(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר גַּם אֶל־תַּלְמִידָיו אִישׁ עָשִׁיר הָיָה וְלוֹ פָקִיד עַל־בֵּיתוֹ וַיַּלְשִׁינֻהוּ אֵלָיו בְּאָמְרָם כִּי־מְפַזֵּר הוּא אֶת־קִנְיָנֶיךָ׃
(NASB2020)
Now He was
also saying to the
disciples,
“There was a rich man who had a manager, and this manager was ▼reported to him as bsquandering his possessions.
(HebDelitzsch)
וַיִּקְרָא אֹתוֹ וַיֹּאמֶר אֵלָיו מַה־זֹּאת שָׁמַעְתִּי עָלֶיךָ תֵּן חֶשְׁבּוֹן פְּקִידוּתְךָ כִּי לֹא תוּכַל לִהְיוֹת עוֹד פָּקִיד׃
(NASB2020)
And he summoned him and said to him, ‘What is this I hear about you? Give an accounting of your management, for you can no longer be manager.’
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר הַפָּקִיד בְּלִבּוֹ מָה אֶעֱשֶׂה כִּי־יִקַּח אֲדֹנִי מִמֶּנִּי אֶת־הַפְּקִידוּת לַעֲדֹר לֹא־אוּכַל וְלִשְׁאֹל עַל־הַפְּתָחִים אֲנִי בוֹשׁ׃
(NASB2020)
And the manager said to himself, ‘What am I to do, since my ▼master is taking the management away from me? I am not strong enough to ▼dig; I am ashamed to beg.
(HebDelitzsch)
יָדַעְתִּי מָה אֶעֱשֶׂה לְמַעַן יַאַסְפוּנִי אֶל־בָּתֵּיהֶם בְּעֵת אוּסַר מִפְּקִידוּתִי׃
(NASB2020)
I know what I will do, so that when I am removed from the management people will welcome me into their homes.’
(HebDelitzsch)
וַיִּקְרָא אֶל־כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־נָשָׁה בָהֶם אֲדֹנָיו וַיִּשְׁאַל אֶת־הָרִאשׁוֹן כַּמָּה אַתָּה חַיָּב לַאדֹנִי׃
(NASB2020)
And he summoned each one of his ▼master’s debtors, and he began saying to the first, ‘How much do you owe my master?’
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר מְאַת בַּתֵּי שָׁמֶן וַיֹּאמֶר אֵלָיו קַח אֶת־שְׁטָרְךָ וּמַהֵר שֵׁב וְכָתַבְתָּ חֲמִשִּׁים׃
(NASB2020)
And he said, ‘A hundred ▼▼Lit
baths, a Heb unit of measure equaling about 9 gallons or 34 liters
jugs of oil.’ And he said to him, ‘Take your bill, and sit down quickly and write fifty.’
(HebDelitzsch)
וְאֶל־אַחֵר אָמַר כַּמָּה אַתָּה חַיָּב וַיֹּאמֶר מְאַת כֹּר חִטִּים וַיֹּאמֶר קַח אֶת־שְׁטָרְךָ וּכְתֹב שְׁמֹנִים׃
(NASB2020)
Then he said to another, ‘And how much do you owe?’ And he said, ‘A hundred ▼▼One kor is about 7.7 cubic feet or 0.22 cubic meters
kors of wheat.’ He *said to him, ‘Take your bill, and write eighty.’
(HebDelitzsch)
וַיְשַׁבַּח הָאָדוֹן אֶת־פְּקִיד הָעַוְלָה עַל־אֲשֶׁר הֶעֱרִים לַעֲשׂוֹת כִּי בְנֵי הָעוֹלָם הַזֶּה עֲרוּמִים הֵם בְּדוֹרָם מִבְּנֵי הָאוֹר׃
(NASB2020)
And his ▼master complimented the unrighteous manager because he had acted shrewdly; for the sons of ithis age are more shrewd in relation to their own ▼kind than the ksons of light.
(HebDelitzsch)
וְגַם־אֲנִי אֹמֵר לָכֶם עֲשֹוּ לָכֶם אֹהֲבִים בִּמְמוֹן הָעַוְלָה לְמַעַן בְּעֵת כְּלֹתוֹ יַאַסְפוּ אֶתְכֶם אֶל־מִשְׁכְּנוֹת עוֹלָם׃
(NASB2020)
And I say to you, lmake friends for yourselves by means of the ▼▼Gr
mamonas, for Aramaic
mamon (mammon); i.e., wealth, or money
nwealth of unrighteousness, so that when it ▼is all gone, pthey will receive you into the eternal dwellings.
(HebDelitzsch)
הַנֶּאֱמָן בִּמְעַט מִזְעָר נֶאֱמָן גַּם־בְּהַרְבֵּה וְהַמְעַוֵּל בִּמְעַט מִזְעָר מְעַוֵּל גַּם־בְּהַרְבֵּה׃
(NASB2020)
“ qThe one who is faithful in a very little thing is also faithful in much; and the one who is unrighteous in a very little thing is also unrighteous in much.
(HebDelitzsch)
לָכֵן אִם־בִּמְמוֹן הָעַוְלָה לֹא הֱיִיתֶם נֶאֱמָנִים אֵת הָאֲמִתִּי מִי יַפְקִיד בְּיֶדְכֶם׃
(NASB2020)
Therefore if you have not ▼been faithful in the use of unrighteous ▼ twealth, who will entrust the true wealth to you?
(HebDelitzsch)
וְאִם־בַּדָּבָר אֲשֶׁר לַאֲחֵרִים לֹא הֱיִיתֶם נֶאֱמָנִים אֵת אֲשֶׁר לָכֶם מִי יִתֵּן לָכֶם׃
(NASB2020)
And if you have not ▼been faithful in the use of that which is another’s, who will give you that which is your own?
(HebDelitzsch)
אֵין עֶבֶד אֲשֶׁר יוּכַל לַעֲבֹד שְׁנֵי אֲדֹנִים כִּי יִשְׂנָא אֶת־הָאֶחָד וְיֶאֱהַב אֶת־הָאַחֵר אוֹ יִדְבַּק בָּאֶחָד וְאֶת־הָאַחֵר יִבְזֶה לֹא תוּכְלוּ עֲבֹד אֶת־הָאֱלֹהִים וְאֵת הַמָּמוֹן׃
(NASB2020)
vNo ▼servant can serve two masters; for either he will hate the one and love the other, or he will be devoted to one and despise the other. You cannot serve God and ▼ ywealth.”
(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁמְעוּ כָל־זֹאת גַּם־הַפְּרוּשִׁים אֲשֶׁר הֵם אֹהֲבֵי כָסֶף וַיִּלְעֲגוּ לוֹ׃
(NASB2020)
Now the
Pharisees, who were
zlovers of money, were
listening to
all these things and
aawere
▼ridiculing Him.
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אַתֶּם הֵם הַמִּצְטַדְּקִים לִפְנֵי הָאָדָם וֵאלֹהִים יוֹדֵעַ אֶת־לְבַבְכֶם כִּי הַגָּבֹהַּ בָּאָדָם תּוֹעֵבָה הוּא לִפְנֵי הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
And He
said to them,
“You are the ones who acjustify yourselves in the sight of people, but adGod knows your hearts; because that which is highly esteemed among people is detestable in the sight of God.
(HebDelitzsch)
הַתּוֹרָה וְהַנְּבִיאִים עַד־יוֹחָנָן וּמִן־אָז וָהָלְאָה בְּשׂוֹרַת מַלְכוּת הָאֱלֹהִים וְכָל־אִישׁ בְּחָזְקָה יָבוֹא בָהּ׃
(NASB2020)
“ aeThe Law and the Prophets were proclaimed until John came; since that time afthe gospel of the kingdom of God ▼has been preached, and everyone is forcing his way into it.
(HebDelitzsch)
אֲבָל נָקֵל כִּי יַעַבְרוּ הַשָּׁמַיִם וְהָאָרֶץ מֵאֲשֶׁר יִפֹּל קוֹץ אֶחָד מִן־הַתּוֹרָה׃
(NASB2020)
ahBut it is easier for heaven and earth to pass away than for one ▼▼I.e., projection of a letter (serif)
stroke of a letter of the Law to fail.
(HebDelitzsch)
כָּל־אִישׁ הַמְשַׁלֵּחַ אֶת־אִשְׁתּוֹ וְלֹקֵחַ אַחֶרֶת נֹאֵף הוּא וְכָל־הַלֹּקֵחַ אֶת־הַגְּרוּשָׁה מֵאִישָׁהּ נֹאֵף הוּא׃
(NASB2020)
“ ajEveryone who ▼▼Or
sends away, the Heb term for divorce
divorces his wife and marries another commits adultery, and he who marries one who is ▼divorced from a husband commits adultery.
(HebDelitzsch)
אִישׁ עָשִׁיר הָיָה וְהוּא לָבוּשׁ אַרְגָּמָן וָשֵׁשׁ וַיִּתְעַנֵּג וַיִּשְׂמַח יוֹם יוֹם׃
(NASB2020)
“Now there was a rich man, and he habitually dressed in purple and fine linen, enjoying himself in splendor every day.
(HebDelitzsch)
וְאִישׁ אֶבְיוֹן וּשְׁמוֹ לַעְזָר מֻשְׁכָּב פֶּתַח שַׁעַר בֵּיתוֹ וְהוּא מָלֵא אֲבַעְבֻּעוֹת׃
(NASB2020)
And a poor man named Lazarus amwas laid at his gate, covered with sores,
(HebDelitzsch)
וַיִּתְאַו לִשְׂבֹּעַ מִן־הַפֵּרוּרִים הַנֹּפְלִים מֵעַל שֻׁלְחַן הֶעָשִׁיר וְגַם־הַכְּלָבִים בָּאוּ וַיָּלֹקּוּ אֲבַעְבֻּעוֹתָיו׃
(NASB2020)
and longing to be fed from the scraps which fell from the rich man’s table; not only that, the dogs also were coming and licking his sores.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר מֵת הָאֶבְיוֹן וַיּוּבַל עַל־יְדֵי הַמַּלְאָכִים אֶל־חֵיק אַבְרָהָם וַיָּמָת גַּם־הֶעָשִׁיר וַיִּקָּבֵר׃
(NASB2020)
Now it happened that the poor man died and was carried away by the angels to ▼▼Lit
Abraham’s bosom; or
lap; ancient Jewish terminology for the place of the righteous dead
aoAbraham’s arms; and the rich man also died and was buried.
(HebDelitzsch)
וּבִהְיוֹתוֹ בְּמַכְאֹבוֹת בִּשְׁאוֹל וַיִּשָּׂא אֶת־עֵינָיו וַיַּרְא אֶת־אַבְרָהָם מֵרָחוֹק וְאֶת־לַעְזָר בְּחֵיקוֹ׃
(NASB2020)
And in apHades he raised his eyes, being in torment, and *saw Abraham far away and Lazarus in his ▼arms.
(HebDelitzsch)
וַיִּצְעַק וַיֹּאמֶר אָבִי אַבְרָהָם חָנֵּנִי וּשְׁלַח־נָא אֶת־לַעְזָר וְיִטְבֹּל אֶת־קְצֵה אֶצְבָּעוֹ בַּמַּיִם לְמַעַן קָרֵר אֶת־לְשׁוֹנִי כִּי עֻנֵּיתִי בַּמּוֹקֵד הַזֶּה׃
(NASB2020)
And he cried out and said, ‘ arFather Abraham, have mercy on me and send Lazarus, so that he may dip the tip of his finger in water and cool off my tongue, for I am in agony in asthis flame.’
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם בְּנִי זְכֹר כִּי־לָקַחְתָּ טוּבְךָ בְּחַיֶּיךָ וְגַם לַעְזָר לָקַח אֶת־הָרָעוֹת וְעַתָּה הוּא יְנֻחַם וְאַתָּה תִּצְטָעָר׃
(NASB2020)
But Abraham said, ‘Child, remember that atduring your life you received your good things, and likewise Lazarus bad things; but now he is being comforted here, and you are in agony.
(HebDelitzsch)
וּמִלְּבַד כָּל־זֹאת שׁוּחָה גְדוֹלָה מַפְסֶקֶת בֵּינֵינוּ וּבֵינֵיכֶם לְבִלְתִּי יוּכְלוּ עֲבוֹר הַחֲפֵצִים לָלֶכֶת מִפֹּה אֲלֵיכֶם וּלְבִלְתִּי יַעַבְרוּ מִשָּׁם אֵלֵינוּ׃
(NASB2020)
And ▼besides all this, between us and you a great chasm has been set, so that those who want to go over from here to you will not be able, nor will any people cross over from there to us.’
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אִם־כֵּן אָבִי שֹׁאֵל אֲנִי מֵאִתְּךָ כִּי־תִשְׁלַח אֹתוֹ אֶל־בֵּית אָבִי׃
(NASB2020)
And he said, ‘Then I request of you, father, that you send him to my father’s house--
(HebDelitzsch)
כִּי יֶשׁ־לִי חֲמִשָּׁה אַחִים לְמַעַן יָעִיד בָּהֶם פֶּן־יָבֹאוּ גַם־הֵם אֶל־מְקוֹם הַמַּעֲצֵבָה הַזֶּה׃
(NASB2020)
for I have five brothers --in order that he may avwarn them, so that they will not come to this place of torment as well.’
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אַבְרָהָם יֵשׁ לָהֶם משֶׁה וְהַנְּבִיאִים אֲלֵיהֶם יִשְׁמָעוּן׃
(NASB2020)
But Abraham *said, ‘They have ▼▼I.e., the books of Moses and the prophets, read aloud in the synagogues
axMoses and the Prophets; let them hear them.’
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר לֹא־כֵן אָבִי אַבְרָהָם אַךְ אִם־יֵלֵךְ אֲלֵיהֶם אֶחָד מִן־הַמֵּתִים אָז יָשׁוּבוּ׃
(NASB2020)
But he said, ‘No, ayfather Abraham, but if someone goes to them from the dead, they will repent!’
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו אִם־לֹא יִשְׁמְעוּ אֶל־משֶׁה וְאֶל־הַנְּבִיאִים גַּם כִּי־יָקוּם אֶחָד מִן־הַמֵּתִים לֹא יַאֲמִינוּ׃
(NASB2020)
But he said to him, ‘If they do not listen to Moses and the Prophets, they will not be persuaded even if someone rises from the dead.’”