(HebDelitzsch)
הוֹי הָעֲשִׁירִים בְּכוּ וְהֵילִילוּ עַל־הַצָּרוֹת אֲשֶׁר תָּבֹאנָה עֲלֵיכֶם׃
(NASB2020)
aCome now,
byou
rich people,
cweep and
howl for your
miseries which are
coming upon you.
(HebDelitzsch)
עָשְׁרְכֶם בָּלָה וּבִגְדֵיכֶם אֲכָלָם עָשׁ׃
(NASB2020)
dYour
riches have
rotted and your
garments have
become moth-eaten.
(HebDelitzsch)
זְהַבְכֶם וְכַסְפְּכֶם כִּסָּתַם חֶלְאָה וְהָיְתָה חֶלְאָתָם בָּכֶם לְעֵדוּת וְאָכְלָה כְּמוֹ־אֵשׁ אֶת־בְּשַׂרְכֶם אֲצַרְתֶּם לָכֶם אוֹצָרוֹת בְּקֵץ הַיָּמִים׃
(NASB2020)
Your
gold and your
silver have
corroded, and their
corrosion will
▼serve as a
testimony against you and will
consume your
flesh like fire. It is
fin the
last days that you have
stored up your
treasure!
(HebDelitzsch)
הִנֵּה שְׂכַר הַפֹּעֲלִים אֹסְפֵי קְצִיר שְׂדֹתֵיכֶם אֲשֶׁר עֲשַׁקְתֶּם צֹעֵק עֲלֵיכֶם וְצַעֲקַת הַקּוֹצְרִים בָּאָה בְאָזְנֵי יְהוָֹה צְבָאוֹת׃
(NASB2020)
Behold,
gthe
pay of the
laborers who
mowed your
fields,
and which has been
withheld by you,
cries out against you; and
hthe
outcry of
those who
did the harvesting has
reached the
ears of
ithe
Lord ▼▼Gr
sabaoth, for Heb
tsebaoth of
armies.
(HebDelitzsch)
הִתְעַדַּנְתֶּם בָּאָרֶץ וְהִתְעַנַּגְתֶּם וְהִשְׁמַנְתֶּם אֶת־לִבְּכֶם כְּמוֹ לְיוֹם טִבְחָה׃
(NASB2020)
You have
▼▼Or
led a life of self-indulgence llived for pleasure on the
earth and
lived luxuriously; you have
▼fattened your
hearts in
na
day of
slaughter.
(HebDelitzsch)
הִרְשַׁעְתֶּם וַהֲמִתֶּם אֶת־הַצַּדִּיק וְהוּא נַעֲנֶה לֹא־יִפְתַּח פִּיו׃
(NASB2020)
You have
condemned and
▼ pput to death qthe
righteous person; he
offers you
no resistance.
(HebDelitzsch)
לָכֵן אַחַי דֹּמּוּ וְהוֹחִילוּ עַד־בּוֹא הָאָדוֹן הִנֵּה הָאִכָּר מְחַכֶּה לְטוּב תְּבוּאַת הָאֲדָמָה בְּהוֹחִילוֹ כִּי־יֵרֵד עָלֶיהָ גֶּשֶׁם יוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ׃
(NASB2020)
Therefore be patient,
rbrothers and sisters, suntil the
coming of the
Lord.
tThe
farmer waits for the
precious produce of the
soil,
being patient about it,
until ▼it
gets vthe
early and
late rains.
(HebDelitzsch)
כֵּן הוֹחִילוּ גַם־אַתֶּם וְאַמְּצוּ לְבַבְכֶם כִּי קָרוֹב הָאָדוֹן לָבֹא׃
(NASB2020)
wYou
too be patient;
xstrengthen your
hearts, for
ythe
coming of the
Lord is
znear.
(HebDelitzsch)
אֶחָי אַל־תִּתְאוֹנְנוּ אִישׁ עַל־רֵעֵהוּ פֶּן־תִּשָּׁפֵטוּ הִנֵּה הַשּׁוֹפֵט עֹמֵד לַפָּתַח׃
(NASB2020)
aaDo not
▼complain,
acbrothers and sisters, against one another,
so that you may not be
judged;
behold,
adthe
Judge is
standing ▼ afright at the
▼door.
(HebDelitzsch)
אֶחָי הַנְּבִיאִים אֲשֶׁר דִּבְּרוּ בְּשֵׁם יְהוָֹה הֵם יִהְיוּ לָכֶם לְמוֹפֵת הַסֵּבֶל וְהַתּוֹחֶלֶת׃
(NASB2020)
As an
example,
ahbrothers and sisters, of
suffering and
patience,
take aithe
prophets who spoke in the
name of the
Lord.
(HebDelitzsch)
הִנֵּה מְאַשְּׁרִים אֲנַחְנוּ אֶת־הַסֹּבְלִים אֶת־סַבְלָנוּת אִיּוֹב שְׁמַעְתֶּם וְאֶת־אַחֲרִית הָאָדוֹן רְאִיתֶם כִּי־רַחוּם וְחַנּוּן יְהוָֹה׃
(NASB2020)
We
count those ajblessed who
endured. You have
heard of
akthe
▼endurance of
Job and have
seen amthe
▼outcome of the
Lord’s dealings, that
aothe
Lord is
full of compassion and
is merciful.
(HebDelitzsch)
וְרֹאשׁ דָּבָר אַחַי לֹא תִשָּׁבְעוּ לֹא בַשָּׁמַיִם וְלֹא בָאָרֶץ וְלֹא בְּכָל־שְׁבוּעָה אַחֶרֶת וִיהִי הֵן שֶׁלָּכֶם הֵן וְלֹא שֶׁלָּכֶם לֹא פֶּן־תִּפְּלוּ בִּידֵי הַדִּין׃
(NASB2020)
But
above all,
apmy
brothers and sisters, aqdo not
swear,
either by
heaven or by
earth or with
any other oath; but
▼▼Lit
yours is to be yes, yes, and no, no your
yes is to be
yes, and your
no,
no,
so that you do not
fall under judgment.
(HebDelitzsch)
כִּי־יֵצַר לְאִישׁ בָּכֶם הוּא יִתְפַּלֵּל וַאֲשֶׁר יִיטַב לִבּוֹ הוּא יְזַמֵּר׃
(NASB2020)
Is
anyone among you
assuffering?
atThen he must
pray. Is
anyone cheerful? He is to
ausing praises.
(HebDelitzsch)
אִישׁ כִּי־יֶחֱלֶה בָכֶם יִקְרָא אֶת־זִקְנֵי הַקְּהִלָּה וְיִתְפַּלְלוּ בַעֲדוֹ וִיסוּכֻהוּ שֶׁמֶן בְּשֵׁם יְהוָֹה׃
(NASB2020)
Is
anyone among you
sick?
Then he must
call for
avthe
elders of the
church and they are to
pray over him,
▼ axanointing him with
oil in the
name of the
Lord;
(HebDelitzsch)
וּתְפִלַּת הָאֱמוּנָה תּוֹשִׁיעַ אֶת־הַחוֹלֶה וַיהוָֹה יְקִימֶנּוּ וְאִם חָטָא יִסָּלַח לוֹ׃
(NASB2020)
and the
ayprayer of
faith will
▼ barestore the one who is
sick, and the
Lord will
bbraise him
up, and
if he has
committed sins,
▼they will be
forgiven him.
(HebDelitzsch)
הִתְוַדּוּ עֲוֺנוֹתֵיכֶם אִישׁ לִפְנֵי רֵעֵהוּ וְהִתְפַּלְלוּ אִישׁ בְּעַד רֵעֵהוּ לְמַעַן תֵּרָפֵאוּ כִּי־גָדוֹל כֹּחַ תְּפִלַּת הַצַּדִּיק הַקֹּרֵא אֶל־אֱלֹהִים בְּחָזְקָה׃
(NASB2020)
Therefore,
bdconfess your
sins to
one another, and
pray for
one another so that you may be
behealed.
bfA
▼prayer of a
righteous person, when it is
▼brought about,
can accomplish much.
(HebDelitzsch)
אֵלִיָּהוּ אֱנוֹשׁ אָנוּשׁ הָיָה כָמֹנוּ וְהִתְפַּלֵּל תְּפִלָּה שֶׁלֹּא יִהְיֶה מָטָר וְלֹא־הָיָה מָטָר בָּאָרֶץ שָׁלשׁ שָׁנִים וְשִׁשָּׁה חֳדָשִׁים׃
(NASB2020)
Elijah was
bia
man with a
nature like ours, and
bjhe
prayed ▼earnestly that it would not
rain, and it did not
rain on the
earth for
blthree years and
six months.
(HebDelitzsch)
וַיָּשָׁב וַיִּתְפַּלֵּל וְהַשָּׁמַיִם נָתְנוּ מָטָר וְהָאָרֶץ הִצְמִיחָה אֶת־פִּרְיָהּ׃
(NASB2020)
Then he
bmprayed again, and
bnthe
sky ▼poured rain and the
earth produced its
fruit.
(HebDelitzsch)
אֶחָי כִּי יִתְעֶה אִישׁ בָּכֶם מִן־הָאֱמֶת וְאִישׁ אַחֵר יְשִׁיבֶנּוּ׃
(NASB2020)
My
brothers and sisters, bpif anyone among you
strays from
bqthe
truth and
someone turns him
back,
(HebDelitzsch)
יָדוֹעַ יֵדַע כִּי הַמֵּשִׁיב אֶת־הַחוֹטֵא מֵעִקְּשׁוּת דַּרְכּוֹ הוּא יוֹשִׁיעַ אֶת־נַפְשׁוֹ מִמָּוֶת וִיכַסֶּה עַל־הֲמוֹן פְּשָׁעִים׃
(NASB2020)
let him
know that the one who has
turned a
sinner from the
error of his
way will
brsave his
soul from
death and
bscover a
multitude of
sins.