(HebDelitzsch)
וּבְיוֹם מְלֹאת שִׁבְעַת הַשָּׁבֻעוֹת וַיִּתְאַסְּפוּ כֻלָּם לֵב אֶחָד׃
(NASB2020)
When athe
day of
Pentecost ▼had
come, they were
all together in
one place.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי פִתְאֹם קוֹל רַעַשׁ מִן־הַשָּׁמַיִם כְּקוֹל רוּחַ סְעָרָה וַיְמַלֵּא אֶת־כָּל־הַבַּיִת אֲשֶׁר יָשְׁבוּ בוֹ׃
(NASB2020)
And
suddenly a
noise like a
violent rushing wind came from
heaven, and it
filled cthe
whole house where they were
sitting.
(HebDelitzsch)
וַתֵּרָאֶינָה אֲלֵיהֶם לְשֹׁנוֹת נֶחֱלָקוֹת וּמַרְאֵיהֶן כָּאֵשׁ וַתְּנוּחֶינָה אַחַת אַחַת עַל כָּל־אֶחָד מֵהֶם׃
(NASB2020)
And
tongues that looked like
fire appeared to them,
▼▼Or
being distributed, and distributing themselves, and
a tongue ▼rested on
each one of them.
(HebDelitzsch)
וַיִּמָּלְאוּ כֻלָּם רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיָּחֵלּוּ לְדַבֵּר בִּלְשֹׁנוֹת אֲחֵרוֹת כַּאֲשֶׁר נְתָנָם הָרוּחַ לְהַטִּיף׃
(NASB2020)
And they were
all ffilled with the
Holy Spirit and
began to
gspeak with
different ▼tongues, as the
Spirit was
giving them
the ability to
speak out.
(HebDelitzsch)
וּבִירוּשָׁלַיִם שָׁכְנוּ יְהוּדִים אַנְשֵׁי חֶסֶד מִכָּל־גּוֹי וָגוֹי אֲשֶׁר תַּחַת הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
Now there were
Jews residing in
Jerusalem,
idevout men from
every nation under heaven.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי בִּהְיוֹת קוֹל הָרַעַשׁ הַהוּא וַיִּקָּבְצוּ עַם־רָב וַיִּהְיוּ נְבֻכִים כִּי־אִישׁ אִישׁ שֹׁמֵעַ אֹתָם מְדַבְּרִים בִּשְׂפַת עַמּוֹ׃
(NASB2020)
And when
jthis sound occurred, the
crowd came together and they were
bewildered,
because each one of them was
hearing them
speak in his
own ▼language.
(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁתּוֹמְמוּ וַיִּתְמְהוּ וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ הִנֵּה כָּל־אֵלֶּה הַמְדַבְּרִים הֲלֹא גְלִילִים הֵמָּה׃
(NASB2020)
lThey were
amazed and
astonished,
saying, “
▼Why, are not
all these who are
speaking nGalileans?
(HebDelitzsch)
וְאֵיךְ אֲנַחְנוּ שֹׁמְעִים אֹתָם אִישׁ כִּשְׂפַת־אֶרֶץ מוֹלַדְתֵּנוּ׃
(NASB2020)
And
how is it that we
each hear them in our
own ▼language ▼to
which we were
born?
(HebDelitzsch)
פַּרְתִּיִּים וּמָדִים וְעֵילָמִים וְישְׁבֵי אֲרַם נַהֲרָיִם יְהוּדָה וְקַפּוּדְקִיָּה פָּנְטוֹס וְאַסְיָא׃
(NASB2020)
Parthians,
Medes, and
Elamites, and
residents of
Mesopotamia,
Judea, and
qCappadocia,
rPontus and
▼▼I.e., west coast province of Asia Minor
tAsia,
(HebDelitzsch)
פְּרוּגְיָא וּפַמְפּוּלְיָא מִצְרַיִם וְחֶבֶל לוּב אֲשֶׁר עַל־יַד קוּרִינִי וְהַבָּאִים מֵרוֹמִי גַּם־יְהוּדִים גַּם־גֵּרִים׃
(NASB2020)
uPhrygia and
vPamphylia,
Egypt and the
parts of
Libya around wCyrene, and
▼▼Lit
the sojourning Romans yvisitors from
Rome,
both Jews and
▼▼I.e., Gentile converts to Judaism
aaproselytes,
(HebDelitzsch)
כְּרֵתִים וְעַרְבִים הִנֵּה אֲנַחְנוּ שֹׁמְעִים אֹתָם מְסַפְּרִים בִּלְשֹׁנוֹתֵינוּ גְּדֻלּוֹת הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
Cretans and
Arabs--we
hear them
speaking in our
own ▼tongues of the
mighty deeds of
God.”
(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁתּוֹמְמוּ כֻלָּם וַיִּבָּהֵלוּ וַיֹּאמְרוּ אִישׁ אֶל־אָחִיו מַה־תִּהְיֶה זֹאת׃
(NASB2020)
And
acthey
all continued in
amazement and
great perplexity,
saying to
one another, “
What does
this mean?”
(HebDelitzsch)
וַאֲחֵרִים לָעֲגוּ וַיֹּאמְרוּ כִּי־מְלֵאֵי עָסִיס הֵמָּה׃
(NASB2020)
But
others were
jeering and
saying, “
adThey are
full of
▼sweet wine!”
(HebDelitzsch)
אָז יַעֲמֹד פֶּטְרוֹס וְאַחַד הֶעָשָׂר עִמּוֹ וַיִּשָּׂא אֶת־קוֹלוֹ וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם אַנְשֵׁי יְהוּדָה וְישְׁבֵי יְרוּשָׁלַיִם כֻּלְּכֶם זֹאת תִּוָּדַע לָכֶם וְהַאֲזִינוּ אֶל־דְּבָרָי׃
(NASB2020)
But
Peter,
taking his
stand with
afthe
other eleven,
raised his
voice and
declared to them: “
Men of
Judea and
all you who
live in
Jerusalem,
▼▼Lit
let this be known to you know this, and
pay attention to my
words.
(HebDelitzsch)
כִּי אֵלֶּה לֹא שִׁכּוֹרִים הֵמָּה כַּאֲשֶׁר חֲשַׁבְתֶּם כִּי שָׁעָה שְׁלִישִׁית בַּיּוֹם עָתָּה׃
(NASB2020)
For
these people are not
drunk, as you
assume,
ahsince it is
only the
▼third hour of the
day;
(HebDelitzsch)
אֲבָל זֶה הוּא הָאָמוּר עַל־יְדֵי יוֹאֵל הַנָּבִיא׃
(NASB2020)
but
this is what has been
spoken through the
prophet Joel:
(HebDelitzsch)
וְהָיָה בְּאַחֲרִית הַיָּמִים נְאֻם אֱלֹהִים אֶשְׁפֹּךְ אֶת־רוּחִי עַל־כָּל־בָּשָׂר וְנִבְּאוּ בְּנֵיכֶם וּבְנֹתֵיכֶם וּבַחוּרֵיכֶם חֶזְיֹנוֹת יִרְאוּ וְזִקְנֵיכֶם חֲלֹמוֹת יַחֲלֹמוּן׃
(NASB2020)
‘
ajA
nd it shall be in the last days,’
God says,
‘
That I
will pour out My S
pirit on all ▼mankind;
A
nd your sons and your daughters will prophesy,
A
nd your young men will see visions,
A
nd your old men will ▼have dreams;
(HebDelitzsch)
וְגַם עַל־עֲבָדַי וְעַל־שִׁפְחוֹתַי בַּיָּמִים הָהֵמָּה אֶשְׁפֹּךְ אֶת־רוּחִי וְנִבָּאוּ׃
(NASB2020)
A
nd even on M
y male and female ▼servants I
will pour out My S
pirit in those days,
And they will
prophesy.
(HebDelitzsch)
וְנָתַתִּי מוֹפְתִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְאֹתוֹת בָּאָרֶץ מִתָּחַת דָּם וָאֵשׁ וְתִימְרוֹת עָשָׁן׃
(NASB2020)
‘
And I
will ▼display wonders in the sky above A
nd signs on the earth below,
Blood,
fire,
and ▼▼I.e., like a volcanic eruption
vapor of smoke.
(HebDelitzsch)
הַשֶּׁמֶשׁ יֵהָפֵךְ לְחשֶׁךְ וְהַיָּרֵחַ לְדָם לִפְנֵי בּוֹא יוֹם יְהוָֹה הַגָּדוֹל וְהַנּוֹרָא׃
(NASB2020)
‘T
he sun will be turned into darkness A
nd the moon into blood,
B
efore the great and glorious day of the L
ord comes.
(HebDelitzsch)
וְהָיָה כֹּל אֲשֶׁר־יִקְרָא בְּשֵׁם יְהוָֹה יִמָּלֵט׃
(NASB2020)
‘A
nd it shall be that apeveryone who calls on the name of the L
ord will be saved.’
(HebDelitzsch)
אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל שִׁמְעוּ הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה יֵשׁוּעַ הַנָּצְרִי הָאִישׁ אֲשֶׁר נֶאֱמַן לָכֶם מֵאֵת הָאֱלֹהִים בִּגְבוּרוֹת וּבְמוֹפְתִים וּבְאֹתוֹת אֲשֶׁר הָאֱלֹהִים עָשָׂה עַל־יָדוֹ בְּתוֹכֲכֶם כַּאֲשֶׁר יְדַעְתֶּם גַּם־אַתֶּם׃
(NASB2020)
“Men of
Israel,
listen to
these words:
aqJesus the
Nazarene,
ara
Man ▼▼Or
exhibited; or
accredited attested to you by
God with
▼miracles and
auwonders and
▼▼I.e., confirming miracles
signs which God performed through Him in your
midst,
just as you
yourselves know--
(HebDelitzsch)
אֹתוֹ הַנִּמְסָר עַל־פִּי עֲצַת הָאֱלֹהִים הַנֶּחֱרָצָה וִידִיעָתוֹ מִקֶּדֶם לְקַחְתֶּם וּבִידֵי רְשָׁעִים הוֹקַעְתֶּם וַהֲרַגְתֶּם אֹתוֹ׃
(NASB2020)
this Man, delivered over by the
awpredetermined plan and
foreknowledge of
God,
axyou
nailed to a cross by the
hands of
▼▼Lit
men without the Law; i.e., pagan
godless men and
put Him to death.
(HebDelitzsch)
וְהָאֱלֹהִים הֱקִימוֹ מִן־הַמֵּתִים בְּהַתִּיר אֶת־חֶבְלֵי הַמָּוֶת בַּאֲשֶׁר נִמְנַע מִן־הַמָּוֶת לַעֲצֹר אֹתוֹ׃
(NASB2020)
▼But
baGod raised Him
from the dead, putting an end to the
▼agony of
death,
since it
bcwas
impossible for Him to be
held ▼in its
power.
(HebDelitzsch)
כִּי־דָוִד אֹמֵר עָלָיו שִׁוִּיתִי יְהוָֹה לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל־אֶמּוֹט׃
(NASB2020)
For
David says of Him,
‘
beI
saw the L
ord continually before me,
Because H
e is at my right hand,
so that I
will not be shaken.
(HebDelitzsch)
לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹדִי אַף־בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח׃
(NASB2020)
‘T
herefore my heart was glad and my tongue was overjoyed;
M
oreover my flesh also will live in hope;
(HebDelitzsch)
כִּי לֹא־תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא־תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת׃
(NASB2020)
For Y
ou will not abandon my soul to bfH
ades,
bgN
or will You ▼allow Your ▼Holy O
ne to ▼undergo decay.
(HebDelitzsch)
תּוֹדִיעֵנִי אָרְחוֹת חַיִּים שׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת־פָּנֶיךָ׃
(NASB2020)
‘Y
ou have made known to me the ways of life;
Y
ou will make me full of gladness with Y
our presence.’
(HebDelitzsch)
אֲנָשִׁים אַחִים הַנִּיחוּ לִי וַאֲדַבְּרָה בְּאָזְנֵי כֻלְּכֶם עַל־דָּוִד אָבִינוּ אֲשֶׁר גַּם־מֵת גַּם־נִקְבַּר וּקְבוּרָתוֹ אִתָּנוּ הִיא עַד־הַיּוֹם הַזֶּה׃
(NASB2020)
“
▼Brothers, I
may confidently say to you
regarding the
blpatriarch David that he
both bmdied and
bnwas
buried, and
bohis
tomb is
▼with us to
this day.
(HebDelitzsch)
וְהוּא בִּהְיוֹתוֹ נָבִיא וּמִדַּעְתּוֹ אֶת־הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לוֹ הָאֱלֹהִים לְהָקִים אֶת־הַמָּשִׁיחַ כְּפִי הַבָּשָׂר מִפְּרִי חֲלָצָיו לְהוֹשִׁיבוֹ עַל־כִּסְאוֹ׃
(NASB2020)
So because he was
bqa
prophet and
knew that
brGod had
sworn to him with an
oath to
seat one ▼▼Lit
of the fruit of his loins of his
descendants on his
throne,
(HebDelitzsch)
לָכֵן בַּחֲזוֹתוֹ מֵרֹאשׁ דִּבֶּר עַל־תְּקוּמַת הַמָּשִׁיחַ כִּי לֹא־נֶעֶזְבָה נַפְשׁוֹ לִשְׁאוֹל וְגַם־בְּשָׂרוֹ לֹא־רָאָה שָׁחַת׃
(NASB2020)
he
looked ahead and
spoke of the
resurrection of the
▼Christ, that
buHe was
neither abandoned to
Hades,
nor did His
flesh ▼suffer decay.
(HebDelitzsch)
אֶת־יֵשׁוּעַ זֶה הֵקִים אֱלֹהִים מִן־הַמֵּתִים וַאֲנַחְנוּ כֻלָּנוּ עֵדָיו׃
(NASB2020)
It is this Jesus whom bwGod raised up,
▼a fact to
which we are
all bywitnesses.
(HebDelitzsch)
וְעַתָּה אַחֲרֵי הִנָּשְׂאוֹ בִּימִין הָאֱלֹהִים לָקַח מֵאֵת הָאָב אֶת־הַבְטָחַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיִּשְׁפֹּךְ אֶת־אֲשֶׁר אַתֶּם רֹאִים וְשֹׁמְעִים׃
(NASB2020)
Therefore,
▼▼Or
having been...having received since He has been
exalted ▼ cbat the
right hand of
God, and
cchas
received cdthe
promise of the
Holy Spirit from the
Father, He has
cepoured out this which you
both see and
hear.
(HebDelitzsch)
כִּי דָוִד לֹא עָלָה הַשָּׁמָיְמָה וְהִנֵּה הוּא אֹמֵר נְאֻם־יְהוָֹה לַאדֹנִי שֵׁב לִימִינִי׃
(NASB2020)
For it was not
David who
ascended into
▼heaven, but he
himself says:
‘
cgThe L
ord said to my Lord,
“S
it at M
y right hand,
(HebDelitzsch)
עַד־אָשִׁית אֹיְבֶיךָ הֲדֹם לְרַגְלֶיךָ׃
(NASB2020)
Until I
make Y
our enemies a footstool for Y
our feet.”’
(HebDelitzsch)
לָכֵן יֵדַע־נָא בֵּית יִשְׂרָאֵל כֻּלּוֹ כִּי לְאָדוֹן וּלְמָשִׁיחַ שָׂמוֹ הָאֱלֹהִים אֶת־יֵשׁוּעַ זֶה אֲשֶׁר צְלַבְתֶּם׃
(NASB2020)
Therefore let
all the
chhouse of
Israel know for
certain that
God has
made Him
both ciLord and
▼Christ --this Jesus ckwhom you
crucified.”
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כְשָׁמְעָם הִתְעַצְּבוּ אֶל־לִבָּם וַיֹּאמְרוּ אֶל־פֶּטְרוֹס וְאֶל־שְׁאָר הַשְּׁלִיחִים אֲנָשִׁים אַחִים מֶה עָלֵינוּ לַעֲשֹוֹת׃
(NASB2020)
Now when they
heard this, they were
▼▼Or
wounded in conscience pierced to the
heart, and
said to
Peter and the
rest of the
apostles, “
▼Brothers,
cnwhat are we to
do?”
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר פֶּטְרוֹס אֲלֵיהֶם שׁוּבוּ מִדַּרְכֵיכֶם וְהִטָּבְלוּ כָּל־אִישׁ מִכֶּם עַל־שֵׁם יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ לִסְלִיחַת חֲטָאֵיכֶם וְקִבַּלְתֶּם אֶת־מַתְּנַת רוּחַ הַקֹּדֶשׁ׃
(NASB2020)
Peter said to them, “
coRepent, and
each of you be
cpbaptized in the
name of
Jesus Christ for the
forgiveness of your
sins; and you will
receive the
gift of the
Holy Spirit.
(HebDelitzsch)
כִּי לָכֶם הַהַבְטָחָה וְלִבְנֵיכֶם וּלְכֹל הָרְחוֹקִים לְכָל־אֲשֶׁר קֹרֵא יְהוָֹה אֱלֹהֵינוּ׃
(NASB2020)
For
cqthe
promise is for you and your
children and for
all who are
crfar away, as
many as the
Lord our
God will
call to Himself.”
(HebDelitzsch)
וַיָּעַד עוֹד בָּהֶם בַּאֲמָרִים אֲחֵרִים הַרְבֵּה וַיַּזְהֵר אֹתָם לֵאמֹר הִמָּלְטוּ נָא מִדּוֹר תַּהְפֻּכוֹת הַזֶּה׃
(NASB2020)
And with
many other words he
solemnly cstestified and kept on
urging them,
saying, “
▼Be
saved from
this cuperverse generation!”
(HebDelitzsch)
וַיְקַבְּלוּ אֶת־דְּבָרוֹ בְּשִׂמְחָה וַיִּטָּבֵלוּ וּבַיּוֹם הַהוּא נוֹסְפוּ כִּשְׁלשֶׁת אַלְפֵי נָפֶשׁ׃
(NASB2020)
So then,
those who had
received his
word were
baptized; and that
day there were
added about three thousand ▼ cwsouls.
(HebDelitzsch)
וַיִּהְיוּ שֹׁקְדִים עַל־תּוֹרַת הַשְּׁלִיחִים וְעַל־הַהִתְחַבְּרוּת וְעַל־בְּצִיעַת הַלֶּחֶם וְעַל־הַתְּפִלָּה׃
(NASB2020)
They were
cxcontinually devoting themselves to the
apostles’ teaching and to
fellowship, to
cythe
breaking of
bread and
czto
▼prayer.
(HebDelitzsch)
וַתִּפֹּל אֵימָה עַל־כָּל־נֶפֶשׁ וּמוֹפְתִים רַבִּים וְאֹתוֹת נַעֲשֹוּ עַל־יְדֵי הַשְּׁלִיחִים בִּירוּשָׁלָיִם וְאֵימָה גְדוֹלָה הָיְתָה עַל־כֻּלָּם׃
(NASB2020)
▼▼Lit
fear was occurring to every soul Everyone kept
feeling a
sense of awe; and
many dcwonders and
▼▼I.e., confirming miracles
signs were
taking place through the
apostles.
(HebDelitzsch)
וְכָל־הַמַּאֲמִינִים הִתְאַחֲדוּ יָחַד וַיְהִי־לָהֶם הַכֹּל בְּשֻׁתָּפוּת׃
(NASB2020)
And
all the
believers ▼▼One early ms does not contain
were and
and were
together and
dfhad all things in
common;
(HebDelitzsch)
וְאֶת־אֲחֻזָּתָם וְאֶת־רְכוּשָׁם מָכְרוּ וַיְחַלְּקוּ אֹתָם לְכֻלָּם לְאִישׁ אִישׁ דֵּי מַחְסוֹרוֹ׃
(NASB2020)
and they
dgwould
sell their
property and
possessions and
share them with
all,
to the extent that anyone had need.
(HebDelitzsch)
וְיוֹם יוֹם הָיוּ שֹׁקְדִים בַּמִּקְדָשׁ לֵב אֶחָד וַיִּבְצְעוּ אֶת־הַלֶּחֶם בַּבַּיִת בַּבָּיִת׃
(NASB2020)
dhDay by
day continuing with
one mind in the
temple, and
dibreaking bread ▼▼Or
in the various private homes from
house to
house, they were
taking their
▼meals together with
gladness and
▼sincerity of
heart,
(HebDelitzsch)
וַיֹּאכְלוּ מְזוֹנָם בְּגִילָה וּבְתֹם לֵבָב וַיְשַׁבְּחוּ אֶת־הָאֱלֹהִים וַיִּמְצְאוּ חֵן בְּעֵינֵי כָל־הָעָם וְהָאָדוֹן הוֹסִיף יוֹם יוֹם עַל־הָעֵדָה אֶת־הַנּוֹשָׁעִים׃
(NASB2020)
praising God and
dmhaving favor with
all the
people. And the
Lord dnwas
adding to
▼their
number day by
day dpthose who were being
saved.