֶם וּבַהֲכִינָם לוֹ נָפְלָה תַרְדֵּמָה עָלָיו׃
(NASB2020)
But he
became hungry and
wanted to
eat; but while they were
making preparations, he
vfell into a
trance;
(HebDelitzsch)
וַיַּרְא אֶת־הַשָּׁמַיִם נִפְתָּחִים וְהִנֵּה־כְלִי יֹרֵד אֵלָיו כִּדְמוּת מִטְפַּחַת־בַּד גְּדוֹלָה וַיּוּרַד בְּאַרְבַּע כַּנְפוֹתָיו עַל־הָאָרֶץ׃
(NASB2020)
and he *
saw wthe
sky opened up, and an
▼object like a
great sheet coming down,
lowered by
four corners to the
ground,
(HebDelitzsch)
וּבְתוֹכוֹ מִכָּל־בֶּהֱמַת הָאָרֶץ וְחַיָּה וָרֶמֶשׂ וְעוֹף הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
and on it were
all kinds of four-footed animals and
▼crawling creatures of the
earth and
birds of the
sky.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי־קוֹל אֵלָיו לֵאמֹר קוּם פֶּטְרוֹס זְבַח וֶאֱכֹל׃
(NASB2020)
A
voice came to him, “
Get up,
Peter,
▼kill and
eat!”
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר פֶּטְרוֹס חָלִילָה לִּי אֲדֹנִי כִּי מֵעוֹלָם לֹא אָכַלְתִּי כָּל־פִּגּוּל וְטָמֵא׃
(NASB2020)
But
Peter said, “By
no means,
aaLord, for
abI have
never eaten anything ▼unholy and
unclean.”
(HebDelitzsch)
וַיְהִי־עוֹד קוֹל אֵלָיו פַּעַם שֵׁנִית לֵאמֹר אֶת־אֲשֶׁר טִהַר הָאֱלֹהִים אַתָּה אַל־תְּטַמְּאֶנּוּ׃
(NASB2020)
Again a
voice came to him a
second time, “
adWhat God has
cleansed,
no longer ▼consider unholy.”
(HebDelitzsch)
וְכֵן הָיָה שָׁלשׁ פְּעָמִים וְהַכְּלִי שָׁב וְהֹעֲלָה הַשָּׁמָיְמָה׃
(NASB2020)
This happened three times, and
immediately the
▼object was
taken up into the
sky.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי בְּהִתְפָּעֵם רוּחַ פֶּטְרוֹס עַל־הַמַּרְאֶה אֲשֶׁר רָאָה וְהִנֵּה הָאֲנָשִׁים הַשְּׁלוּחִים מֵאֵת קָרְנֵילִיּוֹס שָׁאֲלוּ לְבֵית שִׁמְעוֹן וַיַּעַמְדוּ עַל־הַפָּתַח׃
(NASB2020)
Now while Peter was
greatly perplexed in
▼mind as to
what ahthe
vision which he had
seen might
▼mean,
behold,
ajthe
men who had been
sent by
Cornelius had
asked directions to
Simon’s house, and they
appeared at the
gate;
(HebDelitzsch)
וַיִּקְרְאוּ וַיִּדְרְשׁוּ הֲיֵשׁ מִתְגּוֹרֵר שָׁם שִׁמְעוֹן הַמְכֻנֶּה פֶטְרוֹס׃
(NASB2020)
and
calling out, they were
asking whether Simon, who was also
called Peter, was
staying there.
(HebDelitzsch)
וּפֶטְרוֹס עוֹדֶנּוּ חשֵׁב עִם־לְבָבוֹ עַל־הַמַּרְאֶה וְהָרוּחַ אָמַר אֵלָיו הִנֵּה שְׁלשָׁה אֲנָשִׁים מְבַקְשִׁים אוֹתָךְ׃
(NASB2020)
While
Peter was
reflecting on
akthe
vision,
althe
Spirit said to him, “
Behold,
▼three men are
looking for you.
(HebDelitzsch)
לָכֵן קוּם רֵד וּלְכָה־נָּא אִתָּם וְאַל־תִּתְמַהְמָהּ כִּי אָנֹכִי שְׁלַחְתִּים׃
(NASB2020)
But
get up,
go downstairs and
anaccompany them
▼without misgivings, for I have
sent them
Myself.”
(HebDelitzsch)
וַיֵּרֶד פֶּטְרוֹס אֶל־הָאֲנָשִׁים הַנִּשְׁלָחִים אֵלָיו מֵאֵת קָרְנֵילִיּוֹס וַיֹּאמַר אָנֹכִי הָאִישׁ אֲשֶׁר אַתֶּם מְבַקְשִׁים לָמָּה זֶּה בָאתֶם הֵנָּה׃
(NASB2020)
Peter went down to the
men and
said, “
Behold, I
am the one you are
looking for;
what is the
reason for
which you have
come?”
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ קָרְנֵילִיּוֹס שַׂר־מֵאָה אִישׁ צַדִּיק וִירֵא אֱלֹהִים וְלוֹ שֵׁם־טוֹב בְּכָל־עַם הַיְּהוּדִים צֻוָּה עַל־פִּי מַלְאָךְ קָדוֹשׁ לִקְרֹא לְךָ אֶל־בֵּיתוֹ וְלִשְׁמֹעַ דְּבָרִים מִפִּיךָ׃
(NASB2020)
They
said, “
Cornelius, a
centurion, a
righteous and
apGod-fearing man well spoken of by the
entire nation of the
Jews,
aqwas
divinely directed by a
arholy angel to
send for you
to come to his
house and
hear ▼ ata
message from you.”
(HebDelitzsch)
וַיִּקְרָא אֹתָם אֵלָיו וַיַּאַסְפֵם הַבָּיְתָה וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיֵּצֵא פֶטְרוֹס אִתָּם וּמִקְצָת הָאַחִים אֲשֶׁר בְּיָפוֹ הָלְכוּ עִמּוֹ׃
(NASB2020)
So he
invited them
in and
gave them
lodging.
Peter in Caesarea Now on the
next day he
got ready and
went away with them, and
ausome of
avthe
brothers from
awJoppa accompanied him.
(HebDelitzsch)
וּלְמָחֳרָתוֹ בָּאוּ אֶל־קִסְרִין וְקָרְנֵילִיּוֹס מְחַכֶּה לָהֶם וְעִמּוֹ בְּנֵי מִשְׁפַּחְתּוֹ וּקְרוֹבָיו וּמְיֻדָּעָיו הַנִּקְהָלִים אֵלָיו׃
(NASB2020)
On the
following day he
entered axCaesarea.
Now Cornelius was
expecting them and had
called together his
relatives and
close friends.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כְּבוֹא פֶטְרוֹס וַיֵּצֵא קָרְנֵילִיּוֹס לִקְרָאתוֹ וַיִּפֹּל לְרַגְלָיו וַיִּשְׁתָּחוּ׃
(NASB2020)
When Peter entered,
Cornelius met him, and
fell at his
feet and
▼▼Or
prostrated himself in reverence azworshiped him.
(HebDelitzsch)
וַיָּקֶם אוֹתוֹ פֶּטְרוֹס וַיֹּאמֶר קוּם כִּי גַם־אֲנִי אֱנוֹשׁ אָנֹכִי׃
(NASB2020)
But
Peter helped him
up,
saying, “
baStand up; I,
too,
am just a
man.”
(HebDelitzsch)
וַיְדַבֵּר אִתּוֹ וַיָּבֹא הַבָּיְתָה וַיִּמְצָא רַבִּים נֶאֱסָפִים שָׁמָּה׃
(NASB2020)
As he
talked with him, he
entered and *
found bbmany people assembled.
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אַתֶּם יְדַעְתֶּם כִּי־אָסוּר הוּא לְאִישׁ יְהוּדִי לְהִלָּוֺת וְלִקְרֹב אֶל־נָכְרִי וְאֹתִי הוֹרָה אֱלֹהִים לְבִלְתִּי אֱמֹר חֹל אוֹ־טָמֵא עַל־כָּל־אָדָם׃
(NASB2020)
And he
said to them, “You
yourselves know that it is
bcforbidden for a
Jewish man to
associate with or visit a
▼foreigner; and
yet beGod has
shown me that I am not to
call any person ▼unholy or unclean.
(HebDelitzsch)
וּבַעֲבוּר זֹאת כַּאֲשֶׁר נִקְרֵאתִי לֹא נִמְנַעְתִּי מֵהֲלֹךְ וְעַתָּה אֶשְׁאָלְכֶם מַדּוּעַ קְרָאתֶם לִי׃
(NASB2020)
That is
why I
came without even raising any objection when I was
sent for.
So I
ask, for
what reason did you
send for me?”
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר קָרְנֵילִיּוֹס זֶה אַרְבָּעָה יָמִים הָיִיתִי צָם עַד־הַשָּׁעָה הַזֹּאת וּבַשָּׁעָה הַתְּשִׁיעִית הִתְפַּלַּלְתִּי בְּתוֹךְ בֵּיתִי וְהִנֵּה־אִישׁ נִצָּב לְפָנַי בִּלְבוּשׁ זֹהַר׃
(NASB2020)
Cornelius said, “
bgFour days ago to
this hour, I was
praying in my
house during
bhthe
▼ninth hour; and
behold,
bja
man stood before me in
shining clothing,
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמַר קָרְנֵילִיּוֹס נִשְׁמְעָה תְפִלָּתְךָ וְצִדְקוֹתֶיךָ הָיוּ לְזִכָּרוֹן לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
and he *
said, ‘
Cornelius, your
prayer has been
heard and your
charitable gifts have been
remembered before God.
(HebDelitzsch)
וְעַתָּה שְׁלַח אֶל־יָפוֹ וּקְרָא אֵלֶיךָ אֶת־שִׁמְעוֹן הַמְכֻנֶּה פֶטְרוֹס מִתְגּוֹרֵר הוּא בְּבֵית שִׁמְעוֹן הַבּוּרְסִי עַל־הַיָּם אֲשֶׁר בְּבוֹאוֹ יְדַבֶּר־לָךְ׃
(NASB2020)
Therefore send some men to
bkJoppa and
invite Simon,
who is also
called Peter, to come to you; he is
staying at the
house of
Simon the tanner, by the
sea.’
(HebDelitzsch)
וָאֲמַהֵר וָאֶשְׁלַח אֵלֶיךָ וְאַתָּה הֵיטַבְתָּ לַעֲשׂוֹת אֲשֶׁר־בָּאתָ אֵלָי וְהִנְנוּ כֻּלָּנוּ פֹה לִפְנֵי הָאֱלֹהִים לִשְׁמֹעַ אֶת־כָּל־אֲשֶׁר צֻוֵּיתָ מֵאֵת יְהוָֹה׃
(NASB2020)
So I
sent men to you
immediately, and you have
▼been
kind enough to
come.
Now then, we are
all here present before God to
hear everything that you have been
commanded by the
Lord.”
(HebDelitzsch)
וַיִּפְתַּח פֶּטְרוֹס אֶת־פִּיו וַיֹּאמַר עַתָּה יָדַעְתִּי בֶאֱמֶת כִּי הָאֱלֹהִים אֵינֶנּוּ נֹשֵׂא פָנִים׃
(NASB2020)
bmOpening his
mouth,
Peter said:
“I
most certainly understand now that
bnGod is not
one to show partiality,
(HebDelitzsch)
כִּי אִם־בְּכָל־עַם וָעָם הַיָּרֵא אוֹתוֹ וְעֹשֶׂה צֶּדֶק רָצוּי הוּא לְפָנָיו׃
(NASB2020)
but
boin
every nation the one who
▼ bqfears Him and
▼does what is right is
acceptable to Him.
(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁלַח אֶת־דְּבָרוֹ לִבְנֵי יִשְׂרָאֵל וַיְבַשֵּׂר אֶת־הַשָּׁלוֹם עַל־יְדֵי יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ וְהוּא אֲדוֹן הַכֹּל׃
(NASB2020)
The
word which He
sent to the
sons of
Israel,
bspreaching ▼ bupeace through Jesus Christ (He is
bvLord of
all)--
(HebDelitzsch)
אַתֶּם יְדַעְתֶּם אֶת־הַדָּבָר הַנַּעֲשֶׂה בְכָל־יְהוּדָה הָחֵל מִן־הַגָּלִיל אַחֲרֵי הַטְּבִילָה אֲשֶׁר־קָרָא אוֹתָהּ יוֹחָנָן׃
(NASB2020)
you
yourselves know the
thing that
happened throughout Judea,
starting from
Galilee,
after the
baptism which John proclaimed.
(HebDelitzsch)
אֵת אֲשֶׁר־מָשַׁח הָאֱלֹהִים אֶת־יֵשׁוּעַ הַנָּצְרִי בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ וּבִגְבוּרָה וַיַּעֲבֹר בָּאָרֶץ עֹשֵׂה חֶסֶד וְרֹפֵא אֶת־כָּל־הַנִּכְבָּשִׁים תַּחַת יַד הַשָּׂטָן כִּי הָאֱלֹהִים הָיָה עִמּוֹ׃
(NASB2020)
▼▼Or
How God anointed Jesus of Nazareth You know of bxJesus of
Nazareth,
how God byanointed Him with the
Holy Spirit and with
power,
▼ caand
how He
went about doing good and
healing all who were
oppressed by the
devil, for
cbGod was with Him.
(HebDelitzsch)
וַאֲנַחְנוּ עֵדִים עַל־כָּל־אֲשֶׁר עָשָׂה בְּאֶרֶץ הַיְּהוּדִים וּבִירוּשָׁלָיִם וַאֲשֶׁר הֲרָגֻהוּ בְּהוֹקִיעָם אֹתוֹ עַל־הָעֵץ׃
(NASB2020)
We are
ccwitnesses of
all the
things that He
did both in the
▼country of the
Jews and in
Jerusalem. They
also put Him
to death by
hanging Him on
▼▼Lit
wood; see Deut 21:23
cfa
cross.
(HebDelitzsch)
אוֹתוֹ הֵקִים הָאֱלֹהִים בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי וַיִּתְּנֵהוּ לְהֵרָאוֹת בְּגָלוּי׃
(NASB2020)
cgGod raised Him
up on the
third day and
granted that He
▼be
revealed,
(HebDelitzsch)
לֹא לְכָל־הָעָם כִּי אִם־לָנוּ הָעֵדִים אֲשֶׁר הָאֱלֹהִים בָּחַר בָּהֶם מֵרֹאשׁ אֲשֶׁר אָכַלְנוּ וְשָׁתִינוּ אִתּוֹ אַחֲרֵי קוּמוֹ מִן־הַמֵּתִים׃
(NASB2020)
cinot to
all the
people, but to
cjwitnesses who had been
chosen beforehand by
God,
that is, to us
ckwho ate and
drank with Him
after He
arose from the
dead.
(HebDelitzsch)
וַיְצַו אֹתָנוּ לְהַשְׁמִיעַ לָעָם וּלְהָעִיד כִּי אֹתוֹ שָׂם הָאֱלֹהִים לְשׁוֹפֵט הַחַיִּים וְהַמֵּתִים׃
(NASB2020)
And He
clordered us to
▼preach to the
people, and to
cntestify solemnly that
this is the One who has been
coappointed by
God as
cpJudge of the
living and the
dead.
(HebDelitzsch)
וְעָלָיו כָּל־הַנְּבִיאִים מְעִידִים כִּי יְקַבְּלוּ סְלִיחַת הַחֲטָאִים בִּשְׁמוֹ כָּל־הַמַּאֲמִינִים בּוֹ׃
(NASB2020)
cqAll the
prophets testify of Him, that
through crHis
name everyone who
believes in Him
receives forgiveness of
sins.”
(HebDelitzsch)
עוֹד פֶּטְרוֹס מְדַבֵּר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ צָלְחָה עַל כָּל־הַשֹּׁמְעִים אֶת־הַדָּבָר׃
(NASB2020)
While
Peter was
still speaking these words,
csthe
Holy Spirit fell upon
all those who were
listening to the
▼message.
(HebDelitzsch)
וְהַמַּאֲמִינִים בְּנֵי הַמִּילָה אֲשֶׁר בָּאוּ אֶת־פֶּטְרוֹס הִשְׁתּוֹמְמוּ כִּי־מַתְּנַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ נִשְׁפְּכָה גַּם עַל־הַגּוֹיִם׃
(NASB2020)
cuAll the
▼▼Lit
believers from the circumcision Jewish believers who came with
Peter were
amazed,
because the
gift of the
Holy Spirit had
also been
cwpoured out on the
Gentiles.
(HebDelitzsch)
כִּי שָׁמְעוּ אֹתָם מְמַלְלִים בִּלְשֹׁנוֹת וּמְגַדְּלִים אֶת־הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
For they were
hearing them
cxspeaking with
tongues and
exalting God.
Then Peter responded,
(HebDelitzsch)
וַיַּעַן פֶּטְרוֹס וַיֹּאמַר הֲיוּכַל אִישׁ לִמְנֹעַ אֶת־הַמַּיִם מִטְּבֹל אֶת־אֵלֶּה אֲשֶׁר קִבְּלוּ אֶת־רוּחַ הַקֹּדֶשׁ גַּם־הֵם כָּמֹנוּ׃
(NASB2020)
“
cySurely no one can refuse the
water for
these to be
baptized,
who czhave
received the
Holy Spirit just as we
did, can he?”
(HebDelitzsch)
וַיְצַו לִטְבֹּל אֹתָם בְּשֵׁם הָאָדוֹן וַיְבַקְשׁוּ מִמֶּנּוּ לָשֶׁבֶת אִתָּם יָמִים אֲחָדִים׃
(NASB2020)
And he
daordered them to be
baptized dbin the
name of
Jesus Christ.
Then they
asked him to
stay on for a
few days.