מהש 4: 1

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בְּדַבְּרָם אֶל־הָעָם וַיָּקוּמוּ עֲלֵיהֶם הַכֹּהֲנִים וּנְגִיד בֵּית־הַמִּקְדָּשׁ וְהַצַּדּוּקִים׃
(NASB2020)
As they were speaking to the people, the priests and athe captain of the temple guard and bthe Sadducees ccame up to them,

מהש 4: 2

(HebDelitzsch)
כִּי־חָרָה לָהֶם עַל־אֲשֶׁר לִמְּדוּ אֶת־הָעָם וְהִגִּידוּ בְיֵשׁוּעַ אֶת־תְּחִיַּת הַמֵּתִים׃
(NASB2020)
being greatly disturbed because they were teaching the people and proclaiming
Or in the case of
ein Jesus the resurrection from the dead.

מהש 4: 3

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁלְחוּ בָהֶם אֶת־יְדֵיהֶם וַיְשִׂימוּם בְּמִשְׁמָר עַד לְמָחָר כִּי־כְבָר בָּא הָעָרֶב׃
(NASB2020)
And they laid hands on them and fput them in prison until the next day, for it was already evening.

מהש 4: 4

(HebDelitzsch)
וְרַבִּים מֵהַשֹּׁמְעִים אֶת־הַדָּבָר הֶאֱמִינוּ וַיְהִי מִסְפַּר הָאֲנָשִׁים כַּחֲמֵשֶׁת אֲלָפִים׃
(NASB2020)
But many of those who had heard the
Lit word
message believed; and hthe number of the men came to be about five thousand.

מהש 4: 5

(HebDelitzsch)
וַיְהִי מִמָּחֳרָת וַיִּקָּהֲלוּ שָׂרֵיהֶם רָאשֵׁיהֶם וְזִקְנֵיהֶם וְסוֹפְרֵיהֶם יְרוּשָׁלָיִם׃
(NASB2020)
On the next day, their irulers and elders and scribes were gathered together in Jerusalem;

מהש 4: 6

(HebDelitzsch)
וְחָנָן הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וְקַיָּפָא וְיוֹחָנָן וַאֲלֶכְסַנְדְּרוֹס וְכֹל אֲשֶׁר מִמִּשְׁפַּחַת הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל׃
(NASB2020)
and jAnnas the high priest was there, and kCaiaphas, John, and Alexander, and all who were of high-priestly descent.

מהש 4: 7

(HebDelitzsch)
וַיַּעֲמִידוּ אֹתָם בַּתָּוֶךְ וַיִּשְׁאָלוּם בְּאֵיזֶה כֹחַ וּבְאֵיזֶה שֵׁם עֲשִׂיתֶם זֹאת׃
(NASB2020)
When they had placed them in the center, they began to inquire, “By what power, or in what name, have you done this?”

מהש 4: 8

(HebDelitzsch)
וַיִּמָּלֵא פֶטְרוֹס רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אַתֶּם רָאשֵׁי הָעָם וְזִקְנֵי יִשְׂרָאֵל׃
(NASB2020)
Then Peter,
Or having just been filled
mfilled with the Holy Spirit, said to them, “
Lit Rulers of the people and elders
oRulers and elders of the people,

מהש 4: 9

(HebDelitzsch)
אִם־אֲנַחְנוּ נֶחְקָרִים הַיּוֹם עַל־הַטּוֹבָה אֲשֶׁר עָשִׂינוּ לְאִישׁ חוֹלֶה וּשְׁאֶלְתֶּם בַּמֶּה זֶה נוֹשָׁע׃
(NASB2020)
if we are
Lit answering
on trial today for qa benefit done to a sick man, as to
Or by what; or by whom
how this man has been made well,

מהש 4: 10

(HebDelitzsch)
יִוָּדַע לְכֻלְּכֶם וּלְכָל־עַם יִשְׂרָאֵל כִּי־בְשֵׁם יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ הַנָּצְרִי אֲשֶׁר צְלַבְתֶּם אוֹתוֹ וַאֲשֶׁר הָאֱלֹהִים הֱקִימוֹ מִן־הַמֵּתִים כִּי־בִשְׁמוֹ עֹמֵד זֶה לִפְנֵיכֶם בָּרִיא׃
(NASB2020)
let it be known to all of you and to all the people of Israel, that
Or in
tby the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom uGod raised from the dead--
Or in
by
Or Him
this name this man stands here before you in good health.

מהש 4: 11

(HebDelitzsch)
וְהוּא הָאֶבֶן אֲשֶׁר מְאַסְתֶּם אַתֶּם הַבּוֹנִים וַתְּהִי לְרֹאשׁ פִּנָּה׃
(NASB2020)
Lit This One
yHe is the zstone which was aarejected by you, the builders, but which became the chief cornerstone.

מהש 4: 12

(HebDelitzsch)
וְאֵין הַיְשׁוּעָה בְּאַחֵר וְאֵין תַּחַת הַשָּׁמַיִם שֵׁם אַחֵר הַנִּתָּן לִבְנֵי אָדָם אֲשֶׁר־בּוֹ נִוָּשֵׁעַ׃
(NASB2020)
And there is salvation in abno one else; for there is no other name under heaven that has been given among mankind by which we must be saved.”

מהש 4: 13

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר רָאוּ אֶת־בִּטְחוֹן לִבָּם שֶׁל־פֶּטְרוֹס וְיוֹחָנָן וְהֵבִינוּ כִּי הֶדְיוֹטוֹת וְלֹא בַעֲלֵי חָכְמָה הֵמָּה וַיִּתְמְהוּ עֲלֵיהֶם וַיַּכִּירוּם כִּי הִתְהַלְּכוּ עִם־יֵשׁוּעַ׃
(NASB2020)
Now as they observed the acconfidence of adPeter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and aebegan to recognize them
Lit that they had been
as having been with Jesus.

מהש 4: 14

(HebDelitzsch)
וּבִרְאוֹתָם אֶת־הָאִישׁ הַנִּרְפָּא עֹמֵד אֶצְלָם לֹא מָצְאוּ לְדַבֵּר נֶגְדָּם דָּבָר׃
(NASB2020)
And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.

מהש 4: 15

(HebDelitzsch)
וַיְצַוּוּ אֹתָם לָצֵאת חוּצָה מִן־הַסַּנְהֶדְרִין וַיִּתְיָעֲצוּ יַחְדָּו׃
(NASB2020)
But when they had ordered them to leave the
Or Sanhedrin
ahCouncil, they began to confer with one another,

מהש 4: 16

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ מַה־נַּעֲשֶׂה לָאֲנָשִׁים הָאֵלֶּה הִנֵּה אוֹת גָּלוּי נַעֲשָׂה עַל־יְדֵיהֶם וְגַם־מְפֻרְסָם לְכָל־ישְׁבֵי יְרוּשָׁלָיִם וְלֹא נוּכַל לְכַחֶשׁ בּוֹ׃
(NASB2020)
saying, “ aiWhat are we to do with these men? For the fact that a ajnoteworthy
Or sign
miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.

מהש 4: 17

(HebDelitzsch)
אַךְ לְמַעַן לֹא־יִרְבֶּה הַדָּבָר בָּעָם וְיִפְרֹץ נַזְהִירָה אֹתָם בִּגְעָרָה לְבִלְתִּי דַבֵּר עוֹד לְכָל־אָדָם בַּשֵּׁם הַזֶּה׃
(NASB2020)
But so that it will not spread any further among the people, let’s warn them not to speak any longer to any person alin this name.”

מהש 4: 18

(HebDelitzsch)
וַיִּקְרְאוּ אֹתָם וַיְצַוּוּם אֲשֶׁר לֹא־יְדַבְּרוּ דָבָר וְלֹא יְלַמְּדוּ בְּשֵׁם יֵשׁוּעַ׃
(NASB2020)
And when they had summoned them, they amcommanded them not to speak or teach at all
Or on the basis of
in the name of Jesus.

מהש 4: 19

(HebDelitzsch)
וַיַּעֲנוּ פֶּטְרוֹס וְיוֹחָנָן וַיֹּאמְרוּ אֲלֵיהֶם הֲנָכוֹן הוּא לִפְנֵי הָאֱלֹהִים שְׁמֹעַ לָכֶם יוֹתֵר מִשְּׁמֹעַ לֵאלֹהִים שִׁפְטוּ אַתֶּם׃
(NASB2020)
But aoPeter and John answered and said to them, “ apWhether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, make your own judgment;

מהש 4: 20

(HebDelitzsch)
כִּי לֹא נוּכַל אֲנַחְנוּ לַחֲדֹל מִדַּבֵּר אֵת אֲשֶׁר רָאִינוּ וְשָׁמָעְנוּ׃
(NASB2020)
for aqwe cannot stop speaking about what we have seen and heard.”

מהש 4: 21

(HebDelitzsch)
וַיּוֹסִיפוּ לִגְעָר־בָּם וַיִּפְטְרוּ אֹתָם בַּאֲשֶׁר לֹא־מָצְאוּ דָבָר לַעֲנוֹשׁ אֹתָם מִפְּנֵי הָעָם כִּי כֻלָּם מְהַלְלִים אֶת־הָאֱלֹהִים עַל־הַנַּעֲשָׂה׃
(NASB2020)
When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) aron account of the people, because they were all asglorifying God for what had happened;

מהש 4: 22

(HebDelitzsch)
כִּי בֶּן־אַרְבָּעִים שָׁנָה וָמַעְלָה הָיָה הָאִישׁ הַהוּא אֲשֶׁר נַעֲשָׂה־עִמּוֹ אוֹת הָרְפוּאָה הַזֹּאת׃
(NASB2020)
for the man on whom this
Or sign
miracle of healing had been performed was more than forty years old.

מהש 4: 23

(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי הִפָּטְרָם בָּאוּ אֶל־אֲחֵיהֶם וַיְסַפְּרוּ לָהֶם אֵת אֲשֶׁר אָמְרוּ אֲלֵיהֶם הַכֹּהֲנִים הַגְּדוֹלִים וְהַזְּקֵנִים׃
(NASB2020)
When they had been released, they went to their own companions and reported everything that the chief priests and the elders had said to them.

מהש 4: 24

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כַאֲשֶׁר שָׁמְעוּ אֶת־זֹאת וַיִּשְׂאוּ אֶת־קוֹלָם בְּלֵב אֶחָד לֵאלֹהִים וַיֹּאמְרוּ אֲדֹנָי אַתָּה הָאֵל הָעֹשֶׂה אֶת־הַשָּׁמַיִם וְאֶת־הָאָרֶץ וְאֶת־הַיָּם וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־בָּם׃
(NASB2020)
And when they heard this, they raised their voices to God with one mind and said, “
Or Master
Lord, it is You who avmade the heaven and the earth and the sea, and everything that is in them,

מהש 4: 25

(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר אָמַרְתָּ בְּפִי עַבְדְּךָ דָוִד אָבִינוּ בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ לָמָּה רָגְשׁוּ גוֹיִם וּלְאֻמִּים יֶהְגּוּ־רִיק׃
(NASB2020)
who awby the Holy Spirit, through the mouth of our father David Your servant, said,
axWhy were the
Or Gentiles
nations insolent,
And the peoples plotting in vain?

מהש 4: 26

(HebDelitzsch)
יִתְיַצְּבוּ מַלְכֵי־אֶרֶץ וְרוֹזְנִים נוֹסְדוּ־יָחַד עַל־יְהוָֹה וְעַל־מְשִׁיחוֹ׃
(NASB2020)
azThe kings of the earth
Or approached
took their stand,
And the rulers were gathered together
Against the Lord and against His
I.e., Messiah
bcChrist.’

מהש 4: 27

(HebDelitzsch)
כִּי אָמְנָם נוֹסְדוּ בָּעִיר הַזֹּאת הוֹרְדוֹס וּפָנְטִיּוֹס פִּילָטוֹס עִם־הַגּוֹיִם וּלְאֻמֵּי יִשְׂרָאֵל עַל־יֵשׁוּעַ עַבְדְּךָ הַקָּדוֹשׁ אֲשֶׁר מָשָׁחְתָּ׃
(NASB2020)
For truly in this city there were gathered together against Your holy
Or Son
beservant Jesus, whom You anointed, both bfHerod and bgPontius Pilate, along with bhthe
Or nations
Gentiles and the peoples of Israel,

מהש 4: 28

(HebDelitzsch)
לַעֲשׂוֹת אֵת אֲשֶׁר יָדְךָ וַעֲצָתְךָ מִקֶּדֶם גָּזְרָה לִהְיוֹת׃
(NASB2020)
to do whatever Your hand and bjpurpose predestined to occur.

מהש 4: 29

(HebDelitzsch)
וְעַתָּה אֲדֹנָי רְאֵה אֶת־גַּעֲרָתָם וְתֵן לַעֲבָדֶיךָ לְדַבֵּר אֶת־דְּבָרְךָ בְּכָל־בִּטְחוֹן לִבָּם׃
(NASB2020)
And
Or as for the present situation
now, Lord, look at their threats, and grant it to Your bond-servants to blspeak Your word with all bmconfidence,

מהש 4: 30

(HebDelitzsch)
בִּנְטֹתְךָ אֶת־יָדְךָ לְמַרְפֵּא וְלָתֵת אֹתוֹת וּמוֹפְתִים בְּשֵׁם יֵשׁוּעַ עַבְדְּךָ הַקָּדוֹשׁ׃
(NASB2020)
while You extend Your hand to heal, and
I.e., confirming miracles
bosigns and wonders take place through the name of Your holy
Or Son
bqservant Jesus.”

מהש 4: 31

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הִתְפַּלְלוּ וַיָּנַע הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הָיוּ נִקְהָלִים שָׁם וַיִּמָּלְאוּ כֻלָּם רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיְדַבְּרוּ אֶת־דְּבַר הָאֱלֹהִים בְּבִטְחוֹן לֵבָב׃
(NASB2020)
And when they had prayed, the brplace where they had gathered together was shaken, and they were all bsfilled with the Holy Spirit and began to btspeak the word of God with buboldness.

מהש 4: 32

(HebDelitzsch)
וּקְהַל הַמַּאֲמִינִים הָיָה לָהֶם לֵב אֶחָד וְנֶפֶשׁ אַחַת וְאֵין אִישׁ מֵהֶם אוֹמֵר עַל־אֲשֶׁר בְּיָדוֹ לִי הוּא כִּי הַכֹּל הָיָה לָהֶם בְּשֻׁתָּפוּת׃
(NASB2020)
And the
Or community; lit multitude
congregation of those who believed were of one heart and soul; and not one of them
Lit was saying
claimed that anything belonging to him was his own, but bxall things were common property to them.

מהש 4: 33

(HebDelitzsch)
וּבִגְבוּרָה גְדוֹלָה יָעִידוּ הַשְּׁלִיחִים עַל־תְּקוּמַת הָאָדוֹן יֵשׁוּעַ וְחֶסֶד גָּדוֹל נִמְשַׁךְ לְכֻלָּם׃
(NASB2020)
And bywith great power the apostles were giving bztestimony to the resurrection of the Lord Jesus, and abundant grace was upon them all.

מהש 4: 34

(HebDelitzsch)
כִּי לֹא־הָיָה בָהֶם חֲסַר דָּבָר כִּי כָל־בַּעֲלֵי שָׂדוֹת וּבָתִּים מָכְרוּ אֹתָם וַיָּבִיאוּ אֶת־כֶּסֶף מְחִירָם׃
(NASB2020)
For there was not a needy person among them, for all who were owners of land or houses cawould sell them and bring the
Lit the prices of the things being sold
proceeds of the sales

מהש 4: 35

(HebDelitzsch)
וַיְשִׂימֻהוּ לְרַגְלֵי הַשְּׁלִיחִים וַיֻּתַּן לְכָל־אִישׁ וָאִישׁ דֵּי מַחְסֹרוֹ׃
(NASB2020)
and cclay them at the apostles’ feet, and they would be cddistributed to each to the extent that any had need.

מהש 4: 36

(HebDelitzsch)
וְיוֹסֵף אֲשֶׁר כִּנּוּהוּ הַשְּׁלִיחִים בְּשֵׁם בַּר־נַבָּא פֵּרוּשׁוֹ בֶן־הַנֶּחָמָה אִישׁ לֵוִי אֲשֶׁר נוֹלַד בְּאֶרֶץ כִּתִּים׃
(NASB2020)
Now Joseph, a Levite of ceCyprian birth, who was also called cfBarnabas by the apostles (which translated means Son of
Or Exhortation; or Consolation
chEncouragement),

מהש 4: 37

(HebDelitzsch)
גַּם־לוֹ הָיָה שָׂדֶה וַיִּמְכְּרֵהוּ וַיָּבֵא אֶת־הַכֶּסֶף וַיְשִׂימֵהוּ לְרַגְלֵי הַשְּׁלִיחִים׃
(NASB2020)
Lit a tract...belonging to him, he sold...
owned a tract of land. So he sold it, and brought the money and cjlaid it at the apostles’ feet.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020