מתי 1: 1

(HebDelitzsch)
סֵפֶר תּוֹלְדֹת יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ בֶּן־דָּוִד בֶּן־אַבְרָהָם׃
(NASB2020)
The
Lit book
record of the genealogy of
In Heb Yeshua (Joshua), meaning The Lord is salvation
Jesus the
From Gr Christos, which means Messiah (Heb for Anointed One)
Messiah, dthe son of David, ethe son of Abraham:

מתי 1: 2

(HebDelitzsch)
אַבְרָהָם הוֹלִיד אֶת־יִצְחָק וְיִצְחָק הוֹלִיד אֶת־יַעֲקֹב וְיַעֲקֹב הוֹלִיד אֶת־יְהוּדָה וְאֶת־אֶחָיו׃
(NASB2020)
Abraham fathered Isaac, Isaac fathered Jacob, and Jacob fathered
Gr Judas; a name of a person in the Old Testament is given in its Old Testament form
Judah and his brothers.

מתי 1: 3

(HebDelitzsch)
וִיהוּדָה הוֹלִיד אֶת־פֶּרֶץ וְאֶת זֶרַח מִתָּמָר וּפֶרֶץ הוֹלִיד אֶת־חֶצְרוֹן וְחֶצְרוֹן הוֹלִיד אֶת־רָם׃
(NASB2020)
Judah fathered Perez and Zerah by Tamar, gPerez fathered Hezron, and Hezron fathered
Gr Aram
Ram.

מתי 1: 4

(HebDelitzsch)
וְרָם הוֹלִיד אֶת־עַמִּינָדָב וְעַמִּינָדָב הוֹלִיד אֶת־נַחְשׁוֹן וְנַחְשׁוֹן הוֹלִיד אֶת־שַׂלְמוֹן׃
(NASB2020)
Ram fathered Amminadab, Amminadab fathered Nahshon, and Nahshon fathered Salmon.

מתי 1: 5

(HebDelitzsch)
וְשַׂלְמוֹן הוֹלִיד אֶת־בֹּעַז מֵרָחָב וּבֹעַז הוֹלִיד אֶת־עוֹבֵד מֵרוּת וְעוֹבֵד הוֹלִיד אֶת־יִשָׁי׃
(NASB2020)
Salmon fathered Boaz by Rahab, Boaz fathered Obed by Ruth, and Obed fathered Jesse.

מתי 1: 6

(HebDelitzsch)
וְיִשַׁי הוֹלִיד אֶת־דָּוִד הַמֶּלֶךְ וְדָוִד הַמֶּלֶךְ הוֹלִיד אֶת־שְׁלֹמֹה מֵאֵשֶׁת אוּרִיָּה׃
(NASB2020)
Jesse fathered David the king.

David ifathered Solomon by
I.e., Bathsheba
her who had been the wife of Uriah.

מתי 1: 7

(HebDelitzsch)
וּשְׁלֹמֹה הוֹלִיד אֶת־רְחַבְעָם וּרְחַבְעָם הוֹלִיד אֶת־אֲבִיָּה וַאֲבִיָּה הוֹלִיד אֶת־אָסָא׃
(NASB2020)
Solomon kfathered Rehoboam, Rehoboam fathered Abijah, and Abijah fathered
Gr Asaph
Asa.

מתי 1: 8

(HebDelitzsch)
וְאָסָא הוֹלִיד אֶת־יְהוֹשָׁפָט וִיהוֹשָׁפָט הוֹלִיד אֶת־יוֹרָם וְיוֹרָם הוֹלִיד אֶת־עֻזִּיָּהוּ׃
(NASB2020)
Asa fathered Jehoshaphat, Jehoshaphat fathered
Also Gr for Jehoram in 2 Kin 8:16; cf. 1 Chr 3:11
Joram, and Joram fathered Uzziah.

מתי 1: 9

(HebDelitzsch)
וְעֻזִּיָּהוּ הוֹלִיד אֶת־יוֹתָם וְיוֹתָם הוֹלִיד אֶת־אָחָז וְאָחָז הוֹלִיד אֶת־יְחִזְקִיָּהוּ׃
(NASB2020)
Uzziah fathered
Gr Joatham
Jotham, Jotham fathered Ahaz, and Ahaz fathered Hezekiah.

מתי 1: 10

(HebDelitzsch)
וִיחִזְקִיָּהוּ הוֹלִיד אֶת־מְנַשֶּׁה וּמְנַשֶּׁה הוֹלִיד אֶת־אָמוֹן וְאָמוֹן הוֹלִיד אֶת־יֹאשִׁיָּהוּ׃
(NASB2020)
Hezekiah fathered Manasseh, Manasseh fathered
Gr Amos
Amon, and Amon pfathered Josiah.

מתי 1: 11

(HebDelitzsch)
וְיֹאשִׁיָּהוּ הוֹלִיד אֶת־יְכָנְיָהוּ וְאֶת־אֶחָיו לְעֵת גָּלוּת בָּבֶל׃
(NASB2020)
Josiah fathered
Jehoiachin in 2 Kin 24:15
Jeconiah and his brothers, at the time of the rdeportation to Babylon.

מתי 1: 12

(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי גְּלוֹתָם בָּבֶלָה הוֹלִיד יְכָנְיָהוּ אֶת שְׁאַלְתִּיאֵל וּשְׁאַלְתִּיאֵל הוֹלִיד אֶת־זְרֻבָּבֶל׃
(NASB2020)
After the sdeportation to Babylon: Jeconiah fathered
Gr Salathiel
Shealtiel, and Shealtiel fathered Zerubbabel.

מתי 1: 13

(HebDelitzsch)
וּזְרֻבָּבֶל הוֹלִיד אֶת־אֲבִיהוּד וַאֲבִיהוּד הוֹלִיד אֶת־אֶלְיָקִים וְאֶלְיָקִים הוֹלִיד אֶת עַזּוּר׃
(NASB2020)
Zerubbabel fathered
Gr Abioud, usually spelled Abiud
Abihud, Abihud fathered Eliakim, and Eliakim fathered Azor.

מתי 1: 14

(HebDelitzsch)
וְעַזּוּר הוֹלִיד אֶת־צָדוֹק וְצָדוֹק הוֹלִיד אֶת־יָכִין וְיָכִין הוֹלִיד אֶת־אֱלִיהוּד׃
(NASB2020)
Azor fathered Zadok, Zadok fathered Achim, and Achim fathered Eliud.

מתי 1: 15

(HebDelitzsch)
וֶאֱלִיהוּד הוֹלִיד אֶת־אֶלְעָזָר וְאֶלְעָזָר הוֹלִיד אֶת־מַתָּן וּמַתָּן הוֹלִיד אֶת־יַעֲקֹב׃
(NASB2020)
Eliud fathered Eleazar, Eleazar fathered Matthan, and Matthan fathered Jacob.

מתי 1: 16

(HebDelitzsch)
וְיַעֲקֹב הוֹלִיד אֶת־יוֹסֵף בַּעַל מִרְיָם אֲשֶׁר מִמֶּנָּה נוֹלַד יֵשׁוּעַ הַנִּקְרָא מָשִׁיחַ׃
(NASB2020)
Jacob fathered Joseph the husband of Mary, by whom Jesus was born, vwho is called the
From Gr Christos, which means Messiah (Heb for Anointed One)
Messiah.

מתי 1: 17

(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה כָּל־הַדֹּרוֹת מִן־אַבְרָהָם עַד־דָּוִד אַרְבָּעָה עָשָׂר דֹּרוֹת וּמִן־דָּוִד עַד־גָּלוּת בָּבֶל אַרְבָּעָה עָשָׂר דֹּרוֹת וּמֵעֵת גָּלוּת בָּבֶל עַד־הַמָּשִׁיחַ אַרְבָּעָה עָשָׂר דֹּרוֹת׃
(NASB2020)
So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the xdeportation to Babylon, fourteen generations; and from the ydeportation to Babylon to the
See note v 16
Messiah, fourteen generations.

מתי 1: 18

(HebDelitzsch)
וְהֻלֶּדֶת יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ כֹּה הָיָתָה מִרְיָם אִמּוֹ אֹרְשָׂה לְיוֹסֵף וּבְטֶרֶם יָבֹא אֵלֶיהָ נִמְצֵאת הָרָה לְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ׃
(NASB2020)
Now the birth of Jesus the
See note v 16
Messiah was as follows: when His abmother Mary had been
Unlike engagement, a betrothed couple was considered married, but did not yet live together
betrothed to Joseph, before they came together she was adfound to be pregnant by the Holy Spirit.

מתי 1: 19

(HebDelitzsch)
וְיוֹסֵף בַּעְלָהּ הָיָה אִישׁ צַדִּיק וְלֹא אָבָה לְתִתָּהּ לָבוּז וַיֹּאמֶר בְּלִבּוֹ לְשַׁלְּחָהּ בַּסָּתֶר׃
(NASB2020)
And her husband Joseph, since he was a righteous man and did not want to disgrace her, planned to
Or divorce her
afsend her away secretly.

מתי 1: 20

(HebDelitzsch)
הוּא חשֵׁב כָּזֹאת וְהִנֵּה מַלְאַךְ יְהוָֹה נִרְאָה אֵלָיו בַּחֲלוֹם וַיֹּאמַר יוֹסֵף בֶּן־דָּוִד אַל־תִּירָא מִכְּנוֹס אֵלֶיךָ אֵת מִרְיָם אִשְׁתֶּךָ כִּי אֲשֶׁר הֹרָה בָהּ מֵרוּחַ הַקֹּדֶשׁ הוּא׃
(NASB2020)
But when he had thought this over, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, “ agJoseph, son of David, do not be afraid to take Mary as your wife; for
Lit that which
the Child who has been conceived in her is of the Holy Spirit.

מתי 1: 21

(HebDelitzsch)
וְהִיא יֹלֶדֶת בֵּן וְקָרָאתָ אֶת־שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ כִּי הוּא יוֹשִׁיעַ אֶת־עַמּוֹ מֵעֲוֺנוֹתֵיהֶם׃
(NASB2020)
She will give birth to a Son; and aiyou shall name Him Jesus, for
Lit He Himself
He akwill save His people from their sins.”

מתי 1: 22

(HebDelitzsch)
וַתְּהִי כָל־זֹאת לְמַלֹּאת אֵת אֲשֶׁר־דִּבֶּר יְהוָֹה בְּיַד הַנָּבִיא לֵאמֹר׃
(NASB2020)
Now all this
Lit has happened
took place so that what was amspoken by the Lord through
I.e., Isaiah
the prophet would be fulfilled:

מתי 1: 23

(HebDelitzsch)
הִנֵּה הָעַלְמָה הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן וְקָרְאוּ שְׁמוֹ עִמָּנוּאֵל אֲשֶׁר פֵּרוּשׁוֹ הָאֵל עִמָּנוּ׃
(NASB2020)
aoBehold, the virgin will
Or be pregnant
aqconceive and give birth to a Son, and they shall name Him
Gr Emmanuel
Immanuel,” which translated means, “ asGod with us.”

מתי 1: 24

(HebDelitzsch)
וַיִּיקַץ יוֹסֵף מִשְּׁנָתוֹ וַיַּעַשׂ כַּאֲשֶׁר צִוָּהוּ מַלְאַךְ יְהוָֹה וַיִּקַּח אֵלָיו אֶת־אִשְׁתּוֹ׃
(NASB2020)
And Joseph awoke from his sleep and did as the angel of the Lord commanded him, and took Mary as his wife,

מתי 1: 25

(HebDelitzsch)
וְלֹא יְדָעָהּ עַד כִּי־יָלְדָה בֵּן אֶת־בְּכוֹרָהּ וַיִּקְרָא אֶת־שְׁמוֹ יֵשׁוּעַ׃
(NASB2020)
Lit and did not know her intimately
but kept her a virgin until she augave birth to a Son; and avhe named Him Jesus.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020