יוחנן 5: 1

(HebDelitzsch)
אַחַר הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הָיָה חַג לַיְּהוּדִים וַיַּעַל יֵשׁוּעַ יְרוּשָׁלָיִם׃
(NASB2020)
After these things there was aa feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

יוחנן 5: 2

(HebDelitzsch)
וּבִירוּשָׁלַיִם בְּרֵכָה קְרוֹבָה לְשַׁעַר הַצֹּאן וּשְׁמָהּ בְּלָשׁוֹן עִבְרִית בֵּית־חַסְדָּא וְלָהּ חֲמִשָּׁה אֻלַמִּים׃
(NASB2020)
Now in Jerusalem, by bthe Sheep Gate, there is a pool which cin
I.e., Jewish Aramaic
Hebrew is called
Some early mss Bethsaida or Bethzatha
Bethesda, having five
Or colonnades (with roofs)
porticoes.

יוחנן 5: 3

(HebDelitzsch)
שָׁמָּה שָׁכְבוּ חוֹלִים וְעִוְרִים וּפִסְחִים וִיבֵשֵׁי־כֹחַ לָרֹב וְהֵמָּה מְיַחֲלִים לִתְנוּעַת הַמָּיִם׃
(NASB2020)
In these porticoes lay a multitude of those who were sick, blind, limping, or
Or had shrunken limbs
paralyzed.
Late mss add the following as the remainder of v 3, and v 4: paralyzed, waiting for the moving of the waters; for an angel of the Lord went down at certain seasons into the pool and stirred up the water; whoever then first stepped in after the stirring up of the water was made well from whatever disease with which he was afflicted

יוחנן 5: 4

(HebDelitzsch)
כִּי מַלְאָךְ יָרַד בְּמוֹעֲדוֹ אֶל־הַבְּרֵכָה וַיַּרְעֵשׁ אֶת־מֵימֶיהָ וְהָיָה הַיֹּרֵד רִאשׁוֹן אֶל־תּוֹכָהּ אַחֲרֵי הִתְגֹּעֲשׁוּ הַמַּיִם הוּא נִרְפָּא מִכָּל־מַחֲלָה אֲשֶׁר דָּבְקָה בּוֹ׃
(NASB2020)

יוחנן 5: 5

(HebDelitzsch)
וְאִישׁ הָיָה שָׁם אֲשֶׁר חָלָה חָלְיוֹ זֶה שְׁלשִׁים וּשְׁמֹנֶה שָׁנָה׃
(NASB2020)
Now a man was there who had been
Lit in his sickness
ill for thirty-eight years.

יוחנן 5: 6

(HebDelitzsch)
וַיַּרְא אֹתוֹ יֵשׁוּעַ שֹׁכֵב וַיֵּדַע כִּי אָרְכוּ־לוֹ יְמֵי חָלְיוֹ וַיֹּאמֶר אֵלָיו הֲתַחְפֹּץ לְהֵרָפֵא׃
(NASB2020)
Jesus, upon seeing this man lying there and knowing that he had already been in that condition for a long time, *said to him, “Do you want to get well?”

יוחנן 5: 7

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן הַחוֹלֶה אֲדֹנִי אֵין־אִישׁ אִתִּי אֲשֶׁר יַשְׁלִיכֵנִי בְּהֵרָעֵשׁ הַמַּיִם אֶל־הַבְּרֵכָה וּבְטֶרֶם אָבֹא וְיָרַד אַחֵר לְפָנָי׃
(NASB2020)
The sick man answered Him, “Sir, I have no man to put me into the pool when the water is stirred up, but while I am coming, another steps down before me.”

יוחנן 5: 8

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יֵשׁוּעַ קוּם שָׂא אֶת־מִשְׁכָּבְךָ וְהִתְהַלֵּךְ׃
(NASB2020)
Jesus *said to him, jGet up, pick up your pallet and walk.”

יוחנן 5: 9

(HebDelitzsch)
וּכְרֶגַע שָׁב הָאִישׁ לְאֵיתָנוֹ וַיִּשָּׂא אֶת־מִשְׁכָּבוֹ וַיִּתְהַלָּךְ וְהַיּוֹם הַהוּא יוֹם שַׁבָּת הָיָה׃
(NASB2020)
Immediately the man became well, and picked up his pallet and began to walk.

kNow it was a Sabbath on that day.

יוחנן 5: 10

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ הַיְּהוּדִים אֶל־הָאִישׁ הַנִּרְפָּא שַׁבָּת הַיּוֹם אָסוּר לְךָ לָשֵׂאת אֶת־מִשְׁכָּבֶךָ׃
(NASB2020)
So lthe Jews were saying to the man who was cured, “It is a Sabbath, and mit is not permissible for you to carry your pallet.”

יוחנן 5: 11

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן אֹתָם לֵאמֹר הָאִישׁ אֲשֶׁר הֶחֱלִימַנִי הוּא אָמַר אֵלַי שָׂא אֶת־מִשְׁכָּבְךָ וְהִתְהַלֵּךְ׃
(NASB2020)
But he answered them, “He who made me well was the one who said to me, Pick up your pallet and walk.’

יוחנן 5: 12

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁאָלֻהוּ מִי זֶה הָאִישׁ אֲשֶׁר אָמַר לְךָ שָׂא אֶת־מִשְׁכָּבְךָ וְהִתְהַלֵּךְ׃
(NASB2020)
They asked him, “Who is the man who said to you, Pick it up and walk?”

יוחנן 5: 13

(HebDelitzsch)
וְהַנִּרְפָּא לֹא יָדַע מִי הוּא כִּי סָר יֵשׁוּעַ וַיֵּלַךְ בִּהְיוֹת הָמוֹן רַב בַּמָּקוֹם הַהוּא׃
(NASB2020)
But the man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away while there was a crowd in that place.

יוחנן 5: 14

(HebDelitzsch)
וַיְהִי אַחֲרֵי־כֵן וַיִּמְצָאֵהוּ יֵשׁוּעַ בְּבֵית הַמִּקְדָּשׁ וַיֹּאמֶר אֵלָיו הִנֵּה נִרְפָּא־לָךְ אַל־תּוֹסִיף לַחֲטֹא פֶּן־תְּאֻנֶּה אֵלֶיךָ רָעָה גְּדוֹלָה מִזֹּאת׃
(NASB2020)
Afterward, Jesus *found him in the temple and said to him, Behold, you have become well; do not nsin anymore, oso that nothing worse happens to you.”

יוחנן 5: 15

(HebDelitzsch)
וַיֵּלֶךְ הָאִישׁ וַיַּגֵּד לַיְּהוּדִים כִּי־יֵשׁוּעַ הוּא אֲשֶׁר רְפָאוֹ׃
(NASB2020)
The man went away, and informed pthe Jews that it was Jesus who had made him well.

יוחנן 5: 16

(HebDelitzsch)
וְעַל־כֵּן רָדְפוּ הַיְּהוּדִים אֶת־יֵשׁוּעַ וַיְבַקְשׁוּ הֲמִיתוֹ עַל־כִּי־עָשָׂה כָזֹאת בַּשַּׁבָּת׃
(NASB2020)
For this reason qthe Jews were persecuting Jesus, because He was doing these things on a Sabbath.

יוחנן 5: 17

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן אֹתָם יֵשׁוּעַ אָבִי פֹּעֵל עַד־עַתָּה וְגַם־אָנֹכִי פֹּעֵל׃
(NASB2020)
But He answered them, “My Father
I.e., has been and continues
is working until now, and I Myself am working.”

יוחנן 5: 18

(HebDelitzsch)
אָז יוֹסִיפוּ הַיְּהוּדִים לְבַקֵּשׁ אֶת־נַפְשׁוֹ כִּי מִלְּבַד אֲשֶׁר חִלֵּל אֶת־הַשַּׁבָּת עוֹד אָמַר כִּי הָאֱלֹהִים הוּא אָבִיו וַיִּדַּמֶּה לֵאלֹהִים׃
(NASB2020)
For this reason therefore sthe Jews twere seeking all the more to kill Him, because He not only was breaking the Sabbath, but also was calling God His own Father, umaking Himself equal with God.

יוחנן 5: 19

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן יֵשׁוּעַ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אָמֵן אָמֵן אֲנִי אֹמֵר לָכֶם לֹא־יוּכַל הַבֵּן לַעֲשׂוֹת דָּבָר מִנַּפְשׁוֹ בִּלְתִּי אֵת אֲשֶׁר־יִרְאֶה אֶת־אָבִיו עֹשֶׂה כִּי אֶת־אֲשֶׁר עֹשֶׂה הוּא גַּם־הַבֵּן יַעֲשֶׂה כָּמֹהוּ׃
(NASB2020)
Therefore Jesus answered and was saying to them, Truly, truly, I say to you, vthe Son can do nothing of Himself, unless it is something He sees the Father doing; for whatever
Lit that One
the Father does, these things the Son also does in the same way.

יוחנן 5: 20

(HebDelitzsch)
כִּי הָאָב אֹהֵב אֶת־הַבֵּן וּמַרְאֶה אֹתוֹ כֹּל אֲשֶׁר יַעֲשֶׂה וְעוֹד מַעֲשִׂים גְּדוֹלִים מֵאֵלֶּה יַרְאֵהוּ לְמַעַן תִּתַּמָּהוּ׃
(NASB2020)
xFor the Father loves the Son and shows Him all things that He Himself is doing; and the Father will show Him ygreater works than these, so that you will be amazed.

יוחנן 5: 21

(HebDelitzsch)
כִּי כַּאֲשֶׁר הָאָב יָעִיר וִיחַיֶּה אֶת־הַמֵּתִים כֵּן גַּם־הַבֵּן יְחַיֶּה אֶת־אֲשֶׁר יֶחְפָּץ׃
(NASB2020)
For just as the Father raises the dead and zgives them life, so aathe Son also gives life to whom He wishes.

יוחנן 5: 22

(HebDelitzsch)
כִּי הָאָב לֹא־יָדִין אִישׁ כִּי אִם־כָּל־הַמִּשְׁפָּט נָתַן לַבֵּן לְמַעַן יְכַבְּדוּ כֻלָּם אֶת־הַבֵּן כַּאֲשֶׁר יְכַבְּדוּ אֶת־הָאָב׃
(NASB2020)
For not even the Father judges anyone, but abHe has given all judgment to the Son,

יוחנן 5: 23

(HebDelitzsch)
מִי אֲשֶׁר לֹא־יְכַבֵּד אֶת־הַבֵּן גַּם אֶת־הָאָב אֲשֶׁר שְׁלָחוֹ אֵינֶנּוּ מְכַבֵּד׃
(NASB2020)
so that all will honor the Son just as they honor the Father. acThe one who does not honor the Son does not honor the Father who sent Him.

יוחנן 5: 24

(HebDelitzsch)
אָמֵן אָמֵן אֲנִי אֹמֵר לָכֶם הַשֹּׁמֵעַ דְּבָרַי וּמַאֲמִין לְשֹׁלְחִי יֶשׁ־לוֹ חַיֵּי עוֹלָמִים וְלֹא יָבֹא בַּמִּשְׁפָּט כִּי־עָבַר מִמָּוֶת לַחַיִּים׃
(NASB2020)
“Truly, truly, I say to you, the one who hears My word, and adbelieves Him who sent Me, has eternal life, and aedoes not come into judgment, but has afpassed out of death into life.

יוחנן 5: 25

(HebDelitzsch)
אָמֵן אָמֵן אֲנִי אֹמֵר לָכֶם כִּי־תָבוֹא שָׁעָה וְעַתָּה הִיא אֲשֶׁר יִשְׁמְעוּ הַמֵּתִים אֶת־קוֹל בֶּן־הָאֱלֹהִים וְהַשֹּׁמְעִים חָיֹה יִחְיוּ׃
(NASB2020)
Truly, truly, I say to you,
Lit an hour
aha time is coming and
Lit now is, when
even now has arrived, when ajthe dead will hear the voice of the Son of God, and those who akhear will live.

יוחנן 5: 26

(HebDelitzsch)
כִּי כַּאֲשֶׁר לָאָב יֵשׁ חַיִּים בְּעַצְמוֹ כֵּן נָתַן גַּם־לַבֵּן לִהְיוֹת־לוֹ חַיִּים בְּעַצְמוֹ׃
(NASB2020)
For just as the Father has life in Himself, so He algave to the Son also to have life in Himself;

יוחנן 5: 27

(HebDelitzsch)
וְאַף־שָׁלְטָן נָתַן לוֹ לַעֲשׂוֹת מִשְׁפָּט כִּי בֶן־אָדָם הוּא׃
(NASB2020)
and He gave Him authority to amexecute judgment, because He is
Or a son of man
the Son of Man.

יוחנן 5: 28

(HebDelitzsch)
אַל־תִּתְמְהוּ עַל־זֹאת כִּי הִנֵּה שָׁעָה בָאָה אֲשֶׁר כָּל־שֹׁכְנֵי קֶבֶר אֶת־קוֹלוֹ יִשְׁמָעוּן׃
(NASB2020)
Do not be amazed at this; for
Lit an hour
apa time is coming when aqall who are in the tombs will hear His voice,

יוחנן 5: 29

(HebDelitzsch)
וְיֵצְאוּ עֹשֵׂי הַטּוֹב לִתְקוּמַת הַחַיִּים וְעֹשֵׂי הָרַע לִתְקוּמַת הַמִּשְׁפָּט׃
(NASB2020)
and will come out: arthose who did the good deeds to a resurrection of life, those who committed the bad deeds to a resurrection of judgment.

יוחנן 5: 30

(HebDelitzsch)
לֹא אוּכַל לַעֲשׂוֹת דָּבָר מִנַּפְשִׁי כַּאֲשֶׁר אֶשְׁמַע כֵּן אֶשְׁפֹּט וּמִשְׁפָּטִי מִשְׁפַּט־צֶדֶק כִּי לֹא אֲבַקֵּשׁ רְצוֹנִי כִּי אִם־רְצוֹן הָאָב אֲשֶׁר שְׁלָחָנִי׃
(NASB2020)
asI can do nothing
Or of Myself
on My own. As I hear, I judge; and auMy judgment is
Or fair
righteous, because I do not seek My own will but awthe will of Him who sent Me.

יוחנן 5: 31

(HebDelitzsch)
אִם־אָנֹכִי מֵעִיד עָלָי עֵדוּתִי אֵינֶנָּה נֶאֱמָנָה׃
(NASB2020)
axIf I alone testify about Myself, My testimony is not
I.e., admissible as legal evidence
true.

יוחנן 5: 32

(HebDelitzsch)
יֵשׁ אַחֵר הַמֵּעִיד עָלָי וְיָדַעְתִּי כִּי עֵדוּתוֹ אֲשֶׁר־הוּא מֵעִיד עָלַי נֶאֱמָנָה הִיא׃
(NASB2020)
There is azanother who testifies about Me, and I know that the testimony which He gives about Me is true.

יוחנן 5: 33

(HebDelitzsch)
אַתֶּם שְׁלַחְתֶּם אֶל־יוֹחָנָן וְהוּא הֵעִיד עַל־הָאֱמֶת׃
(NASB2020)
You have sent messengers to John, and he bahas testified to the truth.

יוחנן 5: 34

(HebDelitzsch)
וַאֲנִי אֵינֶנִּי לֹקֵחַ עֵדוּת מֵאָדָם אַךְ אָמַרְתִּי זֹאת לְמַעַן תִּוָּשֵׁעוּן׃
(NASB2020)
But bbthe testimony I receive is not from man, but I say these things so that you may be saved.

יוחנן 5: 35

(HebDelitzsch)
הוּא הָיָה הַנֵּר הַדֹּלֵק וְהַמֵּאִיר וְאַתֶּם רְצִיתֶם לָשֹוּשׂ כְּשָׁעָה לְאוֹרוֹ׃
(NASB2020)
He was bcthe lamp that was burning and shining, and you bdwere willing to rejoice for
Lit an hour
a while in his light.

יוחנן 5: 36

(HebDelitzsch)
וַאֲנִי יֶשׁ־לִי עֵדוּת גְּדוֹלָה מֵעֵדוּת יוֹחָנָן כִּי הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר נָתַן־לִי אָבִי לְהַשְׁלִימָם הַמַּעֲשִׂים הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־אֲנִי עֹשֶׂה מְעִידִים עָלַי כִּי הָאָב שְׁלָחָנִי׃
(NASB2020)
But the testimony I have is greater than the testimony of John; for bfthe works which the Father has given Me bgto accomplish--the very works that I do --testify about Me, that the Father bhhas sent Me.

יוחנן 5: 37

(HebDelitzsch)
וְהָאָב אֲשֶׁר שְׁלָחַנִי הוּא מֵעִיד עָלָי וְאַתֶּם אֶת־קוֹלוֹ לֹא־שְׁמַעְתֶּם מֵעוֹלָם וּתְמוּנָתוֹ לֹא רְאִיתֶם׃
(NASB2020)
And the Father who sent Me, biHe has testified about Me. You have neither heard His voice at any time, nor seen His form.

יוחנן 5: 38

(HebDelitzsch)
וּדְבָרוֹ אֵינֶנּוּ שֹׁכֵן בְּקִרְבְּכֶם כִּי אֵינְכֶם מַאֲמִינִים לִשְׁלוּחוֹ׃
(NASB2020)
Also you do not have bjHis word remaining in you, because you do not believe Him whom He bksent.

יוחנן 5: 39

(HebDelitzsch)
דִּרְשׁוּ בַכְּתוּבִים אֲשֶׁר תַּחְשְׁבוּ שֶׁיֵּשׁ לָכֶם חַיֵּי עוֹלָמִים בָּהֶם וְהֵמָּה הַמְּעִידִים עָלָי׃
(NASB2020)
Or (a command) Examine the Scriptures
bmYou examine the Scriptures because you think that in them you have eternal life; and it is bnthose very Scriptures that testify about Me;

יוחנן 5: 40

(HebDelitzsch)
וְאַתֶּם אֵינְכֶם אֹבִים לָבוֹא אֵלָי לִהְיוֹת לָכֶם חַיִּים׃
(NASB2020)
and yet you are unwilling to come to Me so that you may have life.

יוחנן 5: 41

(HebDelitzsch)
לֹא־אֶקַּח כָּבוֹד מִבְּנֵי אָדָם׃
(NASB2020)
boI do not receive glory from people;

יוחנן 5: 42

(HebDelitzsch)
אָכֵן יָדַעְתִּי אֶתְכֶם כִּי אֵין־אַהֲבַת אֱלֹהִים בְּקִרְבְּכֶם׃
(NASB2020)
but I know you, that you do not have the love of God in yourselves.

יוחנן 5: 43

(HebDelitzsch)
אֲנִי הִנֵּה בָאתִי בְּשֵׁם אָבִי וְלֹא קִבַּלְתֶּם אֹתִי וְאִם־יָבֹא אַחֵר בְּשֵׁם עַצְמוֹ אֹתוֹ תְקַבֵּלוּ׃
(NASB2020)
I have come in My Father’s name, and you do not
Or accept
receive Me; bqif another comes in his own name, you will
Or accept
receive him.

יוחנן 5: 44

(HebDelitzsch)
אֵיךְ תּוּכְלוּ לְהַאֲמִין אַתֶּם הַלֹּקְחִים כָּבוֹד אִישׁ מֵרֵעֵהוּ וְאֶת־הַכָּבוֹד אֲשֶׁר מֵאֵת־הָאֱלֹהִים הַיָּחִיד לֹא תְבַקֵּשׁוּ׃
(NASB2020)
How can you believe, when you
Or receive
btaccept
Or honor
glory from one another and you do not seek bvthe
Or honor
glory that is from bxthe one and only God?

יוחנן 5: 45

(HebDelitzsch)
אַל־תַּחְשְׁבוּ כִּי אָנֹכִי אֶטְעַן נֶגְדְכֶם לִפְנֵי אָבִי משֶׁה הוּא הַטֹּעֵן נֶגְדְכֶם אֲשֶׁר־לוֹ תְּיַחֵלוּ׃
(NASB2020)
Do not think that I will accuse you before the Father; the one who accuses you is byMoses, in whom you have put your hope.

יוחנן 5: 46

(HebDelitzsch)
כִּי לוּ הֶאֱמַנְתֶּם לְמשֶׁה גַּם־לִי תַאֲמִינוּ כִּי הוּא כָּתַב עָלָי׃
(NASB2020)
For if you believed Moses, you would believe Me; for bzhe wrote about Me.

יוחנן 5: 47

(HebDelitzsch)
וְאִם־לִכְתָבָיו אֵינְכֶם מַאֲמִינִים אֵיכָה לִדְבָרַי תַּאֲמִינוּ׃
(NASB2020)
But caif you do not believe his writings, how will you believe My words?”
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020