מרקוס 2: 1

(HebDelitzsch)
וַיְהִי מִקֵּץ יָמִים בְּשׁוּבוֹ אֶל־כְּפַר נַחוּם וַיִּשְׁמְעוּ כִּי־הוּא בַבָּיִת׃
(NASB2020)
When Jesus came back to Capernaum a few days later, it was heard that He was at home.

מרקוס 2: 2

(HebDelitzsch)
וַיֵּאָסְפוּ רַבִּים מְהֵרָה עַד־אֶפֶס מָקוֹם לַעֲמֹד אַף־מִחוּץ לַפָּתַח וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם אֶת־הַדָּבָר׃
(NASB2020)
And amany were gathered together, so that there was no longer space, not even near the door; and He was speaking the word to them.

מרקוס 2: 3

(HebDelitzsch)
וַיָּבֹאוּ אֵלָיו אֲנָשִׁים נֹשְׂאִים אִישׁ נְכֵה אֵבָרִים וַיִּשָּׂאֻהוּ בְּאַרְבָּעָה׃
(NASB2020)
bAnd some people *came, bringing to Him a man who was cparalyzed, carried by four men.

מרקוס 2: 4

(HebDelitzsch)
וְלֹא יָכְלוּ לָגֶשֶׁת אֵלָיו מִפְּנֵי הָעָם וַיָּסִירוּ אֶת־הַגָּג בַּמָּקוֹם אֲשֶׁר הָיָה שָׁם וַיַּחְתְּרוּ חֲתִירָה וַיּוֹרִידוּ אֶת־הַמִּשְׁכָּב אֲשֶׁר שָׁכַב עָלָיו נְכֵה הָאֵבָרִים׃
(NASB2020)
And when they were unable to
Lit bring to
get to Him because of the crowd, they eremoved the roof
Lit where He was
above Him; and after digging an opening, they let down the pallet on which the gparalyzed man was lying.

מרקוס 2: 5

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כִּרְאוֹת יֵשׁוּעַ אֶת־אֱמוּנָתָם וַיֹּאמֶר אֶל־נְכֵה הָאֵבָרִים בְּנִי נִסְלְחוּ־לְךָ חַטֹּאתֶיךָ׃
(NASB2020)
And Jesus, seeing their faith, *said to the paralyzed man, Son, hyour sins are forgiven.”

מרקוס 2: 6

(HebDelitzsch)
וַיִּהְיוּ מִן־הַסּוֹפְרִים יוֹשְׁבִים שָׁם וְחוֹשְׁבִים בְּלִבָּם לֵאמֹר׃
(NASB2020)
But some of the scribes were sitting there and thinking it over in their hearts,

מרקוס 2: 7

(HebDelitzsch)
מַה־יְּדַבֵּר זֶה גִּדּוּפִים כָּאֵלֶּה מִי יוּכַל לִסְלֹחַ חֲטָאִים בִּלְתִּי הָאֱלֹהִים לְבַדּוֹ׃
(NASB2020)
“Why does this man speak that way? He is blaspheming! iWho can forgive sins except God alone?”

מרקוס 2: 8

(HebDelitzsch)
וַיֵּדַע יֵשׁוּעַ בְּרוּחוֹ כִּי־כָכָה חָשְׁבוּ בִלְבָבָם וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם מַדּוּעַ תַּחְשְׁבוּ כָאֵלֶּה בִּלְבַבְכֶם׃
(NASB2020)
Immediately Jesus, aware
Lit by
in His spirit that they were thinking that way within themselves, *said to them, Why are you thinking about these things in your hearts?

מרקוס 2: 9

(HebDelitzsch)
מָה הַנָּקֵל הֶאָמֹר אֶל־נְכֵה הָאֵבָרִים נִסְלְחוּ־לְךָ חַטֹּאתֶיךָ אִם־אָמוֹר קוּם שָׂא אֶת־מִשְׁכָּבְךָ וְהִתְהַלֵּךְ׃
(NASB2020)
Which is easier, to say to the kparalyzed man, ‘Your sins are forgiven’; or to say, ‘Get up, and pick up your pallet and walk’?

מרקוס 2: 10

(HebDelitzsch)
אַךְ לְמַעַן תֵּדְעוּן כִּי לְבֶן־הָאָדָם יֵשׁ הַשָּׁלְטָן לִסְלֹחַ חֲטָאִים בָּאָרֶץ וַיֹּאמֶר אֶל־נְכֵה הָאֵבָרִים׃
(NASB2020)
But so that you may know that the Son of Man has authority on earth to forgive sins--He *said to the paralyzed man,

מרקוס 2: 11

(HebDelitzsch)
לְךָ אֲנִי אוֹמֵר קוּם שָׂא אֶת־מִשְׁכָּבְךָ וְלֵךְ אֶל־בֵּיתֶךָ׃
(NASB2020)
“I say to you, get up, pick up your pallet, and go home.”

מרקוס 2: 12

(HebDelitzsch)
וַיָּקָם פִּתְאֹם וַיִּשָּׂא אֶת־מִשְׁכָּבוֹ וַיֵּצֵא לְעֵינֵי כֻלָּם עַד כִּי־הִשְׁתֹּמְמוּ כֻלָּם וַיְשַׁבְּחוּ אֶת־הָאֱלֹהִים לֵאמֹר מֵעוֹלָם לֹא־רָאִינוּ כָזֹאת׃
(NASB2020)
And he got up and immediately picked up the pallet and went out in the sight of everyone, so that they were all amazed and lwere glorifying God, saying, “ mWe have never seen anything like this!”

מרקוס 2: 13

(HebDelitzsch)
וַיָּשָׁב לָצֵאת אֶל־יַד הַיָּם וַיָּבֹאוּ אֵלָיו כָּל־הָעָם וַיְלַמְּדֵם׃
(NASB2020)
And He went out again by the seashore; and nall the
Lit crowd
people were coming to Him, and He was teaching them.

מרקוס 2: 14

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בְעָבְרוֹ וַיַּרְא אֶת־לֵוִי בֶּן־חַלְפַי ישֵׁב בְּבֵית הַמֶּכֶס וַיֹּאמֶר אֵלָיו לְכָה אַחֲרָי וַיָּקָם וַיֵּלֶךְ אַחֲרָיו׃
(NASB2020)
pAs He passed by, He saw
Also called Matthew
rLevi the son of Alphaeus sitting in the tax office, and He *said to him, sFollow Me!” And he got up and followed Him.

מרקוס 2: 15

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כַּאֲשֶׁר הֵסֵב בְּבֵיתוֹ וַיַּסֵּבּוּ מוֹכְסִים וְחַטָּאִים רַבִּים עִם־יֵשׁוּעַ וְעִם־תַּלְמִידָיו כִּי רַבִּים הָיוּ הַהֹלְכִים אַחֲרָיו׃
(NASB2020)
And it *happened that He was reclining at the table in his house, and many tax collectors and
I.e., irreligious Jews
sinners were
Lit reclining with
dining with Jesus and His disciples; for there were many of them, and they were following Him.

מרקוס 2: 16

(HebDelitzsch)
וְהַסּוֹפְרִים וְהַפְּרוּשִׁים רָאוּ אוֹתוֹ אֹכֵל עִם־הַמּוֹכְסִים וְהַחַטָּאִים וַיֹּאמְרוּ אֶל־תַּלְמִידָיו לָמָּה־זֶּה עִם־הַחַטָּאִים וְהַמּוֹכְסִים אֹכֵל רַבְּכֶם׃
(NASB2020)
When vthe scribes of the Pharisees saw that He was eating with the
I.e., irreligious Jews
sinners and tax collectors, they said to His disciples, “ xWhy is He eating with tax collectors and
I.e., irreligious Jews
sinners?”

מרקוס 2: 17

(HebDelitzsch)
וַיִּשְׁמַע יֵשׁוּעַ וַיֹּאמֶר הַחֲזָקִים אֵינָם צְרִיכִים לְרֹפֵא כִּי אִם־הַחוֹלִים לֹא בָאתִי לִקְרֹא הַצַּדִּיקִים כִּי אִם־הַחַטָּאִים לִתְשׁוּבָה׃
(NASB2020)
And hearing this, Jesus *said to them, zIt is not those who are healthy who need a physician, but those who are sick; I did not come to call the righteous, but sinners.”

מרקוס 2: 18

(HebDelitzsch)
וְתַלְמִידֵי יוֹחָנָן וְהַפְּרוּשִׁים הָיוּ צָמִים וַיָּבֹאוּ וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו מַדּוּעַ תַּלְמִידֵי יוֹחָנָן וְתַלְמִידֵי הַפְּרוּשִׁים צָמִים וְתַלְמִידֶיךָ אֵינָם צָמִים׃
(NASB2020)
aaJohn’s disciples and the Pharisees were fasting; and they *came and *said to Him, “Why do John’s disciples and the disciples of the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?”

מרקוס 2: 19

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יֵשׁוּעַ אֵיךְ יוּכְלוּ בְּנֵי הַחֻפָּה לָצוּם בְּעוֹד הֶחָתָן עִמָּהֶם כָּל־יְמֵי הֱיוֹת הֶחָתָן עִמָּהֶם לֹא יוּכְלוּ לָצוּם׃
(NASB2020)
And Jesus said to them, While the groom is with them,
Lit sons of the bridal chamber
the attendants of the groom cannot fast, can they? As long as they have the groom with them, they cannot fast.

מרקוס 2: 20

(HebDelitzsch)
הִנֵּה יָמִים בָּאִים וְלֻקַּח מֵאִתָּם הֶחָתָן וְאָז יָצוּמוּ בַּיָּמִים הָהֵם׃
(NASB2020)
But the acdays will come when the groom is taken away from them, and then they will fast, on that day.

מרקוס 2: 21

(HebDelitzsch)
אֵין־תֹּפֵר טְלַאי חָדָשׁ עַל־שִׂמְלָה בָלָה כִּי אָז יִנָּתֵק הַטְּלַאי הֶחָדָשׁ מִן־הַשִּׂמְלָה וְתֵרֹעַ הַקְּרִיעָה׃
(NASB2020)
“No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise,
Lit that which fills up
the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.

מרקוס 2: 22

(HebDelitzsch)
וְאֵין נֹתֵן יַיִן חָדָשׁ בְּנֹאדוֹת בָּלִים כִּי אָז יְבַקַּע הַיַּיִן אֶת־הַנֹּאדוֹת וְהַיַּיִן יִשָּׁפֵךְ וְהַנֹּאדוֹת יֹאבֵדוּ אֲבָל בְּנֹאדוֹת חֲדָשִׁים יִנָּתֵן הַיַּיִן הֶחָדָשׁ׃
(NASB2020)
And no one puts new wine into old wineskins; otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well; but one puts new wine into fresh wineskins.”

מרקוס 2: 23

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כְּעָבְרוֹ בַּשַּׁבָּת בֵּין הַקָּמָה וַיָּחֵלּוּ תַלְמִידָיו לִקְטֹף מְלִילֹת בְּלֶכְתָּם׃
(NASB2020)
aeAnd it happened that He was passing through the grainfields on the Sabbath, and His disciples began to make their way along while afpicking the heads of grain.

מרקוס 2: 24

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הַפְּרוּשִׁים רְאֵה מָה־הֵמָּה עֹשִׂים בַּשַּׁבָּת דָּבָר אֲשֶׁר־לֹא יֵעָשֶׂה׃
(NASB2020)
The Pharisees were saying to Him, “Look, agwhy are they doing what is not lawful on the Sabbath?”

מרקוס 2: 25

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם הֲכִי לֹא קְרָאתֶם אֶת־אֲשֶׁר עָשָׂה דָוִד בִּהְיֹתוֹ חָסֵר וְרָעֵב הוּא וַאֲשֶׁר הָיוּ אִתּוֹ׃
(NASB2020)
And He *said to them, “Have you never read what David did when he was in need and he and his companions became hungry;

מרקוס 2: 26

(HebDelitzsch)
כִּי־בָא אֶל־בֵּית אֱלֹהִים בִּימֵי אֶבְיָתָר הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וַיֹּאכַל אֶת־לֶחֶם הַפָּנִים אֲשֶׁר לֹא נָכוֹן לְאָכְלָה כִּי אִם־לַכֹּהֲנִים וַיִּתֵּן גַּם־לָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר אִתּוֹ׃
(NASB2020)
how he entered the house of God in the
Or passage about
time of aiAbiathar the high priest, and ate the
Lit loaves of presentation
consecrated bread, which akis not lawful for anyone to eat except the priests, and he also gave it to those who were with him?”

מרקוס 2: 27

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם הַשַּׁבָּת נַעֲשָׂה בַּעֲבוּר הָאָדָם וְלֹא הָאָדָם בַּעֲבוּר הַשַּׁבָּת׃
(NASB2020)
Jesus said to them, alThe Sabbath
Or came into being
was made
Lit because of; or for the sake of
for man, and aonot man
Lit because of; or for the sake of
for the Sabbath.

מרקוס 2: 28

(HebDelitzsch)
לָכֵן בֶּן־הָאָדָם אָדוֹן הוּא גַּם לַשַּׁבָּת׃
(NASB2020)
So the Son of Man is Lord, even of the Sabbath.”
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020