עברים 12: 1

(HebDelitzsch)
לָכֵן גַּם־אֲנַחְנוּ אֲשֶׁר־עֲנַן עֵדִים רַב כָּזֶה סֹבֵב אֹתָנוּ נַשְׁלִיכָה מִמֶּנּוּ כָּל־טֹרַח וְהַחֵטְא הַמַּקִּיף עָלֵינוּ וְנָרוּצָה בַתּוֹחֶלֶת אֶת־הַמְּרוּצָה הָעֲרוּכָה לְפָנֵינוּ׃
(NASB2020)
Therefore, since we also have such a great cloud of witnesses surrounding us, let’s arid ourselves of every obstacle and the sin which so easily entangles us, and let’s brun with cendurance the race that is set before us,

עברים 12: 2

(HebDelitzsch)
וְנַבִּיטָה אֶל־יֵשׁוּעַ רֹאשׁ הָאֱמוּנָה וּמַשְׁלִימָהּ אֲשֶׁר בְּעַד הַשִּׂמְחָה הַשְּׁמוּרָה לוֹ סָבַל אֶת־הַצְּלָב וַיִּבֶז הַחֶרְפָּה וַיֵּשֶׁב לִימִין כִּסֵּא הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
looking only at Jesus, the
Or leader
eoriginator and perfecter of the faith, who for the joy set before Him fendured the cross, gdespising the shame, and has hsat down at the right hand of the throne of God.

עברים 12: 3

(HebDelitzsch)
הִתְבּוֹנְנוּ אֵלָיו אֲשֶׁר־נָשָׂא כְּלִמַּת חַטָּאִים גְּדוֹלָה כָזֹאת לְמַעַן לֹא תִיעֲפוּ וְלֹא תִיגְעוּ בְּנַפְשׁוֹתֵיכֶם׃
(NASB2020)
For iconsider Him who has endured such hostility by sinners against Himself, so that you will not grow weary
Lit fainting in your souls
kand lose heart.

עברים 12: 4

(HebDelitzsch)
עֲדַיִן לֹא עֲמַדְתֶּם עַד־לַדָּם בְּמִלְחַמְתְּכֶם עִם־הַחֵטְא׃
(NASB2020)
lYou have not yet resisted
Lit as far as blood
nto the point of shedding blood in your striving against sin;

עברים 12: 5

(HebDelitzsch)
וַתִּשְׁכְּחוּ דְּבַר הַנִּחוּמִים הַמְדַבֵּר אֲלֵיכֶם כְּמוֹ אֶל־בָּנִים לֵאמֹר מוּסַר יְהוָֹה בְּנִי אַל־תִּמְאָס וְאַל־תָּקֹץ בְּתוֹכַחְתּוֹ׃
(NASB2020)
and you have forgotten the exhortation which is addressed to you as sons,
oMy son, do not regard lightly the discipline of the Lord,
Nor pfaint when you are punished by Him;

עברים 12: 6

(HebDelitzsch)
כִּי אֶת־אֲשֶׁר יֶאֱהַב יְהוָֹה יוֹכִיחַ יַכְאִב אֶת־בֵּן יִרְצֶה׃
(NASB2020)
q For rwhom the Lord loves He disciplines,
And He punishes every son whom He accepts.”

עברים 12: 7

(HebDelitzsch)
אִם־סֹבְלִים אַתֶּם מוּסָר דְּעוּ כִּי־כְאָב עִם־בָּנָיו כֵּן מִתְנַהֵג אֱלֹהִים עִמָּכֶם כִּי אַיֵּה הַבֵּן אֲשֶׁר אָבִיו לֹא יְיַסְּרֶנּוּ׃
(NASB2020)
It is for discipline that you endure; sGod deals with you as with sons; for what son is there whom his father does not discipline?

עברים 12: 8

(HebDelitzsch)
אַךְ אִם־תִּהְיוּ בְאֵין־מוּסָר אֲשֶׁר הָיָה מְנָת כֻּלָּם אָז מַמְזֵרִים אַתֶּם וְלֹא בָנִים׃
(NASB2020)
But if you are without discipline, tof which all have become partakers, then you are illegitimate children and not sons.

עברים 12: 9

(HebDelitzsch)
וְעוֹד אִם־אֲבוֹת בְּשָׂרֵנוּ הָיוּ מְיַסְּרִים אֹתָנוּ וַנִּירָא מֵהֶם אַף כִּי־נִכָּנַע לִפְנֵי אֲבִי הָרוּחוֹת וְנִחְיֶה׃
(NASB2020)
Furthermore, we had
Lit fathers of our flesh
earthly fathers to discipline us, and we vrespected them; shall we not much more be subject to wthe Father of
Or our spirits
spirits, and ylive?

עברים 12: 10

(HebDelitzsch)
כִּי הֵמָּה יִסְּרוּנוּ כַּטּוֹב בְּעֵינֵיהֶם לְיָמִים מְעַטִּים אֲבָל זֶה לְהוֹעִיל לְמַעַן יִהְיֶה־לָּנוּ חֵלֶק בִּקְדֻשָּׁתוֹ׃
(NASB2020)
For they disciplined us for a short time as seemed best to them, but He disciplines us for our good, zso that we may share His holiness.

עברים 12: 11

(HebDelitzsch)
וְכָל־מוּסָר בְּעֵת עָבְרוֹ עָלֵינוּ אֵינֶנּוּ שִׂמְחָה בְעֵינֵינוּ כִּי אִם־יָגוֹן אוּלָם בְּאַחֲרִיתוֹ יִתֵּן פְּרִי שָׁלוֹם לִצְדָקָה לַמְלֻמָּדִים בּוֹ׃
(NASB2020)
aaFor the moment, all discipline seems not to be pleasant, but painful; yet to those who have been trained by it, afterward it yields the abpeaceful fruit of righteousness.

עברים 12: 12

(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן חַזְּקוּ יָדַיִם רָפוֹת וּבִרְכַּיִם כּשְׁלוֹת׃
(NASB2020)
Therefore,
Lit make straight
adstrengthen the hands that are weak and the knees that are feeble,

עברים 12: 13

(HebDelitzsch)
וּמַעְגַּל רַגְלֵיכֶם פַּלֵּסוּ לְמַעַן לֹא־תִטֶּה הַצֹּלֵעָה מִן־הַדֶּרֶךְ כִּי אִם־תֵּרָפֵא׃
(NASB2020)
and aemake straight paths for your feet, so that the limb which is impaired may not be dislocated, but rather afbe healed.

עברים 12: 14

(HebDelitzsch)
רִדְפוּ אֶת־הַשָּׁלוֹם עִם־כָּל־אָדָם וְאֵת הַקְּדֻשָּׁה אֲשֶׁר בִּלְעָדֶיהָ לֹא־יִרְאֶה אִישׁ אֶת־הָאָדוֹן׃
(NASB2020)
agPursue peace with all people, and the ahholiness without which no one will aisee the Lord.

עברים 12: 15

(HebDelitzsch)
וְהִזָּהֲרוּ פֶּן־יֵשׁ בָּכֶם אִישׁ מִתְאַחֵר מֵחֶסֶד אֱלֹהִים פֶּן־יוֹגִיעֲכֶם שֹׁרֶשׁ פֹּרֶה לַעֲנָה וְיִטַּמְּאוּ בוֹ רַבִּים׃
(NASB2020)
See to it that no one ajcomes short of the grace of God; that no akroot of bitterness springing up causes trouble, and by it many become aldefiled;

עברים 12: 16

(HebDelitzsch)
פֶּן־יִמָּצֵא בָכֶם זֹנֶה אוֹ חָלָל כְּעֵשָׂו אֲשֶׁר בְּנָזִיד אֶחָד מָכַר אֶת־בְּכוֹרָתוֹ׃
(NASB2020)
that there be no amsexually immoral or angodless person like Esau, aowho sold his own birthright for a single meal.

עברים 12: 17

(HebDelitzsch)
הֲלֹא יְדַעְתֶּם כִּי־גַם נִמְאַס אַחֲרֵי כֵן כַּאֲשֶׁר רָצָה לָרֶשֶׁת אֶת־הַבְּרָכָה כִּי לֹא־מָצָא מָקוֹם לִתְשׁוּבָה אַף כִּי־בִקֵּשׁ אוֹתָהּ בִּדְמָעוֹת׃
(NASB2020)
For you know that even afterward, apwhen he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought for it with tears.

עברים 12: 18

(HebDelitzsch)
כִּי לֹא־בָאתֶם אֶל־הַר נִמְשָׁשׁ וּבֹעֵר בָּאֵשׁ וְלֹא אֶל־עָנָן וַעֲרָפֶל וּסְעָרָה׃
(NASB2020)
aqFor you have not come to ara mountain that can be touched and to a blazing fire, and to darkness and gloom and whirlwind,

עברים 12: 19

(HebDelitzsch)
וְלֹא לְקוֹל שׁוֹפָר וּלְקוֹל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר שֹׁמְעָיו בִּקְשׁוּ שֶׁלֹּא יוֹסִיף לְדַבֵּר עִמָּהֶם עוֹד׃
(NASB2020)
and to the asblast of a trumpet and the atsound of words, which sound was such that those who heard aubegged that no further word be spoken to them.

עברים 12: 20

(HebDelitzsch)
כִּי לֹא־יָכְלוּ לָשֵׂאת אֵת אֲשֶׁר צֻוּוּ וְאִם־בְּהֵמָה תִּגַּע בָּהָר סָקֹל תִּסָּקֵל אוֹ־יָרֹה תִיָּרֶה בַּחִצִּים׃
(NASB2020)
For they could not
Lit bear
cope with the command, “ awIf even an animal touches the mountain, it shall be stoned.”

עברים 12: 21

(HebDelitzsch)
וְהַמַּרְאֶה הָיָה נוֹרָא עַד־מְאֹד וַיֹּאמֶר משֶׁה יָגֹרְתִּי וְחָרָדְתִּי׃
(NASB2020)
And so terrible was the sight, that Moses said, “ axI am terrified and trembling.”

עברים 12: 22

(HebDelitzsch)
כִּי אִם־בָּאתֶם אֶל־הַר צִיּוֹן וְאֶל־עִיר אֱלֹהִים חַיִּים אֶל־יְרוּשָׁלַיִם שֶׁבַּשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
But ayyou have come to Mount Zion and to azthe city of bathe living God, bbthe heavenly Jerusalem, and to bcmyriads of
Or angels in festive gathering, and to the church
angels,

עברים 12: 23

(HebDelitzsch)
וְאֶל־עֲצֶרֶת רִבְבוֹת הַמַּלְאָכִים וַעֲדַת הַבְּכוֹרִים הַכְּתוּבִים בָּשָּׁמָיִם וְאֶל־אֱלֹהִים שֹׁפֵט הַכֹּל וְאֶל־רוּחוֹת הַצַּדִּיקִים הַנִּשְׁלָמִים׃
(NASB2020)
to the general assembly and bechurch of the firstborn who bfare enrolled in heaven, and to God, bgthe Judge of all, and to the bhspirits of the righteous made perfect,

עברים 12: 24

(HebDelitzsch)
וְאֶל־יֵשׁוּעַ מֵלִיץ הַבְּרִית הַחֲדָשָׁה וְאֶל־דַּם הַהַזָּאָה הַמֵּיטִיב דַּבֵּר מִדַּם־הָבֶל׃
(NASB2020)
and to Jesus, the bimediator of a new covenant, and to the bjsprinkled blood, which speaks better than bkthe blood of Abel.

עברים 12: 25

(HebDelitzsch)
לָכֵן רְאוּ פֶּן־תְּמָאֲנוּ לִשְׁמֹעַ אֶל־הַמְדַבֵּר כִּי הֵן לֹא נִמְלְטוּ הַמֵּאֲנִים לִשְׁמֹעַ אֶל־הַמְדַבֵּר עִמָּהֶם בָּאָרֶץ אַף כִּי־אֲנַחְנוּ אִם־נְמָאֵן לִשְׁמֹעַ בְּקוֹל הַמְדַבֵּר מִן־הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
blSee to it that you do not refuse Him who is bmspeaking. For bnif those did not escape when they borefused him who bpwarned them on earth,
Lit much rather we will not escape...
much less will we escape who turn away from Him who brwarns us from heaven.

עברים 12: 26

(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר קוֹלוֹ הִרְעִישׁ אָז אֶת־הָאָרֶץ וְעַתָּה זֶה הִבְטִיחַ לֵאמֹר עוֹד אַחַת וַאֲנִי מַרְעִישׁ לֹא לְבַד אֶת־הָאָרֶץ כִּי־גַם אֶת־הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
And bsHis voice shook the earth then, but now He has promised, saying, “ btYet once more I will shake not only the earth, but also the heaven.”

עברים 12: 27

(HebDelitzsch)
וְזוּ עוֹד אַחַת שֶׁאָמַר מַשְׁמִיעַ חֲלִיפַת הַנִּרְעָשִׁים אֲשֶׁר הֵם עֲשֹוּיִם לְמַעַן יַעֲמֹד אֲשֶׁר אֵינֶנּוּ נִרְעָשׁ׃
(NASB2020)
This expression, “Yet once more,” denotes buthe removing of those things which can be shaken, as of created things, so that those things which cannot be shaken may remain.

עברים 12: 28

(HebDelitzsch)
לָכֵן אֲנַחְנוּ הַמְקַבְּלִים מַלְכוּת אֲשֶׁר לֹא תִמּוֹט נָבֹאָה־נָּא בְתוֹדָה וְנַעֲבֹד בָּהּ אֶת־הָאֱלֹהִים לְרָצוֹן לוֹ בִּצְנִיעוּת וּבְיִרְאָה׃
(NASB2020)
Therefore, since we receive a bvkingdom which cannot be shaken, let’s
Lit have
show gratitude, by which we may bxoffer to God an acceptable service with reverence and awe;

עברים 12: 29

(HebDelitzsch)
כִּי אֱלֹהֵינוּ אֵשׁ אֹכְלָה הוּא׃
(NASB2020)
for byour God is a consuming fire.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020