(HebDelitzsch)
וּפֶטְרוֹס וְיוֹחָנָן עֹלִים יַחְדָּו אֶל־הַמִּקְדָּשׁ לְעֵת הַתְּפִלָּה בַּשָּׁעָה הַתְּשִׁיעִית׃
(NASB2020)
Now aPeter and
John were
going up to the
temple at the
▼ninth hour, cthe
hour of
prayer.
(HebDelitzsch)
וְאִישׁ אֶחָד פִּסֵּחַ מִבֶּטֶן אִמּוֹ מוּבָא שָׁמָּה אֲשֶׁר יוֹשִׁיבֻהוּ יוֹם יוֹם שַׁעַר הַמִּקְדָּשׁ הַנִּקְרָא שַׁעַר הַמְהֻדָּר לִשְׁאֹל מַתָּנוֹת מֵאֵת בָּאֵי הַמִּקְדָּשׁ׃
(NASB2020)
And
da
man who had
been unable to walk from
▼birth was being
carried,
whom they
fused to
set down every day at the
gate of the
temple which is
called Beautiful,
gin order
for him to
beg for
charitable gifts from
those entering the
temple grounds.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כִרְאֹתוֹ אֶת־פֶּטְרוֹס וְאֶת־יוֹחָנָן בָּאִים אֶל־הַמִּקְדָּשׁ וַיְבַקֵּשׁ לָקַחַת מֵאִתָּם צְדָקָה׃
(NASB2020)
When he
saw hPeter and
John about to go into the
temple grounds, he
began asking to
receive a
charitable gift.
(HebDelitzsch)
וַיִּסְתַּכֶּל־בּוֹ פֶּטְרוֹס וְגַם־יוֹחָנָן וַיֹּאמֶר אֵלָיו הַבִּיטָה אֵלֵינוּ׃
(NASB2020)
But
Peter,
along with
John,
ilooked at him
intently and
said, “
Look at us!”
(HebDelitzsch)
וַיָּשֶׂם פָּנָיו אֲלֵיהֶם בְּקַוֹּתוֹ לָקַחַת מֵאִתָּם דָּבָר׃
(NASB2020)
And he
gave them his
attention,
expecting to
receive something from them.
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר פֶּטְרוֹס כֶּסֶף וְזָהָב אֵין־לִי אֲבָל אֵת אֲשֶׁר בְּיָדִי אֶתְּנֶנּוּ לָךְ בְּשֵׁם־יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ הַנָּצְרִי קוּם הִתְהַלֵּךְ׃
(NASB2020)
But
Peter said, “I do not
have silver and
gold, but
what I do
have I
give to you:
jIn the
name of
Jesus Christ the
Nazarene,
walk!”
(HebDelitzsch)
וַיֹּאחֶז בְּיַד יְמִינוֹ וַיָּקֶם אוֹתוֹ וַיִּתְחַזְּקוּ פִתְאֹם רַגְלָיו וְקַרְסֻלָּיו׃
(NASB2020)
And
grasping him by the
right hand, he
raised him
up; and
immediately his
feet and his
ankles were
strengthened.
(HebDelitzsch)
וַיְקַפֵּץ וַיִּתְהַלֵּךְ וַיָּבֹא אִתָּם אֶל־הַמִּקְדָּשׁ מִתְהַלֵּךְ וּמְרַקֵּד וּמְשַׁבֵּחַ אֶת־הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
And
kleaping up, he
stood and
began to
walk; and he
entered the
temple with them,
walking and
leaping and
praising God.
(HebDelitzsch)
וַיִּרְאֵהוּ כָּל־הָעָם מִתְהַלֵּךְ וּמְשַׁבֵּחַ אֶת־הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
And
lall the
people saw him
walking and
praising God;
(HebDelitzsch)
וַיַּכִּירוּ אוֹתוֹ כִּי הוּא אֲשֶׁר הָיָה ישֵׁב לִשְׁאֹל צְדָקָה בְּשַׁעַר הַמִּקְדָּשׁ הַמְהֻדָּר וַיִּמָּלְאוּ שַׁמָּה וְתִמָּהוֹן עַל־הַנַּעֲשָׂה לוֹ׃
(NASB2020)
and they
recognized him as
being the
very one who used to
msit at the
Beautiful Gate of the
temple to beg for
charitable gifts, and they were
filled with
wonder and
amazement at what had
happened to him.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי הוּא מַחֲזִיק בְּפֶטְרוֹס וּבְיוֹחָנָן וַיָּרָץ אֲלֵיהֶם כָּל־הָעָם אֶל־הָאוּלָם הַנִּקְרָא אוּלָם שֶׁל־שְׁלֹמֹה וַיִּשְׁתּוֹמֵמוּ׃
(NASB2020)
While he was
clinging to
nPeter and
John,
all the
people ran together to them at the
▼ pportico named Solomon’s,
completely astonished.
(HebDelitzsch)
וַיַּרְא פֶּטְרוֹס וַיַּעַן וַיֹּאמֶר אֶל־הָעָם אַנְשֵׁי יִשְׂרָאֵל מָה אַתֶּם תְּמֵהִים עַל־זֹאת וּמַה־תִּסְתַּכְּלוּ בָנוּ כְּאִלּוּ אֲנַחְנוּ בְּכֹחֵנוּ וּבַחֲסִידוּתֵנוּ שַׂמְנוּ אֶת־זֶה מִתְהַלֵּךְ׃
(NASB2020)
But when
Peter saw this, he
replied to the
people, “
Men of
Israel,
why are you
amazed at
this,
or why are you
staring at us,
as though by our
own power or godliness we had
made him
walk?
(HebDelitzsch)
אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אֱלֹהֵי יִצְחָק וֵאלֹהֵי יַעֲקֹב אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ הוּא פֵּאֵר אֶת־עַבְדּוֹ יֵשׁוּעַ אֲשֶׁר אַתֶּם מְסַרְתֶּם אוֹתוֹ וְכִחַשְׁתֶּם בּוֹ בִּפְנֵי פִילָטוֹס כְּשֶׁהָיָה דָן לְפָטְרוֹ׃
(NASB2020)
qThe
God of
Abraham,
Isaac, and
Jacob,
rthe
God of our
fathers, has
glorified His
▼ tservant Jesus,
the one whom uyou
handed over and
disowned in the
presence of
vPilate, when he had
wdecided to
release Him.
(HebDelitzsch)
אֲבָל אַתֶּם כִּחַשְׁתֶּם בַּקָּדוֹשׁ וּבַצַּדִּיק וּבִקַּשְׁתֶּם כִּי־יֻחַן לָכֶם אִישׁ רֹצֵחַ׃
(NASB2020)
But you
disowned xthe
Holy and
Righteous One, and
yasked for a
murderer to be
granted to you,
(HebDelitzsch)
וְאֶת־שַׂר הַחַיִּים הֲרַגְתֶּם אֲשֶׁר הָאֱלֹהִים הֱקִימוֹ מִן־הַמֵּתִים וַאֲנַחְנוּ עֵדָיו׃
(NASB2020)
but
put to death the
▼ aaPrince of
life,
whom abGod raised from the
dead,
▼a fact to
which we are
adwitnesses.
(HebDelitzsch)
וּלְמַעַן אֱמוּנַת שְׁמוֹ חִזַּק שְׁמוֹ אֶת־הָאִישׁ הַזֶּה אֲשֶׁר אַתֶּם רֹאִים וּמַכִּירִים אֹתוֹ וְהָאֱמוּנָה אֲשֶׁר לָנוּ עַל־יָדוֹ הִיא הֶעֶלְתָה־לוֹ אֶת־הָאֲרֻכָה הַזֹּאת לְעֵינֵי כֻלְּכֶם׃
(NASB2020)
And on the
basis of
faith aein His
name,
it is ▼the
name of Jesus which has
strengthened this man
whom you
see and
know; and the
faith which
comes through Him has
given him
this perfect health in the
presence of you
all.
(HebDelitzsch)
וְעַתָּה אַחַי יֹדֵעַ אֲנִי כִּי בִבְלִי־דַעַת עֲשִׂיתֶם גַּם־אַתֶּם גַּם־רָאשֵׁיכֶם׃
(NASB2020)
“And
now,
brothers, I
know that you
acted agin
ignorance,
just as your
ahrulers also did.
(HebDelitzsch)
וְהָאֱלֹהִים כָּכָה מִלֵּא אֵת אֲשֶׁר־הִגִּיד מִקֶּדֶם בְּפִי כָל־נְבִיאָיו כִּי יְעֻנֶּה הַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
But the things
which aiGod previously announced by the
mouths of
all the
prophets,
ajthat His
▼Christ would
suffer, He has
fulfilled in this way.
(HebDelitzsch)
לָכֵן הִנָּחֲמוּ וָשׁוּבוּ וְיִמָּחוּ חֲטָאֵיכֶם׃
(NASB2020)
Therefore alrepent and
return,
so that your
sins may be
wiped away,
in order that amtimes of
refreshing may
come from the
presence of the
Lord;
(HebDelitzsch)
לְמַעַן אֲשֶׁר־יָבֹאוּ יְמֵי רְוָחָה מִלִּפְנֵי יְהוָֹה וְיִשְׁלַח אֶת־אֲשֶׁר בִּשְׂרוֹ מִקֶּדֶם אֶת־יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
and that He may
send Jesus, the
▼Christ appointed for you,
(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר צָרִיךְ כִּי יְקַבְּלֻהוּ הַשָּׁמַיִם עַד־יְמֵי שׁוּב כָּל־הַדְּבָרִים לְתִקּוּנָם אֲשֶׁר דִּבֶּר עֲלֵיהֶם הָאֱלֹהִים בְּפִי־נְבִיאָיו הַקְּדוֹשִׁים מִימֵי עוֹלָם׃
(NASB2020)
aowhom heaven must receive until the ▼period of
aqrestoration of
all things, about
which arGod spoke by the
mouths of His
holy prophets from
ancient times.
(HebDelitzsch)
הֵן משֶׁה אָמַר אֶל־אֲבוֹתֵינוּ נָבִיא יָקִים לָכֶם יְהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם מִקֶּרֶב אֲחֵיכֶם כָּמֹנִי אֵלָיו תִּשְׁמָעוּן כְּכֹל אֲשֶׁר יְדַבֵּר אֲלֵיכֶם׃
(NASB2020)
Moses said, ‘
asThe Lord G
od will raise up for you a prophet like me from your countrymen;
to H
im you shall listen regarding everything He
says to you.
(HebDelitzsch)
וְהָיָה כָּל־הַנֶּפֶשׁ אֲשֶׁר לֹא תִשְׁמַע אֶל־הַנָּבִיא הַהוּא וְנִכְרְתָה מֵעַמֶּיהָ׃
(NASB2020)
atAnd it shall be that
every ausoul that does not
listen to that
prophet avshall be
utterly destroyed from
among the
people.’
(HebDelitzsch)
וְגַם כָּל־הַנְּבִיאִים מִשְּׁמוּאֵל וַאֲשֶׁר נִבְּאוּ אַחֲרָיו כֻּלָּם הִגִּידוּ מֵרֹאשׁ אֶת־הַיָּמִים הָאֵלֶּה׃
(NASB2020)
And
likewise,
awall the
prophets who have
spoken from
Samuel and
his successors onward, have
also announced these days.
(HebDelitzsch)
אַתֶּם בְּנֵי הַנְּבִיאִים וּבְנֵי הַבְּרִית אֲשֶׁר כָּרַת הָאֱלֹהִים עִם־אֲבוֹתֵינוּ בְּאָמְרוֹ אֶל־אַבְרָהָם וְנִבְרְכוּ בְזַרְעֲךָ כֹּל מִשְׁפְּחוֹת הָאֲדָמָה׃
(NASB2020)
It is you who are
axthe
sons of the
prophets and of the
aycovenant which God ordained with your
fathers,
saying to
Abraham, ‘
azA
nd in your seed all the families of the earth shall be blessed.’
(HebDelitzsch)
לָכֶם בָּרִאשׁוֹנָה הֶעֱמִיד הָאֱלֹהִים אֶת־עַבְדוֹ יֵשׁוּעַ וַיִּשְׁלָחֵהוּ לְבָרֵךְ אֶתְכֶם בְּשׁוּבְכֶם כָּל־אִישׁ מֵרֹעַ מַעַלְלֵיכֶם׃
(NASB2020)
God baraised up His
▼Servant for you
bcfirst, and
sent Him to
bless you by
turning every one of you from your
wicked ways.”