(HebDelitzsch)
אָמֵן אָמֵן אֲנִי אֹמֵר לָכֶם אִישׁ אֲשֶׁר לֹא־יָבוֹא דֶּרֶךְ הַשַּׁעַר אֶל־מִכְלָא הַצֹּאן כִּי אִם־יַעֲלֶה בְּדֶרֶךְ אַחֵר גַּנָּב וּפָרִיץ הוּא׃
(NASB2020)
“Truly, truly I say to you, the one who does not enter by the door into the fold of the sheep, but climbs up some other way, he is aa thief and a robber.
(HebDelitzsch)
וַאֲשֶׁר יָבוֹא דֶּרֶךְ הַשַּׁעַר הוּא רֹעֵה הַצֹּאן׃
(NASB2020)
But the one who enters by the door is ba shepherd of the sheep.
(HebDelitzsch)
לוֹ יִפְתַּח שֹׁמֵר הַסַּף וְהַצֹּאן אֶת־קֹלוֹ תִשְׁמַעְנָה וְהוּא לְצֹאנוֹ בְּשֵׁם יִקְרָא וְיוֹצִיאֵם׃
(NASB2020)
To him the doorkeeper opens, and the sheep listen to chis voice, and he calls his own sheep by name and dleads them out.
(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי הוֹצִיאוֹ אֶת־צֹאנוֹ הוּא יַעֲבֹר לִפְנֵיהֶן וְהַצֹּאן הֹלְכוֹת אַחֲרָיו כִּי יָדְעוּ אֶת־קוֹלוֹ׃
(NASB2020)
When he puts all his own sheep outside, he goes ahead of them, and the sheep follow him because they know ehis voice.
(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי זָר לֹא תֵלַכְנָה כִּי אִם־יָנוּסוּ מִפָּנָיו כִּי אֶת־קוֹל הַזָּרִים לֹא יָדָעוּ׃
(NASB2020)
However, a stranger they simply will not follow, but will flee from him, because they do not know fthe voice of strangers.”
(HebDelitzsch)
הַמָּשָׁל הַזֶּה דִּבֶּר יֵשׁוּעַ בְּאָזְנֵיהֶם וְהֵמָּה לֹא יָדְעוּ מַה־זֹּאת אֲשֶׁר אָמַר אֲלֵיהֶם׃
(NASB2020)
Jesus told them
this gfigure of speech, but they did not
understand what the things
which He was
saying to them
▼meant.
(HebDelitzsch)
וַיּוֹסֶף יֵשׁוּעַ וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם אָמֵן אָמֵן אֲנִי אֹמֵר לָכֶם אֲנִי הוּא דֶּלֶת הַצֹּאן׃
(NASB2020)
So Jesus said to them
again,
“Truly, truly I say to you, I am ithe door of the sheep.
(HebDelitzsch)
כֹּל אֲשֶׁר בָּאוּ לְפָנַי גַּנָּבִים הֵמָּה וּפָרִיצִים וְהַצֹּאן לֹא־שָׁמְעוּ לְקוֹלָם׃
(NASB2020)
All those who came before Me are jthieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
(HebDelitzsch)
אָנֹכִי הַדָּלֶת אִישׁ כִּי־יָבוֹא בִי יִוָּשֵׁעַ וּבְצֵאתוֹ וּבְבוֹאוֹ יִמְצָא מִרְעֶה׃
(NASB2020)
kI am the door; if anyone enters through Me, he will be saved, and will go in and out and find pasture.
(HebDelitzsch)
הַגַּנָּב לֹא יָבוֹא כִּי אִם־לִגְנוֹב וְלַהֲרוֹג וּלְאַבֵּד וַאֲנִי בָאתִי לְבַעֲבוּר הָבִיא לָהֶם חַיִּים וּמְלֹא סִפְקָם׃
(NASB2020)
The thief comes only to steal and kill and destroy; I came so that they lwould have life, and ▼have it abundantly.
(HebDelitzsch)
אָנֹכִי הוּא הָרֹעֶה הַטּוֹב הָרֹעֶה הַטּוֹב יִתֵּן אֶת־נַפְשׁוֹ בְּעַד צֹאנוֹ׃
(NASB2020)
“ nI am the good shepherd; the good shepherd olays down His life for the sheep.
(HebDelitzsch)
וְהַשָּׂכִיר אֲשֶׁר לֹא רֹעֶה הוּא וְהַצֹּאן לֹא־לוֹ הֵנָּה בִּרְאוֹתוֹ כִּי־בָא הַזְּאֵב יַעֲזֹב אֶת־הַצֹּאן וָנָס וְהַזְּאֵב יַחֲטֹף וְיָפִיץ אֶת־הַצֹּאן׃
(NASB2020)
He who is a hired hand, and not a pshepherd, who is not the owner of the sheep, sees the wolf coming, and leaves the sheep and flees; and the wolf snatches them and scatters the flock.
(HebDelitzsch)
הַשָּׂכִיר יָנוּס כִּי שָׂכִיר הוּא וְלֹא יִדְאַג לַצֹּאן׃
(NASB2020)
He flees because he is a hired hand and does not care about the sheep.
(HebDelitzsch)
אֲנִי הָרֹעֶה הַטּוֹב וְיָדַעְתִּי אֵת אֲשֶׁר־לִי וְנוֹדַעְתִּי לַאֲשֶׁר לִי׃
(NASB2020)
qI am the good shepherd, and rI know My own, and My own know Me,
(HebDelitzsch)
כַּאֲשֶׁר הָאָב יְדָעַנִי וַאֲנִי יָדַעְתִּי אֶת־הָאָב וְאֶת־נַפְשִׁי אֶתֵּן בְּעַד הַצֹּאן׃
(NASB2020)
just as sthe Father knows Me and I know the Father; and tI lay down My life for the sheep.
(HebDelitzsch)
וְצֹאן אֲחֵרוֹת יֶשׁ־לִי אֲשֶׁר אֵינָן מִן־הַמִּכְלָה הַזֹּאת וְעָלַי לְנַהֵל גַּם־אֹתָן וְתִשְׁמַעְנָה קוֹלִי וְהָיָה עֵדֶר אֶחָד וְרֹעֶה אֶחָד׃
(NASB2020)
And I have uother sheep that are not of this fold; I must bring them also, and they will listen to My voice; and they will become vone flock, with wone shepherd.
(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן אֹהֵב אֹתִי אָבִי כִּי אֶת־נַפְשִׁי אֶתֵּן לְמַעַן אָשׁוּב וְאֶקָּחֶהָ׃
(NASB2020)
For this reason the Father loves Me, because I xlay down My life so that I may take it back.
(HebDelitzsch)
וְאִישׁ לֹא יִקָּחֶנָּה מֵאִתִּי כִּי אִם־אֲנִי מֵעַצְמִי אֶתְּנֶנָּה יֶשׁ־בְּיָדִי לָתֵת אֹתָהּ וּבְיָדִי לָשׁוּב לְקַחְתָּהּ אֶת־הַמִּצְוָה הַזֹּאת לָקַחְתִּי מֵעִם אָבִי׃
(NASB2020)
yNo one has taken it away from Me, but I zlay it down on My own. I have authority to lay it down, and I have authority to take it back. aaThis commandment I received from My Father.”
(HebDelitzsch)
וַתְּהִי מַחֲלֹקֶת גַּם־בַּפַּעַם הַזֹּאת בֵּין הַיְּהוּדִים עַל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃
(NASB2020)
abDissension occurred again among the
Jews because of
these words.
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ רַבִּים מֵהֶם שֵׁד בּוֹ וּמְשֻׁגָּע הוּא לָמָּה תִשְׁמְעוּ אֵלָיו׃
(NASB2020)
Many of them were
saying, “He
achas a
demon and
adis insane.
Why do you
listen to Him?”
(HebDelitzsch)
וַאֲחֵרִים אָמְרוּ לֹא כָאֵלֶּה יְדַבֵּר אִישׁ אֲחוּז־שֵׁד הֲיוּכַל שֵׁד לִפְקֹחַ עֵינֵי עִוְרִים׃
(NASB2020)
Others were
saying, “
These are not the
words of one who is
aedemon-possessed.
afA
demon cannot open the
eyes of those who are
blind, can it?”
(HebDelitzsch)
וַיְהִי חַג חֲנֻכַּת הַבַּיִת בִּירוּשָׁלָיִם וּסְתָיו הָיָה׃
(NASB2020)
At that
time the
▼▼Now known as Hanukkah, also the Feast of Lights
Feast of the Dedication took place in
Jerusalem;
(HebDelitzsch)
וַיִּתְהַלֵּךְ יֵשׁוּעַ בַּמִּקְדָּשׁ בְּאוּלָם שֶׁל־שְׁלֹמֹה׃
(NASB2020)
it was
winter, and
Jesus was
walking in the
temple area, in the
portico of
ahSolomon.
(HebDelitzsch)
וַיָּסֹבּוּ אֹתוֹ הַיְּהוּדִים וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו עַד־אָנָה תַּתְלֶה אֶת־נַפְשֵׁנוּ אִם־הַמָּשִׁיחַ אַתָּה הַגִּידָה לָּנוּ בָּרוּר׃
(NASB2020)
aiThe
Jews then surrounded Him and
began saying to Him, “
How long ▼▼Lit
do You lift up our soul will You
keep us
in suspense?
If You are the
▼Christ,
tell us
alplainly.”
(HebDelitzsch)
וַיַּעַן אֹתָם יֵשׁוּעַ הֵן אָמַרְתִּי אֲלֵיכֶם וְלֹא הֶאֱמַנְתֶּם בִּי הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר־אֲנִי עֹשֶׂה בְּשֵׁם אָבִי הֵם יָעִידוּ עָלָי׃
(NASB2020)
Jesus answered them,
“ amI told you, and you do not believe; anthe works that I do in My Father’s name, these testify of Me.
(HebDelitzsch)
אֲבָל אַתֶּם לֹא תַאֲמִינוּ יַעַן לֹא מִצֹּאנִי אַתֶּם כַּאֲשֶׁר אָמַרְתִּי לָכֶם׃
(NASB2020)
But you do not believe, because aoyou are not of My sheep.
(HebDelitzsch)
צֹאנִי תִּשְׁמַעְנָה אֶת־קוֹלִי וַאֲנִי יְדַעְתִּין וְאַחֲרַי תֵּלַכְנָה׃
(NASB2020)
My sheep aplisten to My voice, and aqI know them, and they follow Me;
(HebDelitzsch)
וַאֲנִי אֶתֵּן לָהֶן חַיֵּי עוֹלָמִים וְלֹא תֹאבַדְנָה לָנֶצַח וְאִישׁ לֹא־יַחֲטֹף אֶתְהֶן מִיָּדִי׃
(NASB2020)
and I give them areternal life, and they will never perish; and asno one will snatch them out of My hand.
(HebDelitzsch)
הָאָב אֲשֶׁר נְתָנָן לִי גָּדוֹל הוּא עַל־כֹּל וְאִישׁ לֹא־יַחֲטֹף אֶתְהֶן מִיַּד הָאָב׃
(NASB2020)
▼▼One early ms
What My Father has given Me is greater than all My Father, who has given them to Me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of the Father’s hand.
(HebDelitzsch)
אֲנִי וְאָבִי אֶחָד אֲנָחְנוּ׃
(NASB2020)
auI and the Father are ▼▼Or
a unity; or
one essence one.”
(HebDelitzsch)
אָז יָרִימוּ הַיְּהוּדִים כְּפַעַם־בְּפַעַם אֲבָנִים לְסָקְלוֹ׃
(NASB2020)
The
Jews awpicked up
stones again to
stone Him.
(HebDelitzsch)
וַיַּעַן אֹתָם יֵשׁוּעַ מַעֲשִׂים טוֹבִים רַבִּים הֶרְאֵיתִי אֶתְכֶם מֵאֵת אָבִי עַל־אֵיזֶה מִן־הַמַּעֲשִׂים הָהֵם תִּסְקְלֻנִי׃
(NASB2020)
Jesus replied to them,
“I showed you many good works from the Father; for which of them are you stoning Me?”
(HebDelitzsch)
וַיַּעֲנוּ הַיְּהוּדִים אֹתוֹ לֵאמֹר עַל־מַעֲשֶׂה טוֹב לֹא נִסְקֹל אֹתָךְ כִּי אִם־עַל־גַּדֶּפְךָ אֶת־אֱלֹהִים וְעַל־כִּי אָדָם אַתָּה וַתַּעַשׂ אֶת־עַצְמְךָ לֵאלֹהִים׃
(NASB2020)
The
Jews answered Him, “We are not
stoning You for a
good work, but for
axblasphemy; and
because You,
being a
man,
aymake Yourself out to be God.”
(HebDelitzsch)
וַיַּעַן אֹתָם יֵשׁוּעַ הֲלֹא כָתוּב בְּתוֹרַתְכֶם אֲנִי אָמַרְתִּי אֱלֹהִים אַתֶּם׃
(NASB2020)
Jesus answered them,
“Has it not been written in azyour baLaw: ‘ bbI said, you are gods’?
(HebDelitzsch)
הֵן קָרָא שֵׁם אֱלֹהִים לָאֵלֶּה אֲשֶׁר הָיָה דְּבַר הָאֱלֹהִים אֲלֵיהֶם וְהַכָּתוּב לֹא־יוּפָר׃
(NASB2020)
If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture cannot be nullified),
(HebDelitzsch)
וְאֵיךְ תֹּאמְרוּ עַל־אֲשֶׁר קִדְּשׁוֹ הָאָב וּשְׁלָחוֹ לָעוֹלָם מְגַדֵּף אָתָּה יַעַן אָמַרְתִּי בֶּן־אֱלֹהִים אָנִי׃
(NASB2020)
are you saying of Him whom the Father bcsanctified and bdsent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘ beI am the Son of God’?
(HebDelitzsch)
אִם־לֹא אֶעֱשֶׂה אֶת־מַעֲשֵׂי אָבִי אַל־תַּאֲמִינוּ לִי׃
(NASB2020)
bfIf I do not do the works of My Father, do not believe Me;
(HebDelitzsch)
וְאִם־עָשִׂיתִי וְלֹא־תַאֲמִינוּ לִי הַאֲמִינוּ־נָא לְמַעֲשָׂי לְמַעַן תֵּדְעוּ וְתַאֲמִינוּ כִּי־בִי הָאָב וַאֲנִי בוֹ׃
(NASB2020)
but if I do them, even though you do not believe Me, believe bgthe works, so that you may ▼▼Lit
know and continue knowing know and understand that bithe Father is in Me, and I in the Father.”
(HebDelitzsch)
אָז יָשׁוּבוּ וַיְבַקְשׁוּ לְתָפְשׂוֹ וַיִּמָּלֵט מִיָּדָם׃
(NASB2020)
Therefore bjthey were
seeking again to
arrest Him, and
bkHe
eluded their
grasp.
(HebDelitzsch)
וַיֵּלֶךְ וַיָּשָׁב אֶל־עֵבֶר הַיַּרְדֵּן אֶל־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר הִטְבִּיל־שָׁם יוֹחָנָן בַּתְּחִלָּה וַיֵּשֶׁב שָׁם׃
(NASB2020)
And He
went away blagain beyond the
Jordan to the
place where John was
first baptizing, and He
stayed there.
(HebDelitzsch)
וַיָּבֹאוּ אֵלָיו רַבִּים וַיֹּאמְרוּ הִנֵּה יוֹחָנָן לֹא־עָשָׂה אוֹת אֲבָל כָּל־אֲשֶׁר דִּבֶּר יוֹחָנָן עַל־הָאִישׁ הַזֶּה אֱמֶת הָיָה׃
(NASB2020)
Many came to Him and were
saying, “
While John performed no bmsign,
yet bneverything John said about this man was
true.”
(HebDelitzsch)
וַיַּאֲמִינוּ בוֹ רַבִּים בַּמָּקוֹם הַהוּא׃
(NASB2020)
And
bomany believed in Him
there.