מתי 13: 1

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בַּיּוֹם הַהוּא וַיֵּצֵא יֵשׁוּעַ מִן־הַבָּיִת וַיֵּשֶׁב עַל־הַיָּם׃
(NASB2020)
On that day Jesus had gone out of athe house and was sitting bby the sea.

מתי 13: 2

(HebDelitzsch)
וַיִּקָּהֲלוּ אֵלָיו הֲמוֹן עַם רָב וַיֵּרֶד אֶל־הָאֳנִיָּה וַיֵּשֶׁב בָּהּ וְכָל־הָעָם עֹמְדִים עַל־שְׂפַת הַיָּם׃
(NASB2020)
And large crowds gathered to Him, so cHe got into a boat and sat down, and the whole crowd was standing on the beach.

מתי 13: 3

(HebDelitzsch)
וַיֶּרֶב לְדַבֵּר אֲלֵיהֶם בִּמְשָׁלִים לֵאמֹר הִנֵּה הַזּוֹרֵעַ יָצָא לִזְרֹעַ׃
(NASB2020)
And He told them many things in dparables, saying, Behold, the sower went out to sow;

מתי 13: 4

(HebDelitzsch)
וּבְזָרְעוֹ נָפַל מִן־הַזֶּרַע עַל־יַד הַדָּרֶךְ וַיָּבֹא הָעוֹף וַיֹּאכְלֵהוּ׃
(NASB2020)
and as he sowed, some seeds fell beside the road, and the birds came and ate them up.

מתי 13: 5

(HebDelitzsch)
וְיֵשׁ אֲשֶׁר נָפַל עַל־מְקֹמוֹת סֶלַע אֲשֶׁר אֵין־לוֹ שָׁם אֲדָמָה הַרְבֵּה וַיְמַהֵר לִצְמֹחַ כִּי לֹא־הָיָה לוֹ עֹמֶק אֲדָמָה׃
(NASB2020)
Others fell on the rocky places, where they did not have much soil; and they sprang up immediately, because they had no depth of soil.

מתי 13: 6

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כִּזְרֹחַ הַשֶּׁמֶשׁ וַיִּצָּרֵב וַיִּיבָשׁ כִּי לֹא הָיָה־לוֹ שֹׁרֶשׁ׃
(NASB2020)
But after the sun rose, they were scorched; and because they had no root, they withered away.

מתי 13: 7

(HebDelitzsch)
וְיֵשׁ אֲשֶׁר נָפַל בֵּין הַקֹּצִים וַיַּעֲלוּ הַקֹּצִים וַיְמַעֲכֻהוּ׃
(NASB2020)
Others fell
Lit upon
among the thorns, and the thorns came up and choked them out.

מתי 13: 8

(HebDelitzsch)
וְיֵשׁ אֲשֶׁר נָפַל עַל־הָאֲדָמָה הַטּוֹבָה וַיִּתֵּן פֶּרִי זֶה מֵאָה שְׁעָרִים וְזֶה שִׁשִּׁים וְזֶה שְׁלשִׁים׃
(NASB2020)
But others fell on the good soil and yielded a crop, some a fhundred, some sixty, and some thirty times as much.

מתי 13: 9

(HebDelitzsch)
מִי אֲשֶׁר אָזְנַיִם לוֹ לִשְׁמֹעַ יִשְׁמָע׃
(NASB2020)
gThe one who has ears,
Or hear! Or listen!
let him hear.”

מתי 13: 10

(HebDelitzsch)
וַיִּגְּשׁוּ אֵלָיו הַתַּלְמִידִים וַיֹּאמְרוּ לָמָּה זֶּה בִּמְשָׁלִים תְּדַבֵּר אֲלֵיהֶם׃
(NASB2020)
And the disciples came up and said to Him, “Why do You speak to them in parables?”

מתי 13: 11

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן וַיֹּאמֶר כִּי לָכֶם נִתַּן לָדַעַת אֶת־סוֹדוֹת מַלְכוּת הַשָּׁמָיִם וְלָהֶם לֹא נִתָּן׃
(NASB2020)
And
Lit He
Jesus answered them, jTo you it has been granted to know the mysteries of the kingdom of heaven, but to them it has not been granted.

מתי 13: 12

(HebDelitzsch)
כִּי מִי שֶׁיֶּשׁ־לוֹ נָתֹן יִנָּתֵן לוֹ וְנוֹסָף לוֹ עוֹד וּמִי שֶׁאֵין לוֹ גַּם אֵת אֲשֶׁר יֶשׁ־לוֹ יֻקַּח מִמֶּנּוּ׃
(NASB2020)
kFor whoever has, to him more shall be given, and he will have an abundance; but whoever does not have, even what he has shall be taken away from him.

מתי 13: 13

(HebDelitzsch)
עַל־כֵּן בִּמְשָׁלִים אֲדַבֵּר אֲלֵיהֶם כִּי בִרְאֹתָם לֹא יִרְאוּ וּבְשָׁמְעָם לֹא יִשְׁמְעוּ אַף־לֹא יָבִינוּ׃
(NASB2020)
Therefore I speak to them in parables; because while lseeing they do not see, and while hearing they do not hear, nor do they understand.

מתי 13: 14

(HebDelitzsch)
וּתְקֻיַּם בָּהֶם נְבוּאַת יְשַׁעְיָהוּ הָאֹמֶרֶת שִׁמְעוּ שָׁמוֹעַ וְאַל־תָּבִינוּ וּרְאוּ רָאוֹ וְאַל־תֵּדָעוּ׃
(NASB2020)
And
Lit for them
in their case the prophecy of Isaiah is being fulfilled, which says,

Lit With a hearing you shall hear; a Heb idiom
oYou shall keep on listening,
Lit and
but shall not understand;

And
Lit Seeing you shall see
you shall keep on looking,
Lit and
but shall not perceive;

מתי 13: 15

(HebDelitzsch)
כִּי הַשְׁמֵן לֵב־הָעָם הַזֶּה וְאָזְנָיו הַכְבֵּד וְעֵינָיו הָשַׁע פֶּן־יִרְאֶה בְעֵינָיו וּבְאָזְנָיו יִשְׁמָע וּלְבָבוֹ יָבִין וָשָׁב וְרָפָא לוֹ׃
(NASB2020)
sFor the heart of this people has become dull,
With their ears they scarcely hear,
And they have closed their eyes,
Otherwise they might see with their eyes,
Hear with their ears,
Understand with their heart, and return,
And I would heal them.’

מתי 13: 16

(HebDelitzsch)
וְאַתֶּם אַשְׁרֵי עֵינֵיכֶם כִּי תִרְאֶינָה וְאָזְנֵיכֶם כִּי תִשְׁמַעְנָה׃
(NASB2020)
tBut blessed are your eyes, because they see; and your ears, because they hear.

מתי 13: 17

(HebDelitzsch)
כִּי־אָמֵן אֹמֵר אֲנִי לָכֶם נְבִיאִים וְצַדִּיקִים רַבִּים נִכְסְפוּ לִרְאוֹת אֵת אֲשֶׁר אַתֶּם רֹאִים וְלֹא רָאוּהוּ וְלִשְׁמֹעַ אֵת אֲשֶׁר אַתֶּם שֹׁמְעִים וְלֹא שְׁמָעוּהוּ׃
(NASB2020)
For truly I say to you that umany prophets and righteous people longed to see what you see, and did not see it, and to hear what you hear, and did not hear it.

מתי 13: 18

(HebDelitzsch)
לָכֵן אַתֶּם שִׁמְעוּ־נָא אֵת מְשַׁל הַזּוֹרֵעַ׃
(NASB2020)
vListen then to the parable of the sower.

מתי 13: 19

(HebDelitzsch)
כָּל־אִישׁ הַשֹּׁמֵעַ אֶת־דְּבַר הַמַּלְכוּת וְלֹא יְבִינֵהוּ וּבָא הָרָע וְחָטַף אֶת־הַזָּרוּעַ בִּלְבָבוֹ הוּא הַנִּזְרָע עַל־יַד הַדָּרֶךְ׃
(NASB2020)
When anyone hears wthe
I.e., message
word of the kingdom and does not understand it, ythe evil one comes and snatches away what has been sown in his heart. This is the one sown with seed beside the road.

מתי 13: 20

(HebDelitzsch)
וְהַנִּזְרָע עַל־הַסֶּלַע הוּא הַשֹּׁמֵעַ אֶת־הַדָּבָר וִימַהֵר וְיִקָּחֶנּוּ בְשִׂמְחָה׃
(NASB2020)
The one sown with seed on the rocky places, this is the one who hears the word and immediately receives it with joy;

מתי 13: 21

(HebDelitzsch)
אַךְ אֵין־לוֹ שֹׁרֶשׁ תַּחְתָּיו וְרַק לְשָׁעָה יַעֲמֹד וּבִהְיוֹת צָרָה וּרְדִיפָה עַל־אֹדוֹת הַדָּבָר מִיָּד נִכְשָׁל׃
(NASB2020)
yet he has no firm root in himself, but is only temporary, and when affliction or persecution occurs because of the
I.e., message
word, immediately he
I.e., from the faith
abfalls away.

מתי 13: 22

(HebDelitzsch)
וְהַנִּזְרָע בֵּין הַקֹּצִים הוּא הַשֹּׁמֵעַ אֶת־הַדָּבָר וְדַאֲגַת הָעוֹלָם הַזֶּה וּמִרְמַת הָעשֶׁר יְמַעֲכוּ אֶת־הַדָּבָר וּפְרִי לֹא־יִהְיֶה לּוֹ׃
(NASB2020)
And the one sown with seed among the thorns, this is the one who hears the word, and the anxiety of acthe
Or age
world and the aedeceitfulness of wealth choke the word, and it
Or proves to be unfruitful
becomes unfruitful.

מתי 13: 23

(HebDelitzsch)
וְהַנִּזְרָע עַל־הָאֲדָמָה הַטּוֹבָה הוּא הַשֹּׁמֵעַ אֶת־הַדָּבָר וּמֵבִין אֹתוֹ אַף־יַעֲשֶׂה פֶרִי וְנָתַן זֶה מֵאָה שְׁעָרִים וְזֶה שִׁשִּׁים וְזֶה שְׁלשִׁים׃
(NASB2020)
But the one sown with seed on the good soil, this is the one who hears the word and understands it, who indeed bears fruit and produces, some aga hundred, some sixty, and some thirty times as much.

מתי 13: 24

(HebDelitzsch)
וַיָּשֶׂם לִפְנֵיהֶם מָשָׁל אַחֵר לֵאמֹר מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם דּוֹמָה לְאִישׁ אֲשֶׁר זָרַע זֶרַע טוֹב בְּשָׂדֵהוּ׃
(NASB2020)
Jesus presented another parable to them, saying, ahThe kingdom of heaven
Lit has been compared to
is like a man who sowed good seed in his field.

מתי 13: 25

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בִּנְפֹל תַּרְדֵּמָה עַל־הָאֲנָשִׁים וַיָּבֹא אֹיְבוֹ וַיִּזְרַע זוּנִין בְּתוֹךְ הַחִטִּים וַיֵּלֶךְ לוֹ׃
(NASB2020)
But while his men were sleeping, his enemy came and sowed
Prob. darnel, a weed resembling wheat
weeds among the wheat, and left.

מתי 13: 26

(HebDelitzsch)
וְכַאֲשֶׁר פָּרַח הַדֶּשֶׁא וַיַּעַשׂ פֶּרִי וַיֵּרָאוּ גַּם־הַזּוּנִין׃
(NASB2020)
And when the
Lit grass
wheat sprouted and produced grain, then the weeds also became evident.

מתי 13: 27

(HebDelitzsch)
וַיִּגְּשׁוּ עַבְדֵי בַעַל־הַבַּיִת וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו אֲדֹנֵינוּ הֲלֹא־זֶרַע טוֹב זָרַעְתָּ בְשָׂדֶךָ וּמֵאַיִן לוֹ הַזּוּנִין׃
(NASB2020)
And the slaves of the landowner came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field?
Lit From where
How then does it have weeds?’

מתי 13: 28

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר לָהֶם אִישׁ אוֹיֵב עָשָׂה זֹאת וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו הָעֲבָדִים הֲיֵשׁ אֶת־נַפְשְׁךָ כִּי־נֵלֵךְ וּנְלַקֵּט אֹתָם׃
(NASB2020)
And he said to them, ‘
Lit A hostile person
An enemy has done this!’ The slaves *said to him, ‘Do you want us, then, to go and gather them up?’

מתי 13: 29

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר לֹא פֶּן־בְּלַקֶּטְכֶם אֶת־הַזּוּנִין תְּשָׁרְשׁוּ גַּם אֶת־הַחִטִּים׃
(NASB2020)
But he *said, ‘No; while you are gathering up the weeds, you may uproot the wheat with them.

מתי 13: 30

(HebDelitzsch)
הַנִּיחוּ אֹתָם וְיִגְדְּלוּ שְׁנֵיהֶם יַחַד עַד־הַקָּצִיר וְהָיָה בְּעֵת הַקָּצִיר אֹמַר לַקּוֹצְרִים לַקְּטוּ בָרִאשׁוֹנָה אֶת־הַזּוּנִין וְאִגְדוּ אֹתָם אֲגֻדּוֹת לְשָׂרְפָם וְאֵת הַחִטִּים אִסְפוּ לְאוֹצָרִי׃
(NASB2020)
Allow both to grow together until the harvest; and at the time of the harvest I will say to the reapers, “First gather up the weeds and bind them in bundles to burn them; but angather the wheat into my barn.”’”

מתי 13: 31

(HebDelitzsch)
וַיָּשֶׂם לִפְנֵיהֶם מָשָׁל אַחֵר לֵאמֹר מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם דּוֹמָה לְגַרְגֵּר שֶׁל־חַרְדָּל אֲשֶׁר לְקָחוֹ אִישׁ וַיִּזְרָעֵהוּ בְּשָׂדֵהוּ׃
(NASB2020)
He presented another parable to them, saying, aoThe kingdom of heaven is like apa mustard seed, which a person took and sowed in his field;

מתי 13: 32

(HebDelitzsch)
וְהוּא קָטֹן מִכָּל־הַזֵּרוֹעִים וְכַאֲשֶׁר צָמַח גָּדוֹל הוּא מִן־הַיְרָקוֹת וְהָיָה לְעֵץ עַד־אֲשֶׁר יָבֹאוּ עוֹף הַשָּׁמַיִם וְקִנְּנוּ בַּעֲנָפָיו׃
(NASB2020)
and this is smaller than all the other seeds, but when it is fully grown, it is larger than the garden plants and becomes a tree, so that aqthe birds of the sky come and nest in its branches.”

מתי 13: 33

(HebDelitzsch)
וַיִּשָּׂא עוֹד מְשָׁלוֹ וַיֹּאמַר מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם דּוֹמָה לִשְׂאֹר אֲשֶׁר לְקָחַתּוּ אִשָּׁה וַתִּטְמְנֵהוּ בִּשְׁלשׁ סְאִים קֶמַח עַד כִּי־יֶחְמַץ כֻּלּוֹ׃
(NASB2020)
He spoke another parable to them: arThe kingdom of heaven is like
I.e., fermented dough
leaven, which a woman took and hid in atthree
A Gr term for a Heb measure, totaling about 48 lb. or 22 kg of flour
sata of flour until it was all leavened.”

מתי 13: 34

(HebDelitzsch)
כָּל־זֹאת דִּבֶּר יֵשׁוּעַ בִּמְשָׁלִים אֶל־הֲמוֹן הָעָם וּבִבְלִי מָשָׁל לֹא דִבֶּר אֲלֵיהֶם׃
(NASB2020)
All these things Jesus spoke to the crowds in parables, and He did not speak anything to them avwithout a parable.

מתי 13: 35

(HebDelitzsch)
לְמַלֹּאת אֵת אֲשֶׁר דִּבֶּר הַנָּבִיא לֵאמֹר אֶפְתְּחָה בְמָשָׁל פִּי אַבִּיעָה חִידוֹת מִנִּי־קֶדֶם׃
(NASB2020)
This was so that what was spoken through the prophet would be
Lit fulfilled, saying
fulfilled:
axI will open My mouth in parables;
I will proclaim things hidden since the foundation of the world.”

מתי 13: 36

(HebDelitzsch)
אָז שִׁלַּח יֵשׁוּעַ אֶת־הֲמוֹן הָעָם וַיָּבֹא הַבָּיְתָה וַיִּגְּשׁוּ אֵלָיו תַּלְמִידָיו וַיֹּאמְרוּ בָּאֶר־נָא לָנוּ אֶת־מְשַׁל זוּנֵי הַשָּׂדֶה׃
(NASB2020)
Then He left the crowds and went into aythe house. And His disciples came to Him and said, “ azExplain to us the parable of the
Prob. darnel, a weed resembling wheat
weeds of the field.”

מתי 13: 37

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם הַזּוֹרֵעַ אֶת־הַזֶּרַע הַטּוֹב הוּא בֶּן־הָאָדָם׃
(NASB2020)
And He said, “The one who sows the good seed is bbthe Son of Man,

מתי 13: 38

(HebDelitzsch)
וְהַשָּׂדֶה הוּא הָעוֹלָם וְהַזֶּרַע הַטּוֹב בְּנֵי הַמַּלְכוּת הֵם וְהַזּוּנִין בְּנֵי הָרַע הֵמָּה׃
(NASB2020)
and the field is the world; and as for the good seed, these are bcthe sons of the kingdom; and the weeds are bdthe sons of bethe evil one;

מתי 13: 39

(HebDelitzsch)
וְהָאֹיֵב אֲשֶׁר זְרָעָם הוּא הַשָּׂטָן וְהַקָּצִיר הוּא קֵץ הָעוֹלָם וְהַקֹּצְרִים הֵם הַמַּלְאָכִים׃
(NASB2020)
and the enemy who sowed them is the devil, and the harvest is bfthe
Or consummation
end of the age; and the reapers are angels.

מתי 13: 40

(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה כַּאֲשֶׁר יְלֻקְּטוּ הַזּוּנִין וְנִשְׂרְפוּ בָאֵשׁ כֵּן יִהְיֶה בְּקֵץ הָעוֹלָם הַזֶּה׃
(NASB2020)
So just as the weeds are gathered up and burned with fire, so shall it be at bhthe
Or consummation
end of the age.

מתי 13: 41

(HebDelitzsch)
בֶּן־הָאָדָם יִשְׁלַח אֶת־מַלְאָכָיו וְלִקְּטוּ מִמַּלְכוּתוֹ אֵת כָּל־הַמַּכְשֵׁלוֹת וְאֵת כָּל־פֹּעֲלֵי הָאָוֶן׃
(NASB2020)
bjThe Son of Man bkwill send forth His angels, and they will gather out of His kingdom
Or everything that is offensive
all bmstumbling blocks, and those who commit lawlessness,

מתי 13: 42

(HebDelitzsch)
וְהִשְׁלִיכוּ אֹתָם אֶל־תַּנּוּר הָאֵשׁ שָׁם תִּהְיֶה הַיְלָלָה וַחֲרֹק הַשִּׁנָּיִם׃
(NASB2020)
and they bnwill throw them into the furnace of fire; in that place bothere will be weeping and gnashing of teeth.

מתי 13: 43

(HebDelitzsch)
אָז יַזְהִירוּ הַצַּדִּיקִים כַּשֶּׁמֶשׁ בְּמַלְכוּת אֲבִיהֶם מִי אֲשֶׁר אָזְנַיִם לוֹ לִשְׁמֹעַ יִשְׁמָע׃
(NASB2020)
bpThen the righteous will shine forth like the sun in the kingdom of their Father. bqThe one who has ears,
Or hear! Or listen!
let him hear.

מתי 13: 44

(HebDelitzsch)
עוֹד דּוֹמָה מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם לְאוֹצָר טָמוּן בַּשָּׂדֶה אֲשֶׁר מְצָאוֹ אִישׁ וַיִּטְמְנֵהוּ וּבְשִׂמְחָתוֹ יֵלֵךְ וּמָכַר אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ וְקָנָה אֶת־הַשָּׂדֶה הַהוּא׃
(NASB2020)
bsThe kingdom of heaven is like a treasure hidden in the field, which a man found and hid again; and from
Or his joy, he goes
joy over it he goes and busells everything that he has, and buys that field.

מתי 13: 45

(HebDelitzsch)
עוֹד דּוֹמָה מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם לְסֹחֵר הַמְבַקֵּשׁ מַרְגָּלִיּוֹת טֹבוֹת׃
(NASB2020)
“Again, bvthe kingdom of heaven is like a merchant seeking fine pearls,

מתי 13: 46

(HebDelitzsch)
וְכַאֲשֶׁר מָצָא מַרְגָּלִית אַחַת יְקָרָה מְאֹד הָלַךְ לוֹ וַיִּמְכֹּר אֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לוֹ וַיִּקֶן אֹתָהּ׃
(NASB2020)
and upon finding one pearl of great value, he went and sold everything that he had and bought it.

מתי 13: 47

(HebDelitzsch)
עוֹד דּוֹמָה מַלְכוּת הַשָּׁמַיִם לְמִכְמֶרֶת אֲשֶׁר הוּרְדָה לַיָּם וּמִינִים שׁוֹנִים יֵאָסְפוּ לְתוֹכָהּ׃
(NASB2020)
“Again, bwthe kingdom of heaven is like a dragnet that was cast into the sea and gathered fish of every kind;

מתי 13: 48

(HebDelitzsch)
וְכַאֲשֶׁר נִמְלְאָה הֶעֱלוּ אֹתָהּ אֶל־שְׂפַת הַיָּם וַיֵּשְׁבוּ וַיִּלְקְטוּ אֶת־הַמִּינִים הַטּוֹבִים לְתוֹךְ הַכֵּלִים וְאֵת הַמָּשְׁחָתִים הִשְׁלִיכוּ חוּצָה׃
(NASB2020)
and when it was filled, they pulled it up on the beach; and they sat down and gathered the good fish into containers, but the bad they threw away.

מתי 13: 49

(HebDelitzsch)
כֵּן יִהְיֶה בְּקֵץ הָעוֹלָם יֵצְאוּ הַמַּלְאָכִים וְהִבְדִּילוּ אֶת־הָרְשָׁעִים מִתּוֹךְ הַצַּדִּיקִים׃
(NASB2020)
So it will be at bxthe
Or consummation
end of the age: the angels will come forth and remove the wicked from among the righteous,

מתי 13: 50

(HebDelitzsch)
וְהִשְׁלִיכוּם אֶל־תַּנּוּר הָאֵשׁ שָׁם תִּהְיֶה הַיְלָלָה וַחֲרֹק הַשִּׁנָּיִם׃
(NASB2020)
and they bzwill throw them into the furnace of fire; in that place cathere will be weeping and gnashing of teeth.

מתי 13: 51

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם יֵשׁוּעַ הַאַתֶּם הֲבִינוֹתֶם אֶת־כָּל־זֹאת וַיֹּאמְרוּ אֵלָיו כֵּן אֲדֹנֵינוּ׃
(NASB2020)
“Have you understood all these things?” They *said to Him, “Yes.”

מתי 13: 52

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם עַל־כֵּן כָּל־סוֹפֵר הַמְלֻמָּד לְמַלְכוּת הַשָּׁמַיִם דּוֹמֶה לְאִישׁ בַּעַל־הַבַּיִת הַמּוֹצִיא מֵאוֹצָרוֹ חֲדָשׁוֹת וִישָׁנוֹת׃
(NASB2020)
And
Lit He
Jesus said to them, Therefore every scribe who has become a disciple of the kingdom of heaven is like a head of a household, who brings out of his treasure new things and old.”

מתי 13: 53

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כְּכַלּוֹת יֵשׁוּעַ אֶת־הַמְּשָׁלִים הָאֵלֶּה וַיַּעֲבֹר מִשָּׁם׃
(NASB2020)
ccWhen Jesus had finished these parables, He departed from there.

מתי 13: 54

(HebDelitzsch)
וַיָּבֹא לְאַרְצוֹ וַיְלַמֵּד אֹתָם בְּבֵית כְּנִסְתָּם עַד כִּי־הִשְׁתּוֹמְמוּ וַיֹּאמְרוּ מֵאַיִן לָזֶה הַחָכְמָה הַזֹּאת וְהַגְּבוּרוֹת׃
(NASB2020)
And cdHe came to
Or His own part of the country
His hometown and cfbegan teaching them in their synagogue, with the result that cgthey were astonished, and said, “Where did this man acquire this wisdom and these
Or miracles
miraculous powers?

מתי 13: 55

(HebDelitzsch)
הֲלֹא זֶה הוּא בֶּן־הֶחָרָשׁ הֲלֹא אִמּוֹ שְׁמָהּ מִרְיָם וְאֶחָיו יַעֲקֹב וְיוֹסֵי וְשִׁמְעוֹן וִיהוּדָה׃
(NASB2020)
Is this not the carpenter’s son? Is ciHis mother not called Mary, and His cjbrothers, James, Joseph, Simon, and Judas?

מתי 13: 56

(HebDelitzsch)
וְאַחְיוֹתָיו הֲלֹא כֻלָּן אִתָּנוּ הֵן וּמֵאַיִן אֵיפוֹא לוֹ כָּל־אֵלֶּה׃
(NASB2020)
And ckHis sisters, are they not all with us? Where then did this man acquire all these things?”

מתי 13: 57

(HebDelitzsch)
וַיְהִי לָהֶם לְמִכְשׁוֹל וַיֹּאמֶר יֵשׁוּעַ אֲלֵיהֶם אֵין הַנָּבִיא נִקְלֶה כִּי אִם־בְּאַרְצוֹ וּבְבֵיתוֹ׃
(NASB2020)
And they took cloffense at Him. But Jesus said to them, cmA prophet is not dishonored except in his
Or own part of the country
hometown and in his own household.”

מתי 13: 58

(HebDelitzsch)
וְלֹא־עָשָׂה שָׁם גְּבוּרוֹת רַבּוֹת מִפְּנֵי חֹסֶר אֱמוּנָתָם׃
(NASB2020)
And He did not do many
Or works of power
miracles there because of their unbelief.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020