מרקוס 11: 1

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר קָרְבוּ לִירוּשָׁלַיִם אֶל־בֵּית־פַּגֵּי וּבֵית־הִינִי בְּהַר הַזֵּיתִים וַיִּשְׁלַח שְׁנַיִם מִתַּלְמִידָיו׃
(NASB2020)
aAnd as they *approached Jerusalem, at Bethphage and bBethany, near cthe Mount of Olives, He *sent two of His disciples,

מרקוס 11: 2

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם לְכוּ אֶל־הַכְּפָר אֲשֶׁר מִמּוּלְכֶם וְהָיָה כְּבוֹאֲכֶם שָׁמָּה תִּמְצְאוּ עַיִר אָסוּר אֲשֶׁר לֹא־יָשַׁב עָלָיו אָדָם אוֹתוֹ הַתִּירוּ וְהָבִיאוּ׃
(NASB2020)
and *said to them, Go into the village opposite you, and immediately as you enter it you will find a colt tied there, on which no one has ever sat; untie it and bring it here.

מרקוס 11: 3

(HebDelitzsch)
וְכִי־יֹאמַר אֲלֵיכֶם אִישׁ לָמָּה תַעֲשֹוּ זֹאת וַאֲמַרְתֶּם הָאָדוֹן צָרִיךְ לוֹ וּבְרֶגַע יְשַׁלְּחֶנּוּ הֵנָּה׃
(NASB2020)
And if anyone says to you, ‘Why are you doing this?’ say, ‘The Lord has need of it’; and immediately he
Lit sends
will send it back here.”

מרקוס 11: 4

(HebDelitzsch)
וַיֵּלְכוּ וַיִּמְצְאוּ הָעַיִר אָסוּר אֶל־הַשַּׁעַר בַּחוּץ עַל־אֵם הַדָּרֶךְ וַיַּתִּירוּהוּ׃
(NASB2020)
They went away and found a colt tied at the door, outside in the street; and they *untied it.

מרקוס 11: 5

(HebDelitzsch)
וַאֲנָשִׁים מִן־הָעֹמְדִים שָׁם אָמְרוּ אֲלֵיהֶם מַה־זֹּאת תַּעֲשֹוּ לְהַתִּיר אֶת־הָעָיִר׃
(NASB2020)
And some of the bystanders were saying to them, “What are you doing, untying the colt?”

מרקוס 11: 6

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ אֲלֵיהֶם כַּאֲשֶׁר צִוָּם יֵשׁוּעַ וַיַּנִּיחוּ לָהֶם׃
(NASB2020)
And they told them just as Jesus had said, and they gave them permission.

מרקוס 11: 7

(HebDelitzsch)
וַיָּבִיאוּ אֶת־הָעַיִר אֶל־יֵשׁוּעַ וַיַּשְׁלִיכוּ עָלָיו אֶת־בִּגְדֵיהֶם וַיֵּשֶׁב עָלָיו׃
(NASB2020)
eThey *brought the colt to Jesus and *put their cloaks on it; and He sat on it.

מרקוס 11: 8

(HebDelitzsch)
וְרַבִּים פָּרְשֹוּ אֶת־בִּגְדֵיהֶם עַל־הַדָּרֶךְ וַאֲחֵרִים כָּרְתוּ עֲנָפִים מִן־הָעֵצִים וַיִּשְׁטְחוּ עַל־הַדָּרֶךְ׃
(NASB2020)
And many people spread their cloaks on the road, and others spread leafy branches which they had cut from the fields.

מרקוס 11: 9

(HebDelitzsch)
וְהַהֹלְכִים לְפָנָיו וְאַחֲרָיו צֹעֲקִים לֵאמֹר הוֹשַׁע־נָא בָּרוּךְ הַבָּא בְּשֵׁם יְהוָֹה׃
(NASB2020)
And those who went in front and those who followed were shouting:
Aramaic for Save, we pray
Hosanna!
gBlessed is He who comes in the name of the Lord;

מרקוס 11: 10

(HebDelitzsch)
בְּרוּכָה מַלְכוּת דָּוִד אָבִינוּ הַבָּאָה בְּשֵׁם יְהוָֹה הוֹשַׁע־נָא בַּמְּרוֹמִים׃
(NASB2020)
Blessed is the coming kingdom of our father David;
Aramaic for Save, we pray
Hosanna iin the highest!”

מרקוס 11: 11

(HebDelitzsch)
וַיָּבֹא יֵשׁוּעַ יְרוּשָׁלַיִם וְאֶל־בֵּית הַמִּקְדָּשׁ וַיַּרְא וַיִּתְבּוֹנֵן עַל־הַכֹּל וְהַיּוֹם רָפָה לַעֲרוֹב וַיֵּצֵא אֶל־בֵּית־הִינִי עִם־שְׁנֵים הֶעָשָׂר׃
(NASB2020)
jAnd Jesus entered Jerusalem and came into the temple area; and after looking around at everything, kHe left for Bethany with the twelve, since it was already late.

מרקוס 11: 12

(HebDelitzsch)
וַיְהִי מִמָּחֳרָת בְּצֵאתָם מִבֵּית־הִינִי וַיִּרְעָב׃
(NASB2020)
lOn the next day, when they had left Bethany, He became hungry.

מרקוס 11: 13

(HebDelitzsch)
וַיַּרְא תְּאֵנָה מֵרָחוֹק וְלָהּ עָלִים וַיָּבֹא לִרְאוֹת הֲיִמְצָא־בָהּ פֶּרִי וַיִּקְרַב אֵלֶיהָ וְלֹא־מָצָא בָהּ כִּי אִם־עָלִים לְבַד כִּי לֹא הָיְתָה עֵת תְּאֵנִים׃
(NASB2020)
Seeing from a distance a fig tree in leaf, He went to see if perhaps He would find anything on it; and when He came to it, He found nothing but leaves, for it was not the season for figs.

מרקוס 11: 14

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן יֵשׁוּעַ וַיֹּאמֶר אֵלֶיהָ מֵעַתָּה אִישׁ אַל־יֹאכַל פְּרִי מִמֵּךְ עַד־עוֹלָם וַיִּשְׁמְעוּ תַּלְמִידָיו׃
(NASB2020)
And He said to it, “May no one ever eat fruit from you again!” And His disciples were listening.

מרקוס 11: 15

(HebDelitzsch)
וַיָּבֹאוּ יְרוּשָׁלָיִם וַיָּבֹא יֵשׁוּעַ אֶל־הַמִּקְדָּשׁ וַיָּחֶל לְגָרֵשׁ מִשָּׁם אֶת־הַמּוֹכְרִים וְאֶת־הַקּוֹנִים וַיַּהֲפֹךְ אֶת־שֻׁלְחֲנוֹת הַשֻּׁלְחָנִים וְאֶת־מוֹשְׁבוֹת מֹכְרֵי הַיּוֹנִים׃
(NASB2020)
mThen they *came to Jerusalem. And He entered the temple area and began to drive out those who were selling and buying on the temple grounds, and He overturned the tables of the money changers and the seats of those who were selling
Lit the doves
doves;

מרקוס 11: 16

(HebDelitzsch)
וְלֹא הִנִּיחַ לְאִישׁ לָשֵׂאת כְּלִי דֶּרֶךְ הַמִּקְדָּשׁ׃
(NASB2020)
and He would not allow anyone to carry
Lit a vessel; i.e., a receptacle or implement of any kind
merchandise through the temple grounds.

מרקוס 11: 17

(HebDelitzsch)
וַיְלַמֵּד וַיֹּאמֶר לָהֶם הֲלֹא כָתוּב כִּי בֵיתִי בֵּית תְּפִלָּה יִקָּרֵא לְכָל־הָעַמִּים וְאַתֶּם עֲשִׂיתֶם אֹתוֹ מְעָרַת פָּרִיצִים׃
(NASB2020)
And He began to teach and say to them, “Is it not written: ‘ pMy house will be called a house of prayer for all the nations’? qBut you have made it a den of robbers.”

מרקוס 11: 18

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁמְעוּ הַסּוֹפְרִים וְרָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים וַיִּתְנַכְּלוּ אֹתוֹ לְהַשְׁמִידוֹ כִּי יָרְאוּ מִפָּנָיו יַעַן אֲשֶׁר כָּל־הָעָם מִשְׁתּוֹמְמִים עַל־תּוֹרָתוֹ׃
(NASB2020)
And the chief priests and the scribes heard this, and they rbegan seeking how to put Him to death; for they were afraid of Him, because all sthe crowd was astonished at His teaching.

מרקוס 11: 19

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בָּעָרֶב וַיֵּצֵא אֶל־מִחוּץ לָעִיר׃
(NASB2020)
And twhenever evening came,
I.e., Jesus and His disciples
they would leave the city.

מרקוס 11: 20

(HebDelitzsch)
וַיְהִי הֵם עֹבְרִים בַּבֹּקֶר וַיִּרְאוּ אֶת־הַתְּאֵנָה כִּי יָבְשָׁה עִם־שָׁרָשֶׁיהָ׃
(NASB2020)
vAs they were passing by in the morning, they saw the fig tree withered from the roots up.

מרקוס 11: 21

(HebDelitzsch)
וַיִּזְכֹּר פֶּטְרוֹס וַיֹּאמֶר אֵלָיו רַבִּי הִנֵּה הַתְּאֵנָה אֲשֶׁר אֵרַרְתָּהּ יָבֵשָׁה׃
(NASB2020)
And being reminded, Peter *said to Him, “ wRabbi, look, the fig tree that You cursed has withered.”

מרקוס 11: 22

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן יֵשׁוּעַ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם תְּהִי־נָא בָכֶם אֱמוּנַת אֱלֹהִים׃
(NASB2020)
And Jesus answered and *said to them, xHave faith in God.

מרקוס 11: 23

(HebDelitzsch)
כִּי־אָמֵן אֹמֵר אֲנִי לָכֶם כָּל־אֲשֶׁר יֹאמַר אֶל־הָהָר הַזֶּה הִנָּשֵׂא וְהֵעָתֵק אֶל־תּוֹךְ הַיָּם וְאֵין סָפֵק בִּלְבָבוֹ כִּי אִם־יַאֲמִין כִּי יִהְיֶה כַּאֲשֶׁר אָמָר כֵּן גַּם־יִהְיֶה־לּוֹ׃
(NASB2020)
yTruly I say to you, whoever says to this mountain, ‘Be taken up and thrown into the sea,’ and does not doubt in his heart, but believes that what he says is going to happen, it will be granted to him.

מרקוס 11: 24

(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן אֲנִי אֹמֵר לָכֶם כֹּל אֲשֶׁר תִּשְׁאֲלוּ בְּהִתְפַּלֶּלְכֶם הַאֲמִינוּ כִּי תִקָּחוּ וִיהִי לָכֶם׃
(NASB2020)
Therefore, I say to you, zall things for which you pray and ask, believe that you have received them, and they will be granted to you.

מרקוס 11: 25

(HebDelitzsch)
וְכִי תַעַמְדוּ לְהִתְפַּלֵּל תִּסְלְחוּ לְכָל־אִישׁ אֵת אֲשֶׁר בִּלְבַבְכֶם עָלָיו לְמַעַן יִסְלַח לָכֶם אֲבִיכֶם שֶׁבַּשָּׁמַיִם אַף־הוּא אֶת־פִּשְׁעֵיכֶם׃
(NASB2020)
And whenever you aastand praying, abforgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you for your
Or wrongdoings
offenses.

מרקוס 11: 26

(HebDelitzsch)
וְאַתֶּם אִם־לֹא תִסְלְחוּ אַף־אֲבִיכֶם שֶׁבַּשָּׁמַיִם לֹא־יִסְלַח לָכֶם אֶת־פִּשְׁעֵיכֶם׃
(NASB2020)
[
Early mss do not contain this v
aeBut if you do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your
Or wrongdoings
offenses.”
]

מרקוס 11: 27

(HebDelitzsch)
וַיָּשׁוּבוּ וַיָּבֹאוּ יְרוּשָׁלָיִם וַיְהִי הוּא מִתְהַלֵּךְ בַּמִּקְדָּשׁ וַיָּבֹאוּ אֵלָיו הַכֹּהֲנִים הַגְּדוֹלִים וְהַסּוֹפְרִים וְהַזְּקֵנִים׃
(NASB2020)
And they *came again to Jerusalem. agAnd as He was walking in the temple area, the chief priests, the scribes, and the elders *came to Him,

מרקוס 11: 28

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו בְּאֵיזוֹ רְשׁוּת אַתָּה עֹשֶׂה אֵלֶּה וּמִי נָתַן לְךָ אֶת־הָרְשׁוּת הַזֹּאת לַעֲשׂוֹת אֶת־אֵלֶּה׃
(NASB2020)
and began saying to Him, “By what authority are You doing these things, or who gave You this authority to do these things?”

מרקוס 11: 29

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר יֵשׁוּעַ אֲלֵיהֶם גַּם־אֲנִי אֶשְׁאֲלָה אֶתְכֶם דָּבָר אֶחָד וְאַתֶּם הֲשִׁיבוּנִי וְאֹמַר לָכֶם בְּאֵיזוֹ רְשׁוּת אֲנִי עֹשֶׂה אֵלֶּה׃
(NASB2020)
But Jesus said to them, “I will ask you one question, and you answer Me, and then I will tell you by what authority I do these things.

מרקוס 11: 30

(HebDelitzsch)
טְבִילַת יוֹחָנָן הֲמִן־הַשָּׁמַיִם הָיָתָה אִם־מִבְּנֵי אָדָם הֲשִׁיבוּנִי׃
(NASB2020)
Was the baptism of John from heaven, or from men? Answer Me.”

מרקוס 11: 31

(HebDelitzsch)
וַיַּחְשְׁבוּ כֹּה וָכֹה בְּקִרְבָּם לֵאמֹר אִם־נֹאמַר מִן־הַשָּׁמַיִם יֹאמַר מַדּוּעַ אֵפוֹא לֹא הֶאֱמַנְתֶּם לוֹ׃
(NASB2020)
And they began considering the implications among themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ He will say, ‘Then why did you not believe him?’

מרקוס 11: 32

(HebDelitzsch)
אוֹ הֲנֹאמַר מִבְּנֵי אָדָם וַיִּירְאוּ אֶת־הָעָם כִּי־כֻלָּם חָשְׁבוּ אֶת־יוֹחָנָן לְנָבִיא בֶּאֱמֶת׃
(NASB2020)
But should we say, ‘From men’?”--they were afraid of the
Lit crowd
people, for they all considered John to have been a real prophet.

מרקוס 11: 33

(HebDelitzsch)
וַיַּעֲנוּ וַיֹּאמְרוּ אֶל־יֵשׁוּעַ לֹא יָדָעְנוּ וַיַּעַן יֵשׁוּעַ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם אִם־כֵּן גַּם־אֲנִי לֹא אֹמַר לָכֶם בְּאֵיזוֹ רְשׁוּת אֲנִי עֹשֶׂה אֵלֶּה׃
(NASB2020)
Answering Jesus, they *said, “We do not know.” And Jesus *said to them, Neither am I telling you by what authority I do these things.”
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020