(HebDelitzsch)
אַחֲרֵי אֲשֶׁר רַבִּים הוֹאִילוּ לְחַבֵּר סִפּוּר הַמַּעֲשִׂים אֲשֶׁר נֶאֶמְנוּ בִשְׁלֵמוּת בְּתוֹכֵנוּ׃
(NASB2020)
Since many have
undertaken to
compile an
account of the
things ▼▼Or
on which there is full conviction baccomplished among us,
(HebDelitzsch)
כַּאֲשֶׁר מְסָרוּם לָנוּ הָרֹאִים אֹתָם בְּעֵינֵיהֶם מִתְּחִלָּה וַאֲשֶׁר הָיוּ מְשָׁרְתֵי הַדָּבָר׃
(NASB2020)
just as they were
handed down to us by
those who
cfrom the
beginning ▼were
eeyewitnesses and
▼ gservants of
hthe
▼word,
(HebDelitzsch)
חָשַׁבְתִּי לְטוֹב גַּם־אֲנִי הַבֹּחֵן כָּל־הַדְּבָרִים הֵיטֵב מֵרֵאשִׁיתָם לְכָתְבָם אֵלֶיךָ בַּסֵּדֶר תְּאוֹפִילוֹס הָאַדִּיר׃
(NASB2020)
it
seemed fitting to me
as well,
jhaving
▼investigated everything carefully from the
beginning, to
write it out for you
lin an
orderly sequence,
mmost excellent nTheophilus;
(HebDelitzsch)
לְמַעַן תֵּדַע כִּי אֱמֶת הָאֲמָרִים אֲשֶׁר חֻנַּכְתָּ בָּם׃
(NASB2020)
so that you may
know the
exact truth about the
▼things you have been
▼ qtaught.
(HebDelitzsch)
כֹּהֵן הָיָה בִּימֵי הוֹרְדוֹס מֶלֶךְ יְהוּדָה זְכַרְיָה שְׁמוֹ מִמִּשְׁמֶרֶת אֲבִיָּה וְלוֹ אִשָּׁה מִבְּנוֹת אַהֲרֹן וּשְׁמָהּ אֱלִישָׁבַע׃
(NASB2020)
rIn the
days of
Herod,
king of
Judea, there was a
priest named Zechariah, of the
sdivision of
▼Abijah; and he had a
wife ▼▼I.e., of priestly descent
from the
daughters of
Aaron, and her
name was
Elizabeth.
(HebDelitzsch)
וּשְׁנֵיהֶם הָיוּ צַדִּיקִים לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וְהֹלְכֵי תֹם בְּכָל־מִצְוֺת יְהוָֹה וּבְחֻקֹּתָיו׃
(NASB2020)
They were
both vrighteous in the sight of
God,
walking wblamelessly in
all the
commandments and
requirements of the
Lord.
(HebDelitzsch)
וְלֹא־הָיָה לָהֶם יָלֶד כִּי אֱלִישֶׁבַע עֲקָרָה וּשְׁנֵיהֶם בָּאוּ בַיָּמִים׃
(NASB2020)
And
yet they
had no child,
because Elizabeth was
infertile, and they were
both advanced in
▼years.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי הַיּוֹם וַיְכַהֵן לִפְנֵי אֱלֹהִים בְּסֵדֶר מִשְׁמַרְתּוֹ׃
(NASB2020)
Now it
happened that while yhe was
performing his
priestly service before God in the
appointed order of his
division,
(HebDelitzsch)
וּכְמִשְׁפַּט עֲבוֹדַת הַכֹּהֲנִים יָצָא גוֹרָלוֹ לְהַקְטִיר קְטֹרֶת וַיָּבֹא אֶל־הֵיכַל יְהוָֹה׃
(NASB2020)
according to the
custom of the
priestly office, he was
chosen by lot zto
enter the
temple of the
Lord and
burn incense.
(HebDelitzsch)
וְכָל־קְהַל הָעָם הָיוּ מִתְפַּלְלִים בַּחוּץ בְּעֵת הַקְּטֹרֶת׃
(NASB2020)
And the
whole multitude of the
people were
in prayer aaoutside at the
hour of the
incense offering.
(HebDelitzsch)
וַיֵּרָא אֵלָיו מַלְאַךְ יְהוָֹה עֹמֵד לִימִין מִזְבַּח הַקְּטֹרֶת׃
(NASB2020)
Now aban
angel of the
Lord appeared to him,
standing to the
right of the
altar of
incense.
(HebDelitzsch)
וַיִּבָּהֵל זְכַרְיָה בִּרְאוֹתוֹ אֹתוֹ וְאֵימָה נָפְלָה עָלָיו׃
(NASB2020)
Zechariah was
troubled when he
saw the angel, and
acfear ▼gripped him.
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו הַמַּלְאָךְ אַל־תִּירָא זְכַרְיָהוּ כִּי נִשְׁמְעָה תְּפִלָּתֶךָ וֶאֱלִישֶׁבַע אִשְׁתְּךָ תֵּלֵד לְךָ בֵּן וְקָרָאתָ שְׁמוֹ יוֹחָנָן׃
(NASB2020)
But the
angel said to him, “
aeDo not
be afraid,
Zechariah, for your
prayer has been
heard, and your
wife Elizabeth will
bear you a
son, and
afyou shall
▼name him
John.
(HebDelitzsch)
וְהָיָה־לְךָ לְשִׂמְחָה וָגִיל וְרַבִּים יִשְׂמְחוּ בְּהִוָּלְדוֹ׃
(NASB2020)
You will have
joy and
gladness, and
many will
rejoice over his
birth.
(HebDelitzsch)
כִּי־גָדוֹל יִהְיֶה לִפְנֵי יְהוָֹה וְיַיִן וְשֵׁכָר לֹא יִשְׁתֶּה וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ יִמָּלֵא בְּעוֹדֶנּוּ בְּבֶטֶן אִמּוֹ׃
(NASB2020)
For he will be
great in the sight of the
Lord; and he will
ahdrink no wine or liquor, and he will be
filled with the
Holy Spirit ▼while
still in his
mother’s womb.
(HebDelitzsch)
וְרַבִּים מִבְּנֵי יִשְׂרָאֵל יָשִׁיב אֶל־יְהוָֹה אֱלֹהֵיהֶם׃
(NASB2020)
And he will
ajturn many of the
sons of
Israel back to the
Lord their
God.
(HebDelitzsch)
וְהוּא יֵלֶךְ לְפָנָיו בְּרוּחַ אֵלִיָּהוּ וּבִגְבוּרָתוֹ לְהָשִׁיב אֶת־לֵב אָבוֹת עַל־בָּנִים וְאֵת הַסּוֹרְרִים לִתְבוּנַת הַצַּדִּיקִים לְהַעֲמִיד לַיהוָֹה עַם מְתֻקָּן׃
(NASB2020)
And
it is he
who will
akgo as a forerunner before Him in the
spirit and
power of
alElijah,
amto turn the hearts of fathers back to their children, and the
disobedient to the
attitude of the
righteous, to
anmake ready a
people prepared for the
Lord.”
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר זְכַרְיָה אֶל־הַמַּלְאָךְ בַּמֶּה אֵדַע זֹאת כִּי־אֲנִי זָקַנְתִּי וְאִשְׁתִּי בָּאָה בַיָּמִים׃
(NASB2020)
Zechariah said to the
angel, “
How will I
know this? For
aoI
am an
old man, and my
wife is
advanced in her
▼years.”
(HebDelitzsch)
וַיַּעַן הַמַּלְאָךְ וַיֹּאמֶר אֵלָיו אֲנִי גַבְרִיאֵל הָעוֹמֵד לִפְנֵי הָאֱלֹהִים וְשָׁלוּחַ אָנֹכִי לְדַבֵּר אֵלֶיךָ וּלְבַשֶּׂרְךָ אֶת־זֹאת׃
(NASB2020)
The
angel answered and
said to him, “I
am aqGabriel, who
▼ asstands in the presence of God, and I was
sent to
speak to you and to
bring you
this good news.
(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה תֵאָלֵם וְלֹא תוּכַל לְדַבֵּר עַד־הַיּוֹם אֲשֶׁר תִּהְיֶה זֹּאת תַּחַת כִּי־לֹא הֶאֱמַנְתָּ בִּדְבָרַי אֲשֶׁר יִמָּלְאוּ לְמוֹעֲדָם׃
(NASB2020)
And
behold, you will be
silent and
unable to
speak until the
day when these things take place,
because you did not
believe my
words,
which will be
fulfilled at their
proper time.”
(HebDelitzsch)
וְהָעָם הָיָה מְחַכֶּה לִזְכַרְיָה וַיִּתְמְהוּ כִּי־אֵחַר בַּהֵיכָל׃
(NASB2020)
And
meanwhile the
people were
waiting for Zechariah, and
were wondering at his
delay in the
temple.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי בְצֵאתוֹ לֹא יָכֹל לְדַבֵּר אֲלֵיהֶם וַיֵּדְעוּ כִּי־מַרְאֶה רָאָה בַהֵיכָל וַיִּרְמֹז לָהֶם וְעוֹדֶנּוּ נֶאֱלָם׃
(NASB2020)
But when he
came out, he was
unable to
speak to them; and they
realized that he had
seen a
vision in the
temple, and he
repeatedly ▼▼Possibly gesturing or nodding to them
aumade signs to them, and
remained speechless.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר מָלְאוּ יְמֵי עֲבֹדָתוֹ וַיֵּלֶךְ־לוֹ אֶל־בֵּיתוֹ׃
(NASB2020)
When the
days of his
priestly service were
concluded, he
went back home.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי אַחֲרֵי הַיָּמִים הָאֵלֶּה וַתַּהַר אֱלִישֶׁבַע אִשְׁתּוֹ וַתִּתְחַבֵּא חֲמִשָּׁה חֳדָשִׁים וַתֹּאמַר׃
(NASB2020)
Now after these days his
wife Elizabeth became pregnant, and she
kept herself ▼in seclusion for
five months,
saying,
(HebDelitzsch)
כָּכָה עָשָׂה לִי יְהוָֹה בִּימֵי פָקְדוֹ אוֹתִי לֶאֱסֹף אֶת־חֶרְפָּתִי בְּתוֹךְ בְּנֵי אָדָם׃
(NASB2020)
“This is the way the
Lord has
dealt with me in the
days when He
looked with favor upon me, to
awtake away my
disgrace among people.”
(HebDelitzsch)
וַיְהִי בַּחֹדֶשׁ הַשִּׁשִּׁי וַיְשֻׁלַּח הַמַּלְאָךְ גַּבְרִיאֵל מֵאֵת הָאֱלֹהִים גָּלִילָה אֶל־עִיר אֲשֶׁר־שְׁמָהּ נְצָרֶת׃
(NASB2020)
Now in the
sixth month the
angel axGabriel was
sent from
God to a
city in Galilee named ayNazareth,
(HebDelitzsch)
אֶל־בְּתוּלָה מְאֹרָשָׂה לְאִישׁ אֲשֶׁר־שְׁמוֹ יוֹסֵף מִבֵּית דָּוִד וְשֵׁם הַבְּתוּלָה מִרְיָם׃
(NASB2020)
to
aza
virgin ▼▼Unlike engagement, a betrothed couple was considered married, but did not yet live together
betrothed to a
man whose name was
Joseph,
bbof the
▼descendants of
David; and the
virgin’s name was
▼▼Gr
Mariam, Heb
Miriam; so throughout Luke
Mary.
(HebDelitzsch)
וַיָּבֹא הַמַּלְאָךְ אֵלֶיהָ הַחַדְרָה וַיֹּאמֶר שָׁלוֹם לָךְ אֵשֶׁת־חֵן יְהוָֹה עִמָּךְ בְּרוּכָה אַתְּ בַּנָּשִׁים׃
(NASB2020)
And
coming in, he
said to her, “
Greetings,
favored one! The
Lord ▼is with you.”
(HebDelitzsch)
וְהִיא בִּרְאוֹתָהּ נִבְהֲלָה לִדְבָרוֹ וַתֹּאמֶר בְּלִבָּהּ מַה־הִיא הַבְּרָכָה הַזֹּאת׃
(NASB2020)
But she
bfwas
very perplexed at
this statement, and was
pondering what kind of
greeting this was.
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר לָהּ הַמַּלְאָךְ אַל־תִּירְאִי מִרְיָם כִּי־מָצָאתְ חֵן לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
And the
angel said to her, “
bgDo not
be afraid,
Mary, for you have
found favor with
God.
(HebDelitzsch)
וְהִנָּךְ הָרָה וְיֹלַדְתְּ בֵּן וְקָרָאתְ אֶת־שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ׃
(NASB2020)
And
behold, you will
conceive in your
womb and
give birth to a
son, and you
bhshall
name Him
Jesus.
(HebDelitzsch)
וְהוּא גָּדוֹל יִהְיֶה וּבֶן־עֶלְיוֹן יִקָּרֵא וַיהוָֹה אֱלֹהִים יִתֶּן־לוֹ אֶת־כִּסֵּא דָּוִד אָבִיו׃
(NASB2020)
He will be
great and will be
called the
Son of
bithe
Most High; and the
Lord God will
give Him
bjthe
throne of His
father David;
(HebDelitzsch)
וְעַל־בֵּית יַעֲקֹב יִמְלֹךְ לְעוֹלָם וָעֶד וּלְמַלְכוּתוֹ אֵין קֵץ׃
(NASB2020)
bkand He will
reign over the
house of
Jacob forever,
bland His
kingdom will have
no end.”
(HebDelitzsch)
וַתֹּאמֶר מִרְיָם אֶל־הַמַּלְאָךְ אֵיךְ תִּהְיֶה זֹּאת וַאֲנִי אֵינֶנִּי יֹדַעַת אִישׁ׃
(NASB2020)
But
Mary said to the
angel, “
How will
this be,
since I
▼am a
virgin?”
(HebDelitzsch)
וַיַּעַן הַמַּלְאָךְ וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ רוּחַ הַקֹּדֶשׁ תָּבוֹא עָלַיִךְ וּגְבוּרַת עֶלְיוֹן תָּצֵל עָלָיִךְ עַל־כֵּן גַּם־לַקָּדוֹשׁ הַיִּלּוֹד יִקָּרֵא בֶּן־אֱלֹהִים׃
(NASB2020)
The
angel answered and
said to her, “
bnThe
Holy Spirit will
come upon you, and the
power of
bothe
Most High will
overshadow you; for that
reason also bpthe
▼▼Lit
the holy one fathered holy Child will be
called brthe
Son of
God.
(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה אֱלִישֶׁבַע קְרוֹבָתֵךְ אֲשֶׁר קָרְאוּ־לָהּ עֲקָרָה גַּם־הִיא הָרְתָה בֵן בְּזִקְנָתָהּ וְזֶה־לָּהּ הַחֹדֶשׁ הַשִּׁשִּׁי׃
(NASB2020)
And
behold,
even your
relative Elizabeth herself has
conceived a
son in her
old age, and
▼▼Lit
this is the sixth month for her who she who was
called infertile is
now in her
sixth month.
(HebDelitzsch)
כִּי לֹא־יִפָּלֵא מֵאֱלֹהִים כָּל־דָּבָר׃
(NASB2020)
For
btnothing will be
impossible with
God.”
(HebDelitzsch)
וַתֹּאמֶר מִרְיָם הִנְנִי שִׁפְחַת יְהוָֹה יְהִי־לִי כִּדְבָרֶךָ וַיֵּצֵא מֵאִתָּהּ הַמַּלְאָךְ׃
(NASB2020)
And
Mary said, “
Behold, the
Lord’s bond-servant; may it be
done to me
according to your
word.” And the
angel departed from her.
(HebDelitzsch)
וַתָּקָם מִרְיָם בַּיָּמִים הָהֵם וַתְּמַהֵר לָלֶכֶת הָהָרָה אֶל־עִיר יְהוּדָה׃
(NASB2020)
Now ▼at
this time Mary set out and
went in a
hurry to
bvthe
hill country, to a
city of
Judah,
(HebDelitzsch)
וַתָּבֹא בֵּית זְכַרְיָה וַתְּבָרֶךְ אֶת־אֱלִישָׁבַע׃
(NASB2020)
and she
entered the
house of
Zechariah and
greeted Elizabeth.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כִּשְׁמֹעַ אֱלִישֶׁבַע אֶת־בִּרְכַּת מִרְיָם וַיִּרְקַד הַיֶּלֶד בְּמֵעֶיהָ וַתִּמָּלֵא אֱלִישֶׁבַע רוּחַ הַקֹּדֶשׁ׃
(NASB2020)
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the
baby leaped in her
womb, and
Elizabeth was
bwfilled with the
Holy Spirit.
(HebDelitzsch)
וַתִּקְרָא בְּקוֹל גָּדוֹל וַתֹּאמַר בְּרוּכָה אַתְּ בַּנָּשִׁים וּבָרוּךְ פְּרִי בִטְנֵךְ׃
(NASB2020)
And she
cried out with a
loud voice and
said, “
Blessed are you
among women, and
blessed is the
fruit of your
womb!
(HebDelitzsch)
וּמֵאַיִן־לִי זֹאת אֲשֶׁר־אֵם אֲדֹנִי בָּאָה אֵלָי׃
(NASB2020)
And
▼▼Lit
from where this to me how has it happened to me that the
mother of
bymy
Lord would
come to me?
(HebDelitzsch)
כִּי קוֹל בִּרְכָתֵךְ בָּא בְאָזְנָי וְהִנֵּה רָקַד בְּשִׂמְחָה הַיֶּלֶד בְּמֵעָי׃
(NASB2020)
For
behold,
when the
sound of your
greeting reached my
ears, the
baby leaped in my
womb for
joy.
(HebDelitzsch)
וְאַשְׁרֵי הַמַּאֲמִינָה כִּי הִמָּלֵא תִמָּלֵא אֲשֶׁר דֻּבַּר־לָהּ מֵאֵת יְהוָֹה׃
(NASB2020)
And
bzblessed is she who
▼▼Or
believed, because there will be believed that there would be a
fulfillment of what had been
spoken to her
▼by the
Lord.”
(HebDelitzsch)
וַתֹּאמֶר מִרְיָם רוֹמְמָה נַפְשִׁי אֶת־יְהוָֹה׃
(NASB2020)
And
Mary said:
“
ccMy
soul ▼ ceexalts the
Lord,
(HebDelitzsch)
וַתָּגֶל רוּחִי בֵּאלֹהֵי יִשְׁעִי׃
(NASB2020)
And
cfmy
spirit has
rejoiced in
cgGod my
Savior.
(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר רָאָה בָּעֳנִי אֲמָתוֹ כִּי הִנֵּה מֵעַתָּה כָּל־הַדֹּרוֹת יְאַשְּׁרוּנִי׃
(NASB2020)
“For
chHe has
had regard for the
humble state of His
bond-servant;
For
behold, from
now on all generations will
▼call me
cjblessed.
(HebDelitzsch)
כִּי גְדֹלוֹת עָשָׂה לִי שַׁדָּי וְקָדוֹשׁ שְׁמוֹ׃
(NASB2020)
“For the
Mighty One has
done great things for me;
And
holy is His
name.
(HebDelitzsch)
וְחַסְדּוֹ לְדוֹר דּוֹרִים עַל יְרֵאָיו׃
(NASB2020)
“
ckAnd His
mercy is to
generation ▼after generation Toward
those who
fear Him.
(HebDelitzsch)
גְּבוּרוֹת עָשָׂה בִּזְרֹעוֹ פִּזַּר גֵּאִים בִּמְזִמּוֹת לְבָבָם׃
(NASB2020)
“
cmHe has
done ▼mighty deeds with His
arm;
He has
scattered those who were proud in the
▼thoughts of their
hearts.
(HebDelitzsch)
הָרַס נְדִיבִים מִכִּסְאוֹתָם וַיָּרֶם שְׁפָלִים׃
(NASB2020)
“He has
brought down rulers from
their thrones,
And has
cpexalted those who were
humble.
(HebDelitzsch)
רְעֵבִים מִלֵּא־טוֹב וַעֲשִׁירִים שִׁלַּח רֵיקָם׃
(NASB2020)
“
cqHe has
filled the
hungry with
good things,
And
sent the
rich away empty-handed.
(HebDelitzsch)
תָּמַךְ בְּיִשְׂרָאֵל עַבְדּוֹ לִזְכֹּר אֶת־רַחֲמָיו׃
(NASB2020)
“He has
given help to His
servant Israel,
▼In
remembrance of His
mercy,
(HebDelitzsch)
כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר אֶל־אֲבוֹתֵינוּ לְאַבְרָהָם וּלְזַרְעוֹ עַד־עוֹלָם׃
(NASB2020)
csJust as He
spoke to our
fathers,
ctTo
Abraham and his
▼descendants forever.”
(HebDelitzsch)
וַתֵּשֶׁב מִרְיָם עִמָּהּ כִּשְׁלשָׁה חֳדָשִׁים וַתָּשָׁב לְבֵיתָהּ׃
(NASB2020)
Mary stayed with her
about three months, and
then returned to her
home.
(HebDelitzsch)
וַיִּמְלְאוּ יְמֵי אֱלִישֶׁבַע לָלֶדֶת וַתֵּלֶד בֵּן׃
(NASB2020)
Now the
time ▼had
come for
Elizabeth to
give birth, and she
gave birth to a
son.
(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁמְעוּ שְׁכֵנֶיהָ וּקְרוֹבֶיהָ כִּי־הִגְדִּיל יְהוָֹה אֶת־חַסְדּוֹ עִמָּהּ וַיִּשְׂמְחוּ אִתָּהּ׃
(NASB2020)
Her
neighbors and her
relatives heard that the
Lord had
▼▼Lit
magnified His mercy with her cxdisplayed His
great mercy toward her; and they were
rejoicing with her.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי בַּיּוֹם הַשְּׁמִינִי וַיָּבֹאוּ לָמוּל אֶת־הַיָּלֶד וַיִּקְרְאוּ אוֹתוֹ זְכַרְיָה עַל־שֵׁם אָבִיו׃
(NASB2020)
And it
happened that on
cythe
eighth day they
came to
circumcise the
child, and they were going to
call him
Zechariah,
▼after his
father.
(HebDelitzsch)
וַתַּעַן אִמּוֹ וַתֹּאמַר לֹא כִּי יוֹחָנָן יִקָּרֵא׃
(NASB2020)
And
yet his
mother responded and
said, “
No indeed; but
dahe shall be
called John.”
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ אֵלֶיהָ אֵין־אִישׁ בְּמִשְׁפַּחְתֵּךְ אֲשֶׁר נִקְרָא בַּשֵּׁם הַזֶּה׃
(NASB2020)
And they
said to her, “There is
no one among your
relatives who is
called by this
name.”
(HebDelitzsch)
וַיִּרְמְזוּ אֶל־אָבִיו לָדַעַת מָה הַשֵּׁם אֲשֶׁר יַחְפֹּץ לְהִקָּרֵא לוֹ׃
(NASB2020)
And they
▼▼I.e., gestured or nodded
dcmade signs to his
father, as to
what he
wanted him
called.
(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁאַל לוּחַ וַיִּכְתֹּב עָלָיו לֵאמֹר יוֹחָנָן שְׁמוֹ וַיִּתְמְהוּ כֻּלָּם׃
(NASB2020)
And he
asked for a
tablet and
wrote ▼as
follows, “
deHis
name is
John.” And they
were all amazed.
(HebDelitzsch)
וַיִּפָּתַח פִּיו וּלְשׁוֹנוֹ פִּתְאֹם וַיְדַבֵּר וַיְבָרֶךְ אֶת־הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
dfAnd at
once his
mouth was
opened and his
tongue freed, and he
began speaking in
praise of
God.
(HebDelitzsch)
וַתִּפֹּל אֵימָה עַל־כָּל־שְׁכֵנֵיהֶם וַיְסֻפַּר כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה בְּכָל־הָרֵי יְהוּדָה׃
(NASB2020)
And
fear came on
all those who
lived around them; and
all these matters were being
talked about in
dgthe
entire hill country of
Judea.
(HebDelitzsch)
וַיָּשִׂימוּ כָל־הַשֹּׁמְעִים אֶל־לִבָּם לֵאמֹר מָה־אֵפוֹא יִהְיֶה הַיֶּלֶד הַזֶּה וְיַד־יְהוָֹה הָיְתָה עִמּוֹ׃
(NASB2020)
All who
heard them kept them in mind,
saying, “
What then will
this child turn out to be?” For
indeed dhthe
hand of the
Lord was with him.
(HebDelitzsch)
וַיִּמָּלֵא זְכַרְיָה אָבִיו רוּחַ הַקֹּדֶשׁ וַיִּנָּבֵא לֵאמֹר׃
(NASB2020)
And his
father Zechariah diwas
filled with the
Holy Spirit and
djprophesied,
saying:
(HebDelitzsch)
בָּרוּךְ יְהוָֹה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל כִּי פָקַד אֶת־עַמּוֹ וַיִּשְׁלַח לוֹ פְּדוּת׃
(NASB2020)
“
dkBlessed be the
Lord God of
Israel,
For He has
visited us and
accomplished dlredemption for His
people,
(HebDelitzsch)
וַיָּרֶם לָנוּ קֶרֶן יְשׁוּעָה בְּבֵית דָּוִד עַבְדּוֹ׃
(NASB2020)
And has
raised up a
dmhorn of
salvation for us
In the
house of
dnHis
servant David--
(HebDelitzsch)
כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר בְּפִי־נְבִיאָיו הַקְּדוֹשִׁים אֲשֶׁר מֵעוֹלָם׃
(NASB2020)
doJust as He
spoke by the
mouth of His
holy prophets dpfrom
ancient times--
(HebDelitzsch)
יְשׁוּעָה מֵאֹיְבֵינוּ וּמִיַּד כָּל־שׂנְאֵינוּ׃
(NASB2020)
▼ drSalvation dsfrom our
enemies,
And from the
hand of
all who
hate us;
(HebDelitzsch)
לַעֲשׂוֹת חֶסֶד עִם־אֲבוֹתֵינוּ וְלִזְכֹּר אֶת־בְּרִית קָדְשׁוֹ׃
(NASB2020)
dtTo
show mercy to our
fathers,
duAnd to
remember His
holy covenant,
(HebDelitzsch)
אֶת־הַשְּׁבוּעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לְאַבְרָהָם אָבִינוּ׃
(NASB2020)
dv The oath which He
swore to our
father Abraham,
(HebDelitzsch)
לְהַצִּילֵנוּ מִיַּד אֹיְבֵינוּ וּלְתִתֵּנוּ לְעָבְדוֹ בְּלִי־פָחַד׃
(NASB2020)
To
grant us that we, being
rescued from the
hand of
our enemies,
Would
serve Him
without fear,
(HebDelitzsch)
בְּתָמִים וּבִצְדָקָה לְפָנָיו כָּל־יְמֵי חַיֵּינוּ׃
(NASB2020)
dwIn
holiness and
righteousness before Him
all our
days.
(HebDelitzsch)
וְאַתָּה הַיֶּלֶד נְבִיא עֶלְיוֹן תִּקָּרֵא כִּי לִפְנֵי יְהוָֹה תֵּלֵךְ לְפַנּוֹת אֶת־דְּרָכָיו׃
(NASB2020)
“And you,
child,
also will be
called the
dxprophet of
dythe
Most High;
For you will
go on
dzbefore the
Lord to
eaprepare His
ways;
(HebDelitzsch)
לָתֵת דַּעַת הַיְשׁוּעָה לְעַמּוֹ בִּסְלִיחַת חַטֹּאתֵיהֶם׃
(NASB2020)
To
give His
people the knowledge of
salvation ▼By
ecthe
forgiveness of their
sins,
(HebDelitzsch)
בְּרַחֲמֵי חֶסֶד אֱלֹהֵינוּ אֲשֶׁר בָּהֶם פְּקָדָנוּ הַנֹּגַהּ מִמָּרוֹם׃
(NASB2020)
Because of the
tender mercy of our
God,
With
which edthe
Sunrise from on
high will
visit us,
(HebDelitzsch)
לְהָאִיר לְישְׁבֵי חשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת וּלְהָכִין אֶת־רַגְלֵינוּ אֶל־דֶּרֶךְ הַשָּׁלוֹם׃
(NASB2020)
eeTo
shine on
those who
sit in
darkness and the
shadow of
death,
To
guide our
feet into the
efway of
peace.”
(HebDelitzsch)
וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיֶּחֱזַק בָּרוּחַ וַיְהִי בַּמִּדְבָּרוֹת עַד־יוֹם הֵרָאֹתוֹ אֶל־יִשְׂרָאֵל׃
(NASB2020)
egNow the
child grew and was
becoming strong in
spirit, and he
lived in the
deserts until the
day of his
public appearance to
Israel.