לוקס 1: 1

(HebDelitzsch)
אַחֲרֵי אֲשֶׁר רַבִּים הוֹאִילוּ לְחַבֵּר סִפּוּר הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר נֶאֶמְנוּ בִשְׁלֵמוּת בְּתוֹכֵנוּ׃
(NASB2020)
Since many have undertaken to compile an account of the things
Or on which there is full conviction
baccomplished among us,

לוקס 1: 2

(HebDelitzsch)
כַּאֲשֶׁר מְסָרוּם לָנוּ הָרֹאִים אֹתָם בְּעֵינֵיהֶם מִתְּחִלָּה וַאֲשֶׁר הָיוּ מְשָׁרְתֵי הַדָּבָר׃
(NASB2020)
just as they were handed down to us by those who cfrom the beginning
Lit became
were eeyewitnesses and
Or ministers
gservants of hthe
I.e., gospel
word,

לוקס 1: 3

(HebDelitzsch)
חָשַׁבְתִּי לְטוֹב גַּם־אֲנִי הַבֹּחֵן כָּל־הַדְּבָרִים הֵיטֵב מֵרֵאשִׁיתָם לְכָתְבָם אֵלֶיךָ בַּסֵּדֶר תְּאוֹפִילוֹס הָאַדִּיר׃
(NASB2020)
it seemed fitting to me as well, jhaving
Or followed
investigated everything carefully from the beginning, to write it out for you lin an orderly sequence, mmost excellent nTheophilus;

לוקס 1: 4

(HebDelitzsch)
לְמַעַן תֵּדַע כִּי אֱמֶת הָאֲמָרִים אֲשֶׁר חֻנַּכְתָּ בָּם׃
(NASB2020)
so that you may know the exact truth about the
Lit words
things you have been
Or orally instructed in
qtaught.

לוקס 1: 5

(HebDelitzsch)
כֹּהֵן הָיָה בִּימֵי הוֹרְדוֹס מֶלֶךְ יְהוּדָה זְכַרְיָה שְׁמוֹ מִמִּשְׁמֶרֶת אֲבִיָּה וְלוֹ אִשָּׁה מִבְּנוֹת אַהֲרֹן וּשְׁמָהּ אֱלִישָׁבַע׃
(NASB2020)
rIn the days of Herod, king of Judea, there was a priest named Zechariah, of the sdivision of
Gr Abia
Abijah; and he had a wife
I.e., of priestly descent
from the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.

לוקס 1: 6

(HebDelitzsch)
וּשְׁנֵיהֶם הָיוּ צַדִּיקִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וְהֹלְכֵי תֹם בְּכָל־מִצְוֺת יְהוָֹה וּבְחֻקֹּתָיו׃
(NASB2020)
They were both vrighteous in the sight of God, walking wblamelessly in all the commandments and requirements of the Lord.

לוקס 1: 7

(HebDelitzsch)
וְלֹא־הָיָה לָהֶם יָלֶד כִּי אֱלִישֶׁבַע עֲקָרָה וּשְׁנֵיהֶם בָּאוּ בַיָּמִים׃
(NASB2020)
And yet they had no child, because Elizabeth was infertile, and they were both advanced in
Lit days
years.

לוקס 1: 8

(HebDelitzsch)
וַיְהִי הַיּוֹם וַיְכַהֵן לִפְנֵי אֱלֹהִים בְּסֵדֶר מִשְׁמַרְתּוֹ׃
(NASB2020)
Now it happened that while yhe was performing his priestly service before God in the appointed order of his division,

לוקס 1: 9

(HebDelitzsch)
וּכְמִשְׁפַּט עֲבוֹדַת הַכֹּהֲנִים יָצָא גוֹרָלוֹ לְהַקְטִיר קְטֹרֶת וַיָּבֹא אֶל־הֵיכַל יְהוָֹה׃
(NASB2020)
according to the custom of the priestly office, he was chosen by lot zto enter the temple of the Lord and burn incense.

לוקס 1: 10

(HebDelitzsch)
וְכָל־קְהַל הָעָם הָיוּ מִתְפַּלְלִים בַּחוּץ בְּעֵת הַקְּטֹרֶת׃
(NASB2020)
And the whole multitude of the people were in prayer aaoutside at the hour of the incense offering.

לוקס 1: 11

(HebDelitzsch)
וַיֵּרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהוָֹה עֹמֵד לִימִין מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת׃
(NASB2020)
Now aban angel of the Lord appeared to him, standing to the right of the altar of incense.

לוקס 1: 12

(HebDelitzsch)
וַיִּבָּהֵל זְכַרְיָה בִּרְאוֹתוֹ אֹתוֹ וְאֵימָה נָפְלָה עָלָיו׃
(NASB2020)
Zechariah was troubled when he saw the angel, and acfear
Lit fell upon
gripped him.

לוקס 1: 13

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו הַמַּלְאָךְ אַל־תִּירָא זְכַרְיָהוּ כִּי נִשְׁמְעָה תְּפִלָּתֶךָ וֶאֱלִישֶׁבַע אִשְׁתְּךָ תֵּלֵד לְךָ בֵּן וְקָרָאתָ שְׁמוֹ יוֹחָנָן׃
(NASB2020)
But the angel said to him, “ aeDo not be afraid, Zechariah, for your prayer has been heard, and your wife Elizabeth will bear you a son, and afyou shall
Lit call his name
name him John.

לוקס 1: 14

(HebDelitzsch)
וְהָיָה־לְךָ לְשִׂמְחָה וָגִיל וְרַבִּים יִשְׂמְחוּ בְּהִוָּלְדוֹ׃
(NASB2020)
You will have joy and gladness, and many will rejoice over his birth.

לוקס 1: 15

(HebDelitzsch)
כִּי־גָדוֹל יִהְיֶה לִפְנֵי יְהוָֹה וְיַיִן וְשֵׁכָר לֹא יִשְׁתֶּה וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ יִמָּלֵא בְּעוֹדֶנּוּ בְּבֶטֶן אִמּוֹ׃
(NASB2020)
For he will be great in the sight of the Lord; and he will ahdrink no wine or liquor, and he will be filled with the Holy Spirit
Lit still from his
while still in his mother’s womb.

לוקס 1: 16

(HebDelitzsch)
וְרַבִּים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל יָשִׁיב אֶל־יְהוָֹה אֱלֹהֵיהֶם׃
(NASB2020)
And he will ajturn many of the sons of Israel back to the Lord their God.

לוקס 1: 17

(HebDelitzsch)
וְהוּא יֵלֶךְ לְפָנָיו בְּרוּחַ אֵלִיָּהוּ וּבִגְבוּרָתוֹ לְהָשִׁיב אֶת־לֵב אָבוֹת עַל־בָּנִים וְאֵת הַסּוֹרְרִים לִתְבוּנַת הַצַּדִּיקִים לְהַעֲמִיד לַיהוָֹה עַם מְתֻקָּן׃
(NASB2020)
And it is he who will akgo as a forerunner before Him in the spirit and power of alElijah, amto turn the hearts of fathers back to their children, and the disobedient to the attitude of the righteous, to anmake ready a people prepared for the Lord.”

לוקס 1: 18

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר זְכַרְיָה אֶל־הַמַּלְאָךְ בַּמֶּה אֵדַע זֹאת כִּי־אֲנִי זָקַנְתִּי וְאִשְׁתִּי בָּאָה בַיָּמִים׃
(NASB2020)
Zechariah said to the angel, “How will I know this? For aoI am an old man, and my wife is advanced in her
Lit days
years.”

לוקס 1: 19

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן הַמַּלְאָךְ וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי גַבְרִיאֵל הָעוֹמֵד לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וְשָׁלוּחַ אָנֹכִי לְדַבֵּר אֵלֶיךָ וּלְבַשֶּׂרְךָ אֶת־זֹאת׃
(NASB2020)
The angel answered and said to him, “I am aqGabriel, who
Lit stand beside
asstands in the presence of God, and I was sent to speak to you and to bring you this good news.

לוקס 1: 20

(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה תֵאָלֵם וְלֹא תוּכַל לְדַבֵּר עַד־הַיּוֹם אֲשֶׁר תִּהְיֶה זֹּאת תַּחַת כִּי־לֹא הֶאֱמַנְתָּ בִּדְבָרַי אֲשֶׁר יִמָּלְאוּ לְמוֹעֲדָם׃
(NASB2020)
And behold, you will be silent and unable to speak until the day when these things take place, because you did not believe my words, which will be fulfilled at their proper time.”

לוקס 1: 21

(HebDelitzsch)
וְהָעָם הָיָה מְחַכֶּה לִזְכַרְיָה וַיִּתְמְהוּ כִּי־אֵחַר בַּהֵיכָל׃
(NASB2020)
And meanwhile the people were waiting for Zechariah, and were wondering at his delay in the temple.

לוקס 1: 22

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בְצֵאתוֹ לֹא יָכֹל לְדַבֵּר אֲלֵיהֶם וַיֵּדְעוּ כִּי־מַרְאֶה רָאָה בַהֵיכָל וַיִּרְמֹז לָהֶם וְעוֹדֶנּוּ נֶאֱלָם׃
(NASB2020)
But when he came out, he was unable to speak to them; and they realized that he had seen a vision in the temple, and he repeatedly
Possibly gesturing or nodding to them
aumade signs to them, and remained speechless.

לוקס 1: 23

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר מָלְאוּ יְמֵי עֲבֹדָתוֹ וַיֵּלֶךְ־לוֹ אֶל־בֵּיתוֹ׃
(NASB2020)
When the days of his priestly service were concluded, he went back home.

לוקס 1: 24

(HebDelitzsch)
וַיְהִי אַחֲרֵי הַיָּמִים הָאֵלֶּה וַתַּהַר אֱלִישֶׁבַע אִשְׁתּוֹ וַתִּתְחַבֵּא חֲמִשָּׁה חֳדָשִׁים וַתֹּאמַר׃
(NASB2020)
Now after these days his wife Elizabeth became pregnant, and she kept herself
Or hidden
in seclusion for five months, saying,

לוקס 1: 25

(HebDelitzsch)
כָּכָה עָשָׂה לִי יְהוָֹה בִּימֵי פָקְדוֹ אוֹתִי לֶאֱסֹף אֶת־חֶרְפָּתִי בְּתוֹךְ בְּנֵי אָדָם׃
(NASB2020)
“This is the way the Lord has dealt with me in the days when He looked with favor upon me, to awtake away my disgrace among people.”

לוקס 1: 26

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בַּחֹדֶשׁ הַשִּׁשִּׁי וַיְשֻׁלַּח הַמַּלְאָךְ גַּבְרִיאֵל מֵאֵת הָאֱלֹהִים גָּלִילָה אֶל־עִיר אֲשֶׁר־שְׁמָהּ נְצָרֶת׃
(NASB2020)
Now in the sixth month the angel axGabriel was sent from God to a city in Galilee named ayNazareth,

לוקס 1: 27

(HebDelitzsch)
אֶל־בְּתוּלָה מְאֹרָשָׂה לְאִישׁ אֲשֶׁר־שְׁמוֹ יוֹסֵף מִבֵּית דָּוִד וְשֵׁם הַבְּתוּלָה מִרְיָם׃
(NASB2020)
to aza virgin
Unlike engagement, a betrothed couple was considered married, but did not yet live together
betrothed to a man whose name was Joseph, bbof the
Lit house
descendants of David; and the virgin’s name was
Gr Mariam, Heb Miriam; so throughout Luke
Mary.

לוקס 1: 28

(HebDelitzsch)
וַיָּבֹא הַמַּלְאָךְ אֵלֶיהָ הַחַדְרָה וַיֹּאמֶר שָׁלוֹם לָךְ אֵשֶׁת־חֵן יְהוָֹה עִמָּךְ בְּרוּכָה אַתְּ בַּנָּשִׁים׃
(NASB2020)
And coming in, he said to her, “Greetings, favored one! The Lord
Or be
is with you.”

לוקס 1: 29

(HebDelitzsch)
וְהִיא בִּרְאוֹתָהּ נִבְהֲלָה לִדְבָרוֹ וַתֹּאמֶר בְּלִבָּהּ מַה־הִיא הַבְּרָכָה הַזֹּאת׃
(NASB2020)
But she bfwas very perplexed at this statement, and was pondering what kind of greeting this was.

לוקס 1: 30

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר לָהּ הַמַּלְאָךְ אַל־תִּירְאִי מִרְיָם כִּי־מָצָאתְ חֵן לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
And the angel said to her, “ bgDo not be afraid, Mary, for you have found favor with God.

לוקס 1: 31

(HebDelitzsch)
וְהִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְקָרָאתְ אֶת־שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ׃
(NASB2020)
And behold, you will conceive in your womb and give birth to a son, and you bhshall name Him Jesus.

לוקס 1: 32

(HebDelitzsch)
וְהוּא גָּדוֹל יִהְיֶה וּבֶן־עֶלְיוֹן יִקָּרֵא וַיהוָֹה אֱלֹהִים יִתֶּן־לוֹ אֶת־כִּסֵּא דָּוִד אָבִיו׃
(NASB2020)
He will be great and will be called the Son of bithe Most High; and the Lord God will give Him bjthe throne of His father David;

לוקס 1: 33

(HebDelitzsch)
וְעַל־בֵּית יַעֲקֹב יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד וּלְמַלְכוּתוֹ אֵין קֵץ׃
(NASB2020)
bkand He will reign over the house of Jacob forever, bland His kingdom will have no end.”

לוקס 1: 34

(HebDelitzsch)
וַתֹּאמֶר מִרְיָם אֶל־הַמַּלְאָךְ אֵיךְ תִּהְיֶה זֹּאת וַאֲנִי אֵינֶנִּי יֹדַעַת אִישׁ׃
(NASB2020)
But Mary said to the angel, “How will this be, since I
Lit do not know a man
am a virgin?”

לוקס 1: 35

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן הַמַּלְאָךְ וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ רוּחַ הַקֹּדֶשׁ תָּבוֹא עָלַיִךְ וּגְבוּרַת עֶלְיוֹן תָּצֵל עָלָיִךְ עַל־כֵּן גַּם־לַקָּדוֹשׁ הַיִּלּוֹד יִקָּרֵא בֶּן־אֱלֹהִים׃
(NASB2020)
The angel answered and said to her, “ bnThe Holy Spirit will come upon you, and the power of bothe Most High will overshadow you; for that reason also bpthe
Lit the holy one fathered
holy Child will be called brthe Son of God.

לוקס 1: 36

(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה אֱלִישֶׁבַע קְרוֹבָתֵךְ אֲשֶׁר קָרְאוּ־לָהּ עֲקָרָה גַּם־הִיא הָרְתָה בֵן בְּזִקְנָתָהּ וְזֶה־לָּהּ הַחֹדֶשׁ הַשִּׁשִּׁי׃
(NASB2020)
And behold, even your relative Elizabeth herself has conceived a son in her old age, and
Lit this is the sixth month for her who
she who was called infertile is now in her sixth month.

לוקס 1: 37

(HebDelitzsch)
כִּי לֹא־יִפָּלֵא מֵאֱלֹהִים כָּל־דָּבָר׃
(NASB2020)
For btnothing will be impossible with God.”

לוקס 1: 38

(HebDelitzsch)
וַתֹּאמֶר מִרְיָם הִנְנִי שִׁפְחַת יְהוָֹה יְהִי־לִי כִּדְבָרֶךָ וַיֵּצֵא מֵאִתָּהּ הַמַּלְאָךְ׃
(NASB2020)
And Mary said, “Behold, the Lord’s bond-servant; may it be done to me according to your word.” And the angel departed from her.

לוקס 1: 39

(HebDelitzsch)
וַתָּקָם מִרְיָם בַּיָּמִים הָהֵם וַתְּמַהֵר לָלֶכֶת הָהָרָה אֶל־עִיר יְהוּדָה׃
(NASB2020)
Now
Lit in these days
at this time Mary set out and went in a hurry to bvthe hill country, to a city of Judah,

לוקס 1: 40

(HebDelitzsch)
וַתָּבֹא בֵּית זְכַרְיָה וַתְּבָרֶךְ אֶת־אֱלִישָׁבַע׃
(NASB2020)
and she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.

לוקס 1: 41

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ אֱלִישֶׁבַע אֶת־בִּרְכַּת מִרְיָם וַיִּרְקַד הַיֶּלֶד בְּמֵעֶיהָ וַתִּמָּלֵא אֱלִישֶׁבַע רוּחַ הַקֹּדֶשׁ׃
(NASB2020)
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was bwfilled with the Holy Spirit.

לוקס 1: 42

(HebDelitzsch)
וַתִּקְרָא בְּקוֹל גָּדוֹל וַתֹּאמַר בְּרוּכָה אַתְּ בַּנָּשִׁים וּבָרוּךְ פְּרִי בִטְנֵךְ׃
(NASB2020)
And she cried out with a loud voice and said, “Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb!

לוקס 1: 43

(HebDelitzsch)
וּמֵאַיִן־לִי זֹאת אֲשֶׁר־אֵם אֲדֹנִי בָּאָה אֵלָי׃
(NASB2020)
And
Lit from where this to me
how has it happened to me that the mother of bymy Lord would come to me?

לוקס 1: 44

(HebDelitzsch)
כִּי קוֹל בִּרְכָתֵךְ בָּא בְאָזְנָי וְהִנֵּה רָקַד בְּשִׂמְחָה הַיֶּלֶד בְּמֵעָי׃
(NASB2020)
For behold, when the sound of your greeting reached my ears, the baby leaped in my womb for joy.

לוקס 1: 45

(HebDelitzsch)
וְאַשְׁרֵי הַמַּאֲמִינָה כִּי הִמָּלֵא תִמָּלֵא אֲשֶׁר דֻּבַּר־לָהּ מֵאֵת יְהוָֹה׃
(NASB2020)
And bzblessed is she who
Or believed, because there will be
believed that there would be a fulfillment of what had been spoken to her
Lit from
by the Lord.”

לוקס 1: 46

(HebDelitzsch)
וַתֹּאמֶר מִרְיָם רוֹמְמָה נַפְשִׁי אֶת־יְהוָֹה׃
(NASB2020)
And Mary said:
ccMy soul
Lit makes great
ceexalts the Lord,

לוקס 1: 47

(HebDelitzsch)
וַתָּגֶל רוּחִי בֵּאלֹהֵי יִשְׁעִי׃
(NASB2020)
And cfmy spirit has rejoiced in cgGod my Savior.

לוקס 1: 48

(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר רָאָה בָּעֳנִי אֲמָתוֹ כִּי הִנֵּה מֵעַתָּה כָּל־הַדֹּרוֹת יְאַשְּׁרוּנִי׃
(NASB2020)
“For chHe has had regard for the humble state of His bond-servant;
For behold, from now on all generations will
Or consider
call me cjblessed.

לוקס 1: 49

(HebDelitzsch)
כִּי גְדֹלוֹת עָשָׂה לִי שַׁדָּי וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ׃
(NASB2020)
“For the Mighty One has done great things for me;
And holy is His name.

לוקס 1: 50

(HebDelitzsch)
וְחַסְדּוֹ לְדוֹר דּוֹרִים עַל יְרֵאָיו׃
(NASB2020)
ckAnd His mercy is to generation
Lit and
after generation
Toward those who fear Him.

לוקס 1: 51

(HebDelitzsch)
גְּבוּרוֹת עָשָׂה בִּזְרֹעוֹ פִּזַּר גֵּאִים בִּמְזִמּוֹת לְבָבָם׃
(NASB2020)
cmHe has done
Lit might
mighty deeds with His arm;
He has scattered those who were proud in the
Lit thought, attitude
thoughts of their hearts.

לוקס 1: 52

(HebDelitzsch)
הָרַס נְדִיבִים מִכִּסְאוֹתָם וַיָּרֶם שְׁפָלִים׃
(NASB2020)
“He has brought down rulers from their thrones,
And has cpexalted those who were humble.

לוקס 1: 53

(HebDelitzsch)
רְעֵבִים מִלֵּא־טוֹב וַעֲשִׁירִים שִׁלַּח רֵיקָם׃
(NASB2020)
cqHe has filled the hungry with good things,
And sent the rich away empty-handed.

לוקס 1: 54

(HebDelitzsch)
תָּמַךְ בְּיִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ לִזְכֹּר אֶת־רַחֲמָיו׃
(NASB2020)
“He has given help to His servant Israel,
Lit So as to remember
In remembrance of His mercy,

לוקס 1: 55

(HebDelitzsch)
כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֶל־אֲבוֹתֵינוּ לְאַבְרָהָם וּלְזַרְעוֹ עַד־עוֹלָם׃
(NASB2020)
csJust as He spoke to our fathers,
ctTo Abraham and his
Lit seed
descendants forever.”

לוקס 1: 56

(HebDelitzsch)
וַתֵּשֶׁב מִרְיָם עִמָּהּ כִּשְׁלשָׁה חֳדָשִׁים וַתָּשָׁב לְבֵיתָהּ׃
(NASB2020)
Mary stayed with her about three months, and then returned to her home.

לוקס 1: 57

(HebDelitzsch)
וַיִּמְלְאוּ יְמֵי אֱלִישֶׁבַע לָלֶדֶת וַתֵּלֶד בֵּן׃
(NASB2020)
Now the time
Lit was fulfilled
had come for Elizabeth to give birth, and she gave birth to a son.

לוקס 1: 58

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁמְעוּ שְׁכֵנֶיהָ וּקְרוֹבֶיהָ כִּי־הִגְדִּיל יְהוָֹה אֶת־חַסְדּוֹ עִמָּהּ וַיִּשְׂמְחוּ אִתָּהּ׃
(NASB2020)
Her neighbors and her relatives heard that the Lord had
Lit magnified His mercy with her
cxdisplayed His great mercy toward her; and they were rejoicing with her.

לוקס 1: 59

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי וַיָּבֹאוּ לָמוּל אֶת־הַיָּלֶד וַיִּקְרְאוּ אוֹתוֹ זְכַרְיָה עַל־שֵׁם אָבִיו׃
(NASB2020)
And it happened that on cythe eighth day they came to circumcise the child, and they were going to call him Zechariah,
Lit after the name of
after his father.

לוקס 1: 60

(HebDelitzsch)
וַתַּעַן אִמּוֹ וַתֹּאמַר לֹא כִּי יוֹחָנָן יִקָּרֵא׃
(NASB2020)
And yet his mother responded and said, “No indeed; but dahe shall be called John.”

לוקס 1: 61

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ אֵלֶיהָ אֵין־אִישׁ בְּמִשְׁפַּחְתֵּךְ אֲשֶׁר נִקְרָא בַּשֵּׁם הַזֶּה׃
(NASB2020)
And they said to her, “There is no one among your relatives who is called by this name.”

לוקס 1: 62

(HebDelitzsch)
וַיִּרְמְזוּ אֶל־אָבִיו לָדַעַת מָה הַשֵּׁם אֲשֶׁר יַחְפֹּץ לְהִקָּרֵא לוֹ׃
(NASB2020)
And they
I.e., gestured or nodded
dcmade signs to his father, as to what he wanted him called.

לוקס 1: 63

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁאַל לוּחַ וַיִּכְתֹּב עָלָיו לֵאמֹר יוֹחָנָן שְׁמוֹ וַיִּתְמְהוּ כֻּלָּם׃
(NASB2020)
And he asked for a tablet and wrote
Lit saying
as follows, “ deHis name is John.” And they were all amazed.

לוקס 1: 64

(HebDelitzsch)
וַיִּפָּתַח פִּיו וּלְשׁוֹנוֹ פִּתְאֹם וַיְדַבֵּר וַיְבָרֶךְ אֶת־הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
dfAnd at once his mouth was opened and his tongue freed, and he began speaking in praise of God.

לוקס 1: 65

(HebDelitzsch)
וַתִּפֹּל אֵימָה עַל־כָּל־שְׁכֵנֵיהֶם וַיְסֻפַּר כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּכָל־הָרֵי יְהוּדָה׃
(NASB2020)
And fear came on all those who lived around them; and all these matters were being talked about in dgthe entire hill country of Judea.

לוקס 1: 66

(HebDelitzsch)
וַיָּשִׂימוּ כָל־הַשֹּׁמְעִים אֶל־לִבָּם לֵאמֹר מָה־אֵפוֹא יִהְיֶה הַיֶּלֶד הַזֶּה וְיַד־יְהוָֹה הָיְתָה עִמּוֹ׃
(NASB2020)
All who heard them kept them in mind, saying, “What then will this child turn out to be?” For indeed dhthe hand of the Lord was with him.

לוקס 1: 67

(HebDelitzsch)
וַיִּמָּלֵא זְכַרְיָה אָבִיו רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיִּנָּבֵא לֵאמֹר׃
(NASB2020)
And his father Zechariah diwas filled with the Holy Spirit and djprophesied, saying:

לוקס 1: 68

(HebDelitzsch)
בָּרוּךְ יְהוָֹה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כִּי פָקַד אֶת־עַמּוֹ וַיִּשְׁלַח לוֹ פְּדוּת׃
(NASB2020)
dkBlessed be the Lord God of Israel,
For He has visited us and accomplished dlredemption for His people,

לוקס 1: 69

(HebDelitzsch)
וַיָּרֶם לָנוּ קֶרֶן יְשׁוּעָה בְּבֵית דָּוִד עַבְדּוֹ׃
(NASB2020)
And has raised up a dmhorn of salvation for us
In the house of dnHis servant David--

לוקס 1: 70

(HebDelitzsch)
כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּפִי־נְבִיאָיו הַקְּדוֹשִׁים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם׃
(NASB2020)
doJust as He spoke by the mouth of His holy prophets dpfrom ancient times--

לוקס 1: 71

(HebDelitzsch)
יְשׁוּעָה מֵאֹיְבֵינוּ וּמִיַּד כָּל־שׂנְאֵינוּ׃
(NASB2020)
Or Deliverance
drSalvation dsfrom our enemies,
And from the hand of all who hate us;

לוקס 1: 72

(HebDelitzsch)
לַעֲשׂוֹת חֶסֶד עִם־אֲבוֹתֵינוּ וְלִזְכֹּר אֶת־בְּרִית קָדְשׁוֹ׃
(NASB2020)
dtTo show mercy to our fathers,
duAnd to remember His holy covenant,

לוקס 1: 73

(HebDelitzsch)
אֶת־הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לְאַבְרָהָם אָבִינוּ׃
(NASB2020)
dv The oath which He swore to our father Abraham,

לוקס 1: 74

(HebDelitzsch)
לְהַצִּילֵנוּ מִיַּד אֹיְבֵינוּ וּלְתִתֵּנוּ לְעָבְדוֹ בְּלִי־פָחַד׃
(NASB2020)
To grant us that we, being rescued from the hand of our enemies,
Would serve Him without fear,

לוקס 1: 75

(HebDelitzsch)
בְּתָמִים וּבִצְדָקָה לְפָנָיו כָּל־יְמֵי חַיֵּינוּ׃
(NASB2020)
dwIn holiness and righteousness before Him all our days.

לוקס 1: 76

(HebDelitzsch)
וְאַתָּה הַיֶּלֶד נְבִיא עֶלְיוֹן תִּקָּרֵא כִּי לִפְנֵי יְהוָֹה תֵּלֵךְ לְפַנּוֹת אֶת־דְּרָכָיו׃
(NASB2020)
“And you, child, also will be called the dxprophet of dythe Most High;
For you will go on dzbefore the Lord to eaprepare His ways;

לוקס 1: 77

(HebDelitzsch)
לָתֵת דַּעַת הַיְשׁוּעָה לְעַמּוֹ בִּסְלִיחַת חַטֹּאתֵיהֶם׃
(NASB2020)
To give His people the knowledge of salvation
Or Consisting in
By ecthe forgiveness of their sins,

לוקס 1: 78

(HebDelitzsch)
בְּרַחֲמֵי חֶסֶד אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר בָּהֶם פְּקָדָנוּ הַנֹּגַהּ מִמָּרוֹם׃
(NASB2020)
Because of the tender mercy of our God,
With which edthe Sunrise from on high will visit us,

לוקס 1: 79

(HebDelitzsch)
לְהָאִיר לְישְׁבֵי חשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת וּלְהָכִין אֶת־רַגְלֵינוּ אֶל־דֶּרֶךְ הַשָּׁלוֹם׃
(NASB2020)
eeTo shine on those who sit in darkness and the shadow of death,
To guide our feet into the efway of peace.”

לוקס 1: 80

(HebDelitzsch)
וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיֶּחֱזַק בָּרוּחַ וַיְהִי בַּמִּדְבָּרוֹת עַד־יוֹם הֵרָאֹתוֹ אֶל־יִשְׂרָאֵל׃
(NASB2020)
egNow the child grew and was becoming strong in spirit, and he lived in the deserts until the day of his public appearance to Israel.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020