(HebDelitzsch)
וַיְהִי בַּיָּמִים הָהֵם וַתֵּצֵא פְּקֻדָּה מֵאֵת הַקֵּיסַר אוֹגוּסְטוֹס לִסְפֹּר אֶת־כָּל־ישְׁבֵי תֵבֵל׃
(NASB2020)
Now in
those days a
decree went out from
aCaesar Augustus, that a
census be taken of
ball ▼the
inhabited earth.
(HebDelitzsch)
וְזֶה הַמִּפְקָד הָיָה הָרִאשׁוֹן בִּהְיוֹת קוּרִינִיּוֹס שַׁלִּיט בְּסוּרְיָא׃
(NASB2020)
▼▼Or
This took place as a first census This was the
first census taken while
▼Quirinius was governor of
fSyria.
(HebDelitzsch)
וַיֵּלְכוּ כֻלָּם לְהִתְפָּקֵד אִישׁ לְעִירוֹ׃
(NASB2020)
And
all the people were on their
way to
register for the census,
each to his
own city.
(HebDelitzsch)
וַיַּעַל גַּם־יוֹסֵף מִן־הַגָּלִיל מֵעִיר נְצֶרֶת אֶל־יְהוּדָה לְעִיר דָּוִד הַנִּקְרָאָה בֵית־לָחֶם כִּי־הָיָה מִבֵּית דָּוִד וּמִמִּשְׁפַּחְתּוֹ׃
(NASB2020)
Now Joseph also went up from
Galilee, from the
city of
Nazareth, to
Judea, to the
city of
David which is
called Bethlehem,
because ghe was of the
house and
family of
David,
(HebDelitzsch)
לְהִתְפָּקֵד עִם־מִרְיָם הַמְאֹרָשָׂה לוֹ וְהִיא הָרָה׃
(NASB2020)
in order to
register along with
Mary, who was
▼▼Unlike engagement, a betrothed couple was considered married, but did not yet live together
betrothed to him, and was
pregnant.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי בִהְיוֹתָם שָׁם וַיִּמְלְאוּ יָמֶיהָ לָלֶדֶת׃
(NASB2020)
While they were
there, the
▼time came for her to
give birth.
(HebDelitzsch)
וַתֵּלֶד אֶת־בְּנָהּ הַבְּכוֹר וַתְּחַתְּלֵהוּ וַתַּשְׁכִּיבֵהוּ בָאֵבוּס כִּי לֹא־הָיָה לָהֶם מָקוֹם בַּמָּלוֹן׃
(NASB2020)
And she
jgave birth to her
firstborn son; and she
wrapped Him
in cloths, and
laid Him in a
▼manger,
because there was
no ▼room for them in the
inn.
(HebDelitzsch)
וְרֹעִים הָיוּ בָאָרֶץ הַהִיא לָנִים בַּשָּׂדֶה וְשֹׁמְרִים אֶת־מִשְׁמְרוֹת הַלַּיְלָה בְּעֶדְרָם׃
(NASB2020)
In the
same region there were
some shepherds staying out in the fields and
keeping watch over their
flock at
night.
(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה מַלְאַךְ יְהוָֹה נִצָּב עֲלֵיהֶם וּכְבוֹד יְהוָֹה הוֹפִיעַ עֲלֵיהֶם מִסָּבִיב וַיִּירְאוּ יִרְאָה גְדוֹלָה׃
(NASB2020)
And
man
angel of the
Lord suddenly nstood near them, and the
glory of the
Lord shone around them; and they
were terribly frightened.
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם הַמַּלְאָךְ אַל־תִּירָאוּ כִּי הִנְנִי מְבַשֵּׂר אֶתְכֶם שִׂמְחָה גְדוֹלָה אֲשֶׁר תִּהְיֶה לְכָל־הָעָם׃
(NASB2020)
And
so the
angel said to them, “
oDo not
be afraid; for
behold, I
bring you
good news of
great joy which will be for
all the
people;
(HebDelitzsch)
כִּי הַיּוֹם יֻלַּד לָכֶם בְּעִיר דָּוִד מוֹשִׁיעַ אֲשֶׁר הוּא הַמָּשִׁיחַ הָאָדוֹן׃
(NASB2020)
for
today in the
city of
David there has been
born for you a
pSavior,
who is
▼ rChrist sthe
Lord.
(HebDelitzsch)
וְזֶה לָכֶם הָאוֹת תִּמְצְאוּן יֶלֶד מָחְתָּל וּמֻנָּח בָּאֵבוּס׃
(NASB2020)
And
tthis will be a
sign for you: you will
find a
baby wrapped in cloths and
lying in a
▼manger.”
(HebDelitzsch)
וַיְהִי פִתְאֹם אֵצֶל הַמַּלְאָךְ הֲמוֹן צְבָא הַשָּׁמָיִם וְהֵם מְשַׁבְּחִים אֶת־הָאֱלֹהִים וְאֹמְרִים׃
(NASB2020)
And
suddenly there
appeared with the
angel a
multitude of the
heavenly ▼army of angels praising God and
saying,
(HebDelitzsch)
כָּבוֹד בַּמְּרוֹמִים לֵאלֹהִים וּבָאָרֶץ שָׁלוֹם בִּבְנֵי אָדָם רְצוֹנוֹ׃
(NASB2020)
“
wGlory to
God in the
highest,
And on
earth peace among people ▼▼Lit
of good pleasure; or
of goodwill ywith whom He is
pleased.”
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר עָלוּ מֵעֲלֵיהֶם הַמַּלְאָכִים הַשָּׁמָיְמָה וַיֹּאמְרוּ הָרֹעִים אִישׁ אֶל־רֵעֵהוּ נַעְבְּרָה־נָּא עַד בֵּית־לֶחֶם וְנִרְאֶה הַמַּעֲשֶׂה הַזֶּה אֲשֶׁר הוֹדִיעָנוּ יְהוָֹה׃
(NASB2020)
When the
angels had
departed from them into
heaven, the
shepherds began saying to
one another, “Let’s
go straight to
Bethlehem,
then, and
see this thing that has
happened,
which the
Lord has
made known to us.”
(HebDelitzsch)
וַיְמַהֲרוּ לָבוֹא וַיִּמְצְאוּ אֶת־מִרְיָם וְאֶת־יוֹסֵף וְאֶת־הַיֶּלֶד שֹׁכֵב בָּאֵבוּס׃
(NASB2020)
And they
came in a
hurry and
found their
way to Mary and
Joseph, and the
baby as He
lay in the
▼manger.
(HebDelitzsch)
וַיִּרְאוּ וַיַּשְׁמִיעוּ אֶת־הַדָּבָר הַנֶּאֱמָר אֲלֵיהֶם עַל־הַיֶּלֶד הַזֶּה׃
(NASB2020)
When they had
seen Him, they
made known the
statement which had been
told them
about this Child.
(HebDelitzsch)
וְכָל־הַשֹּׁמְעִים תָּמְהוּ עַל הַדְּבָרִים אֲשֶׁר־דִּבְּרוּ אֲלֵיהֶם הָרֹעִים׃
(NASB2020)
And
all who
heard it
were amazed about the things which were
told them by the
shepherds.
(HebDelitzsch)
וּמִרְיָם שָׁמְרָה אֶת־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַתְּחַשְּׁבֵם בְּלִבָּהּ׃
(NASB2020)
But
Mary aatreasured all these things,
pondering them in her
heart.
(HebDelitzsch)
וַיָּשׁוּבוּ הָרֹעִים מְהַלְלִים וּמְשַׁבְּחִים אֶת־הָאֱלֹהִים עַל־כֹּל אֲשֶׁר שָׁמְעוּ וְרָאוּ כְּפִי־אֲשֶׁר נֶאֱמַר אֲלֵיהֶם׃
(NASB2020)
And the
shepherds went back,
abglorifying and
praising God for
all that they had
heard and
seen,
just as had been
told them.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי בִּמְלֹאת לַיֶּלֶד שְׁמֹנָה יָמִים וַיִּמּוֹל וַיִּקָּרֵא שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ כַּשֵּׁם אֲשֶׁר קָרָא־לוֹ הַמַּלְאָךְ בְּטֶרֶם הֹרָה בַבָּטֶן׃
(NASB2020)
And
when aceight days were
completed ▼▼Lit
so as to circumcise Him so that it was time for His
circumcision,
aeHe was
also named Jesus, the
name given by the
angel before He was
conceived in the
womb.
(HebDelitzsch)
וַיִּמְלְאוּ יְמֵי טָהֳרָהּ לְפִי תּוֹרַת משֶׁה וַיַּעֲלֻהוּ לִירוּשָׁלַיִם לְהַעֲמִידוֹ לִפְנֵי יְהוָֹה׃
(NASB2020)
afAnd
when the
days for
▼▼I.e., Mary’s, with Joseph’s support
their
purification according to the
Law of
Moses were
completed, they
brought Him
up to
Jerusalem to
present Him to the
Lord
(HebDelitzsch)
כַּאֲשֶׁר כָּתוּב בְּתוֹרַת יְהוָֹה כָּל־זָכָר פֶּטֶר רֶחֶם יִקָּרֵא קֹדֶשׁ לַיהוָֹה׃
(NASB2020)
(as it is
written in the
Law of the
Lord: “
ahE
very firstborn male that opens the womb shall be called holy to the Lord”),
(HebDelitzsch)
וְלָתֵת קָרְבָּן כָּאָמוּר בְּתוֹרַת יְהוָֹה שְׁתֵּי תֹרִים אוֹ שְׁנֵי בְּנֵי יוֹנָה׃
(NASB2020)
and to
offer a
sacrifice according to what has been
stated in the
Law of the
Lord: “
aiA
pair of turtledoves or two young doves.”
(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה אִישׁ הָיָה בִירוּשָׁלַיִם וּשְׁמוֹ שִׁמְעוֹן וְהוּא אִישׁ צַדִּיק וְחָסִיד מְחַכֶּה לְנֶחָמַת יִשְׂרָאֵל וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ הָיָה עָלָיו׃
(NASB2020)
And there was a
man in
Jerusalem whose name was
Simeon; and
this man was
ajrighteous and
devout,
aklooking forward to the
consolation of
Israel; and the
Holy Spirit was upon him.
(HebDelitzsch)
וְלוֹ נִגְלָה בְּרוּחַ הַקֹּדֶשׁ כִּי לֹא יִרְאֶה־מָּוֶת עַד־רְאוֹתוֹ אֶת־מְשִׁיחַ יְהוָֹה׃
(NASB2020)
And
alit had
been revealed to him by the
Holy Spirit that he would not
amsee death before he had
seen the
Lord’s ▼Christ.
(HebDelitzsch)
וַיָּבֹא בָרוּחַ אֶל־הַמִּקְדָּשׁ וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הֵבִיאוּ הוֹרָיו אֶת־הַיֶּלֶד יֵשׁוּעַ לַעֲשׂוֹת עָלָיו כְּמִשְׁפַּט הַתּוֹרָה׃
(NASB2020)
And he
came ▼by the
Spirit into the
temple; and
when the
parents brought in the
child Jesus,
▼▼Lit
to do for Him according to aqto
carry out for Him the
custom of the
Law,
(HebDelitzsch)
וַיִּקָּחֵהוּ עַל־זְרֹעוֹתָיו וַיְבָרֶךְ אֶת־הָאֱלֹהִים וַיֹּאמַר׃
(NASB2020)
then he
took Him in his
arms, and
blessed God, and
said,
(HebDelitzsch)
עַתָּה תִּפְטַר אֶת־עַבְדֶּךָ כִּדְבָרְךָ אֲדֹנָי בְּשָׁלוֹם׃
(NASB2020)
“Now,
Lord, You are
letting Your
bond-servant depart in
peace,
arAccording to Your
word;
(HebDelitzsch)
כִּי־רָאוּ עֵינַי אֶת־יְשׁוּעָתֶךָ׃
(NASB2020)
For my
eyes have
asseen Your
salvation,
(HebDelitzsch)
אֲשֶׁר הֲכִינוֹתָ לִפְנֵי כָּל־הָעַמִּים׃
(NASB2020)
Which You have
prepared in the
presence of
all the
peoples:
(HebDelitzsch)
אוֹר לְגַלּוֹת עֵינֵי הַגּוֹיִם וְתִפְאֶרֶת יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ׃
(NASB2020)
atA
light for
revelation ▼for the
Gentiles,
And the
glory of Your
people Israel.”
(HebDelitzsch)
וְיוֹסֵף וְאִמּוֹ תְּמֵהִים עַל־הַדְּבָרִים הַנֶּאֱמָרִים עָלָיו׃
(NASB2020)
And His
father and
avmother were amazed at the things which were being
said about Him.
(HebDelitzsch)
וַיְבָרֶךְ אוֹתָם שִׁמְעוֹן וַיֹּאמֶר אֶל־מִרְיָם אִמּוֹ הִנֵּה־זֶה מוּסָּד לִנְפִילָה וְלִתְקוּמָה לְרַבִּים בִּיִשְׂרָאֵל וּלְאוֹת מְרִיבָה׃
(NASB2020)
And
Simeon blessed them and
said to
awHis
mother Mary, “
Behold,
this Child is
appointed for
axthe
fall and
▼rise of
many in
Israel, and as a
sign to be
▼opposed--
(HebDelitzsch)
וְגַם־בְּנַפְשֵׁךְ תַּחְתֹּר חָרֶב לְמַעַן תִּגָּלֶינָה מַחְשְׁבוֹת לְבַב רַבִּים׃
(NASB2020)
and a
sword will
pierce your
own soul --to the end that thoughts from
many hearts may be
revealed.”
(HebDelitzsch)
וַתְּהִי־שָׁם חַנָּה אִשָּׁה נְבִיאָה בַּת־פְּנוּאֵל מִשֵּׁבֶט אָשֵׁר וְהִיא בָּאָה בַיָּמִים וְחָיְתָה עִם־בַּעְלָהּ שֶׁבַע שָׁנִים אַחֲרֵי בְתוּלֶיהָ׃
(NASB2020)
And there was a
baprophetess,
▼Anna, the
daughter of
Phanuel, of
bcthe
tribe of
Asher. She was
advanced in
▼years beand had
lived with
her husband for
seven years after her
▼marriage,
(HebDelitzsch)
וְהִיא אַלְמָנָה כְּאַרְבַּע וּשְׁמוֹנִים שָׁנָה וְלֹא מָשָׁה מִן־הַמִּקְדָּשׁ וּבְצוֹם וּבְתַחֲנוּנִים עָבְדָה אֶת־הָאֱלֹהִים לַיְלָה וָיוֹם׃
(NASB2020)
and
then as a
widow to the
age of
eighty-four. She did not
leave the
temple grounds, serving night and
day with
bgfasts and
prayers.
(HebDelitzsch)
וַתָּקָם בַּשָּׁעָה הַהִיא וַתִּגַּשׁ לְהֹדוֹת לַיהוָֹה וַתְּדַבֵּר עָלָיו בְּאָזְנֵי כָּל־הַמְחַכִּים לַגְּאֻלָּה בִּירוּשָׁלָיִם׃
(NASB2020)
And at that
very ▼moment she
came up and
began giving thanks to
God, and continued to
speak about Him to
all those who were
bilooking forward to the
redemption of
Jerusalem.
(HebDelitzsch)
וַיְכַלּוּ אֶת־הַכֹּל כְּפִי־תוֹרַת יְהוָֹה וַיָּשׁוּבוּ הַגָּלִילָה אֶל־נְצֶרֶת עִירָם׃
(NASB2020)
And
when His parents had
completed everything in accordance with the
Law of the
Lord, they
returned to
Galilee, to
bjtheir
own city of
Nazareth.
(HebDelitzsch)
וַיִּגְדַּל הַנַּעַר וַיֶּחֱזַק בָּרוּחַ וַיִּמָּלֵא חָכְמָה וְחֶסֶד אֱלֹהִים עִמּוֹ׃
(NASB2020)
bkNow the
Child continued to
grow and to
become strong,
▼increasing in
wisdom; and the
favor of
God was upon Him.
(HebDelitzsch)
וְעָלוּ הוֹרָיו יְרוּשָׁלַיִם שָׁנָה בְשָׁנָה לְחַג הַפָּסַח׃
(NASB2020)
His
parents went to
Jerusalem every year at
bmthe
Feast of the
Passover.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי בִּהְיוֹתוֹ בֶּן־שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה שָׁנָה וַיַּעֲלוּ יְרוּשָׁלַיִם כְּמִשְׁפַּט הֶחָג׃
(NASB2020)
And
when He
was twelve years old, they
went up there according to the
custom of the
feast;
(HebDelitzsch)
וַיְמַלְאוּ אֶת־הַיָּמִים וַיָּשׁוּבוּ וַיִּוָּתֵר יֵשׁוּעַ הַנַּעַר בִּירוּשָׁלַיִם וְיוֹסֵף וְאִמּוֹ לֹא יָדָעוּ׃
(NASB2020)
and as they were
returning, after
spending the bnfull number of
days required, the
boy Jesus stayed behind in
Jerusalem, but His
parents were
unaware of it.
(HebDelitzsch)
וַיַּחְשְׁבוּ כִּי־עִם־חֶבֶל הָאֹרְחִים הוּא וַיֵּלְכוּ כְּדֶרֶךְ יוֹם וַיְבַקְשֻׁהוּ בֵּין הַקְּרוֹבִים וְהַמְיֻדָּעִים׃
(NASB2020)
Instead, they
thought that He was
somewhere in the
caravan, and they
went a
day’s journey; and
then they
began looking for Him
among their
relatives and
acquaintances.
(HebDelitzsch)
וְלֹא מְצָאֻהוּ וַיָּשֻׁבוּ יְרוּשָׁלַיִם לְבַקְשׁוֹ׃
(NASB2020)
And when they did not
find Him, they
returned to
Jerusalem,
looking for Him.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי אַחֲרֵי שְׁלשֶׁת יָמִים וַיִּמְצָאֻהוּ בַּמִּקְדָשׁ ישֵׁב בְּתוֹךְ הַמּוֹרִים שֹׁמֵעַ אֲלֵיהֶם וְשֹׁאֵל אֹתָם׃
(NASB2020)
Then,
after three days they
found Him in the
temple,
sitting in the
midst of the
teachers,
both listening to them and
asking them
questions.
(HebDelitzsch)
וְכָל־הַשֹּׁמְעִים אֵלָיו הִשְׁתּוֹמְמוּ עַל־שִׂכְלוֹ וְעַל־תְּשׁוּבֹתָיו׃
(NASB2020)
And
all who
heard Him
bowere
amazed at His
understanding and His
answers.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כִרְאוֹתָם אֹתוֹ וַיֶּחֱרָדוּ וַתֹּאמֶר אֵלָיו אִמּוֹ בְּנִי מַדּוּעַ כָּכָה עָשִׂיתָ לָּנוּ הִנֵּה אָבִיךָ וְאָנֹכִי בְּעַצְּבַת־לֵב בִּקַּשְׁנוּךָ׃
(NASB2020)
When
Joseph and Mary saw Him, they were
bewildered; and
bpHis
mother said to Him, “
Son,
why have You
treated us
this way?
Behold,
bqYour
father and I have been
anxiously looking for You!”
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם לָמָּה זֶּה בִּקַּשְׁתֶּם אֹתִי הֲלֹא יְדַעְתֶּם כִּי עָלַי לִהְיוֹת בַּאֲשֶׁר לְאָבִי׃
(NASB2020)
And He
said to them,
“Why is it that you were looking for Me? Did you not know that brI had to be in My Father’s ▼▼Or
affairs; or
business; lit
in the things of My Father house?”
(HebDelitzsch)
וְהֵם לֹא הֵבִינוּ אֶת־הַדָּבָר אֲשֶׁר דִּבֶּר אֲלֵיהֶם׃
(NASB2020)
And
yet btthey on their
part did not
understand the
statement which He had
▼made to them.
(HebDelitzsch)
וַיֵּרֶד אִתָּם וַיָּבֹא אֶל־נְצָרֶת וַיִּכָּנַע לָהֶם וְאִמּוֹ שָׁמְרָה בְלִבָּהּ אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃
(NASB2020)
And He
went down with them and
came to
bvNazareth, and He
continued to
be subject to them; and
bwHis
mother bxtreasured all these ▼things in her
heart.
(HebDelitzsch)
וְיֵשׁוּעַ הֹלֵךְ וְגָדֵל בְּחָכְמָה וּבְקוֹמָה וּבְחֵן עִם־אֱלֹהִים וְעִם־אֲנָשִׁים׃
(NASB2020)
And
Jesus kept
increasing in
wisdom and
▼stature, and in
cafavor with
God and
people.