יוחנן 9: 1

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בְּעָבְרוֹ וַיַּרְא אִישׁ וְהוּא עִוֵּר מִיּוֹם הִוָּלְדוֹ׃
(NASB2020)
As Jesus passed by, He saw a man who had been blind from birth.

יוחנן 9: 2

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁאֲלוּ אֹתוֹ תַּלְמִידָיו לֵאמֹר רַבִּי מִי־הוּא אֲשֶׁר חָטָא הֲזֶה אִם־יֹלְדָיו כִּי נוֹלַד עִוֵּר׃
(NASB2020)
And His disciples asked Him, “ aRabbi, who sinned, bthis man or his cparents, that he would be born blind?”

יוחנן 9: 3

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן יֵשׁוּעַ לֹא זֶה חָטָא וְלֹא יוֹלְדָיו אַךְ לְמַעַן יִגָּלוּ־בוֹ מַעַלְלֵי־אֵל׃
(NASB2020)
Jesus answered, It was neither that this man sinned, nor his parents; but it was dso that the works of God might be displayed in him.

יוחנן 9: 4

(HebDelitzsch)
עָלַי לַעֲשֹוֹת מַעֲשֵׂי שֹׁלְחִי בְּעוֹד יוֹם יָבוֹא הַלַּיְלָה אֲשֶׁר־בּוֹ לֹא־יוּכַל אִישׁ לִפְעֹל׃
(NASB2020)
We must carry out the works of Him who sent Me eas long as it is day; night is coming, when no one can work.

יוחנן 9: 5

(HebDelitzsch)
בִּהְיוֹתִי בָּעוֹלָם אוֹר הָעוֹלָם אָנִי׃
(NASB2020)
While I am in the world, I am fthe Light of the world.”

יוחנן 9: 6

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כְּדַבְּרוֹ זֹאת וַיָּרָק עַל־הָאָרֶץ וַיַּעַשׂ טִיט מִן־הָרוֹק וַיִּמְרַח אֶת־הַטִּיט עַל־עֵינֵי הָעִוֵּר׃
(NASB2020)
When He had said this, He gspit on the ground, and made mud from the saliva, and applied the mud to his eyes,

יוחנן 9: 7

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֵךְ וּרְחַץ בִּבְרֵכַת הַשִּׁלֹּחַ פֵּרוּשׁוֹ שָׁלוּחַ וַיֵּלֶךְ וַיִּרְחַץ וַיָּבֹא וְעֵינָיו רֹאוֹת׃
(NASB2020)
and said to him, Go, wash in hthe pool of Siloam (which is translated, Sent). So he left and iwashed, and jcame back seeing.

יוחנן 9: 8

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ שְׁכֵנָיו וַאֲשֶׁר רָאוּ אֹתוֹ לְפָנִים כִּי־עִוֵּר הוּא הֲלֹא־זֶה הוּא הַיּשֵׁב וּמְשָׁאֵל׃
(NASB2020)
So the neighbors, and those who previously saw
Lit that he was a
him as a beggar, were saying, “Is this not the one who used to lsit and beg?”

יוחנן 9: 9

(HebDelitzsch)
אֵלֶּה אָמְרוּ כִּי־הוּא זֶה וְאֵלֶּה אָמְרוּ אַךְ־דּוֹמֶה לּוֹ וְהוּא אָמַר אֲנִי הוּא׃
(NASB2020)
Others were saying, “This is he,” still others were saying, “No, but he is like him.”
Lit That one kept
The man himself kept saying, “I am the one.

יוחנן 9: 10

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו בַּמָּה אֵפוֹא נִפְקְחוּ עֵינֶיךָ׃
(NASB2020)
So they were saying to him, “How then were your eyes opened?”

יוחנן 9: 11

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן וַיֹּאמֶר אִישׁ אֲשֶׁר־נִקְרָא שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ עָשָׂה טִיט וַיִּמְרַח עַל־עֵינַי וַיֹּאמֶר אֵלַי לֵךְ וּרְחַץ בִּבְרֵכַת הַשִּׁלֹּחַ וָאֵלֵךְ וָאֶרְחַץ וַתָּאֹרְנָה עֵינָי׃
(NASB2020)
He answered, “The man who is called Jesus made mud, and spread it on my eyes, and said to me, Go to nSiloam and wash; so I went away and washed, and I received sight.”

יוחנן 9: 12

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו אַיּוֹ וַיֹּאמֶר לֹא יָדָעְתִּי׃
(NASB2020)
And they said to him, “Where is He?” He *said, “I do not know.”

יוחנן 9: 13

(HebDelitzsch)
וַיָּבִיאוּ אֶת־הָאִישׁ אֲשֶׁר הָיָה עִוֵּר לְפָנִים אֶל־הַפְּרוּשִׁים׃
(NASB2020)
They *brought
Lit him who
the man who was previously blind to the Pharisees.

יוחנן 9: 14

(HebDelitzsch)
וְהַיּוֹם אֲשֶׁר עָשָׂה־בוֹ יֵשׁוּעַ אֶת־הַטִּיט וַיִּפְקַח אֶת־עֵינָיו שַׁבָּת הָיָה׃
(NASB2020)
pNow it was a Sabbath on the day that Jesus made the mud and opened his eyes.

יוחנן 9: 15

(HebDelitzsch)
וַיּוֹסִיפוּ לִשְׁאֹל אֹתוֹ גַּם־הַפְּרוּשִׁים אֵיךְ נִפְקְחוּ עֵינָיו וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם טִיט שָׂם עַל־עֵינַי וָאֶרְחַץ וְהִנְנִי רֹאֶה׃
(NASB2020)
qThen the Pharisees also were asking him again how he received his sight. And he said to them, “He applied mud to my eyes, and I washed, and I see.”

יוחנן 9: 16

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ מִקְצָת הַפְּרוּשִׁים זֶה הָאִישׁ לֹא מֵאֱלֹהִים הוּא כִּי לֹא־יִשְׁמֹר אֶת־הַשַּׁבָּת וַאֲחֵרִים אָמְרוּ אֵיכָה יוּכַל אִישׁ חֹטֵא לַעֲשֹוֹת אֹתוֹת כָּאֵלֶּה וַיְהִי־רִיב בֵּינֵיהֶם׃
(NASB2020)
Therefore some of the Pharisees were saying, “This man is not from God, because He rdoes not keep the Sabbath.” But others were saying, “How can a man who is a sinner perform such
I.e., confirming miracles
tsigns?” And uthere was dissension among them.

יוחנן 9: 17

(HebDelitzsch)
וַיּוֹסִיפוּ וַיֹּאמְרוּ אֶל־הָעִוֵּר מַה־תֹּאמַר אַתָּה עָלָיו אֲשֶׁר פָּקַח עֵינֶיךָ וַיֹּאמֶר נָבִיא הוּא׃
(NASB2020)
So they *said vagain to the man who was blind, “What do you say about Him, since He opened your eyes?” And he said, “He is a wprophet.”

יוחנן 9: 18

(HebDelitzsch)
וְלֹא־הֶאֱמִינוּ הַיְּהוּדִים עָלָיו כִּי עִוֵּר הָיָה וְאֹרוּ עֵינָיו עַד־אֲשֶׁר קָרְאוּ אֶל־יוֹלְדֵי הַנִּרְפָּא׃
(NASB2020)
xThe Jews then did not believe it about him, that he had been blind and had received sight, until they called the parents of the very one who had received his sight,

יוחנן 9: 19

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁאֲלוּ אֹתָם לֵאמֹר הֲזֶה הוּא בִנְכֶם אֲשֶׁר אֲמַרְתֶּם כִּי נוֹלַד עִוֵּר וְאֵיכָה הוּא רֹאֶה עָתָּה׃
(NASB2020)
and they questioned them, saying, “Is this your son, who you say was born blind? Then how does he now see?”

יוחנן 9: 20

(HebDelitzsch)
וַיַּעֲנוּ אֹתָם יוֹלְדָיו וַיֹּאמְרוּ יָדַעְנוּ כִּי זֶה הוּא בְנֵנוּ וְכִי נוֹלַד עִוֵּר׃
(NASB2020)
His parents then answered and said, “We know that this is our son, and that he was born blind;

יוחנן 9: 21

(HebDelitzsch)
אֲבָל אֵיךְ הוּא רֹאֶה עַתָּה אוֹ מִי פָקַח אֶת־עֵינָיו אֲנַחְנוּ לֹא יָדָעְנוּ הֲלֹא בֶן־דַּעַת הוּא שַׁאֲלוּ אֶת־פִּיהוּ וְהוּא יַגִּיד מֶה־הָיָה לוֹ׃
(NASB2020)
but how he now sees, we do not know; or who opened his eyes, we do not know. Ask him; he is of age, he will speak for himself.”

יוחנן 9: 22

(HebDelitzsch)
כָּזֹאת דִּבְּרוּ יוֹלְדָיו מִיִּרְאָתָם אֶת־הַיְּהוּדִים כִּי הַיְּהוּדִים כְּבָר נוֹעֲצוּ לְנַדּוֹת אֶת־כָּל־אֲשֶׁר יוֹדֶה כִּי הוּא הַמָּשִׁיחַ׃
(NASB2020)
His parents said this because they ywere afraid of the
I.e., the Jewish leaders
Jews; for the Jews aahad already reached the decision that if anyone confessed Him to be
I.e., the Messiah
Christ, ache was to be excommunicated from the synagogue.

יוחנן 9: 23

(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן אָמְרוּ יוֹלְדָיו בֶּן־דַּעַת הוּא שַׁאֲלוּ אֶת־פִּיהוּ׃
(NASB2020)
It was for this reason that his parents said, “ adHe is of age; ask him.”

יוחנן 9: 24

(HebDelitzsch)
וַיִּקְרְאוּ שֵׁנִית לָאִישׁ אֲשֶׁר הָיָה עִוֵּר וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו תֵּן כָּבוֹד לֵאלֹהִים אֲנַחְנוּ יָדַעְנוּ כִּי־הָאִישׁ הַזֶּה חֹטֵא הוּא׃
(NASB2020)
So for a second time they summoned the man who had been blind, and said to him, “ aeGive glory to God; we know that afthis man is a sinner.”

יוחנן 9: 25

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן וַיֹּאמַר אִם־הָאִישׁ חֹטֵא הוּא אֵינֶנִּי יֹדֵעַ אַחַת יָדַעְתִּי כִּי עִוֵּר הָיִיתִי וְעַתָּה הִנְנִי רֹאֶה׃
(NASB2020)
He then answered, “Whether He is a sinner, I do not know; one thing I do know, that though I was blind, now I see.”

יוחנן 9: 26

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו עוֹד מֶה־עָשָׂה לְךָ אֵיכָה פָּקַח עֵינֶיךָ׃
(NASB2020)
So they said to him, “What did He do to you? How did He open your eyes?”

יוחנן 9: 27

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן אֹתָם כְּבָר אָמַרְתִּי לָכֶם הֲלֹא שְׁמַעְתֶּם וּמַה־לָּכֶם לִשְׁמֹעַ שֵׁנִית הֲתֹאבוּ גַם־אַתֶּם לִהְיוֹת תַּלְמִידָיו׃
(NASB2020)
He answered them, “ agI told you already and you did not ahlisten; why do you want to hear it again? You do not want to become His disciples too, do you?”

יוחנן 9: 28

(HebDelitzsch)
וַיְחָרְפוּ אֹתוֹ וַיֹּאמְרוּ אַתָּה תַלְמִידוֹ וַאֲנַחְנוּ תַּלְמִידָיו שֶׁל־משֶׁה׃
(NASB2020)
They spoke abusively to him and said, “You are His disciple, but aiwe are disciples of Moses.

יוחנן 9: 29

(HebDelitzsch)
אֲנַחְנוּ יוֹדְעִים כִּי אֶל־משֶׁה דִּבֶּר הָאֱלֹהִים וְאֶת־זֶה לֹא יָדַעְנוּ מֵאַיִן הוּא׃
(NASB2020)
We know that God has spoken to Moses, but as for this man, ajwe do not know where He is from.”

יוחנן 9: 30

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן הָאִישׁ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם זֹאת הִיא הַפְלֵא וָפֶלֶא כִּי־לֹא יְדַעְתֶּם מֵאַיִן הוּא וְהוּא פָקַח אֶת־עֵינָי׃
(NASB2020)
The man answered and said to them, “Well, here is the amazing thing, that you do not know where He is from, and yet He opened my eyes!

יוחנן 9: 31

(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה יָדַעְנוּ כִּי אֶת־הַחַטָּאִים לֹא־יִשְׁמַע אֵל כִּי אִם־אֶת־יְרֵא הָאֱלֹהִים וְעֹשֵׂה רְצוֹנוֹ אֹתוֹ יִשְׁמָע׃
(NASB2020)
We know that akGod does not listen to sinners; but if someone is
Or devout
God-fearing and does His will, He listens to him.

יוחנן 9: 32

(HebDelitzsch)
מֵעוֹלָם לֹא נִשְׁמַע כִּי־פָקַח אִישׁ עֵינֵי עִוֵּר מֵרָחֶם׃
(NASB2020)
Lit From the age it was not heard
Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind.

יוחנן 9: 33

(HebDelitzsch)
לוּלֵא הָיָה זֶה מֵאֵת אֱלֹהִים לֹא הָיָה יָכֹל לַעֲשׂוֹת מְאוּמָה׃
(NASB2020)
anIf this man were not from God, He could do nothing.”

יוחנן 9: 34

(HebDelitzsch)
וַיַּעֲנוּ וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הֵן בַּחֲטָאִים נוֹלַדְתָּ כֻלָּךְ וְאַתָּה תְלַמְּדֵנוּ וַיֶּהְדְּפֻהוּ הַחוּצָה׃
(NASB2020)
They answered him, “ aoYou were born entirely in sins, and yet you are teaching us?” So they
I.e., prob. excommunication from the synagogue
aqput him out.

יוחנן 9: 35

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁמַע יֵשׁוּעַ כִּי הֲדָפֻהוּ הַחוּצָה וַיִּפְגְּשֵׁהוּ וַיֹּאמֶר אֵלָיו הֲתַאֲמִין בְּבֶן־הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
Jesus heard that they had
See note v 34
asput him out, and upon finding him, He said, “Do you believe in the atSon of Man?”

יוחנן 9: 36

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן וַיֹּאמַר מִי הוּא־זֶה אֲדֹנִי לְמַעַן אַאֲמִין בּוֹ׃
(NASB2020)
He answered
Lit and said
by saying, “And avwho is He,
Or Lord
Sir, that I may believe in Him?”

יוחנן 9: 37

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יֵשׁוּעַ הֵן־רָאִיתָ אֹתוֹ וְהַמְדַבֵּר אֵלֶיךָ הִנֵּה זֶה הוּא׃
(NASB2020)
Jesus said to him, “You have both seen Him, and axHe is the one who is talking with you.”

יוחנן 9: 38

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲנִי מַאֲמִין אֲדֹנִי וַיִּשְׁתַּחוּ לוֹ׃
(NASB2020)
And he said, “I believe, Lord.” And he ayworshiped Him.

יוחנן 9: 39

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר יֵשׁוּעַ אֲנִי לָדִין בָּאתִי לָעוֹלָם הַזֶּה לְמַעַן יִרְאוּ הַעִוְרִים וְהָרֹאִים יֻכּוּ בְעִוָּרוֹן׃
(NASB2020)
And Jesus said, azFor judgment I came into this world, so that bathose who do not see may see, and bbthose who see may become blind.”

יוחנן 9: 40

(HebDelitzsch)
וַאֲשֶׁר הָיוּ עִמּוֹ מִן־הַפְּרוּשִׁים שָׁמְעוּ דְבָרָיו וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הֲגַם אֲנַחְנוּ עִוְרִים׃
(NASB2020)
Those who were with Him from the Pharisees heard these things and said to Him, “ bcWe are not blind too, are we?”

יוחנן 9: 41

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יֵשׁוּעַ אִם־עִוְרִים הֱיִיתֶם לֹא־הָיָה בָכֶם חֵטְא וְעַתָּה כִּי אֲמַרְתֶּם פִּקְחִים אֲנַחְנוּ חַטַּאתְכֶם תַּעֲמֹד׃
(NASB2020)
Jesus said to them, bdIf you were blind, you would have no sin; but now that you maintain, ‘ beWe see,’ your sin remains.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020