מתי 26: 1

(HebDelitzsch)
וַיְהִי כְּכַלּוֹת יֵשׁוּעַ לְדַבֵּר אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה וַיֹּאמֶר אֶל־תַּלְמִידָיו׃
(NASB2020)
aWhen Jesus had finished all these words, He said to His disciples,

מתי 26: 2

(HebDelitzsch)
אַתֶּם יְדַעְתֶּם כִּי אַחֲרֵי יוֹמַיִם יִהְיֶה הַפָּסַח וּבֶן־הָאָדָם יִמָּסֵר לְהִצָּלֵב׃
(NASB2020)
bYou know that after two days cthe Passover is coming, and the Son of Man is to be dhanded over for crucifixion.”

מתי 26: 3

(HebDelitzsch)
וַיִּקָּהֲלוּ הַכֹּהֲנִים הַגְּדוֹלִים וְהַסּוֹפְרִים וְזִקְנֵי הָעָם אֶל־חֲצַר הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל הַנִּקְרָא קַיָּפָא׃
(NASB2020)
eAt that time the chief priests and the elders of the people were gathered together in fthe courtyard of the high priest named gCaiaphas;

מתי 26: 4

(HebDelitzsch)
וַיִּוָּעֲצוּ יַחְדָּו לִתְפֹּשׂ אֶת־יֵשׁוּעַ בְּעָרְמָה וְלַהֲמִיתוֹ׃
(NASB2020)
and they hplotted together to arrest Jesus covertly and kill Him.

מתי 26: 5

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ אַךְ־לֹא בֶחָג פֶּן־תִּהְיֶה מְהוּמָה בָּעָם׃
(NASB2020)
But they were saying, “Not during the festival, iotherwise a riot might occur among the people.”

מתי 26: 6

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בִּהְיוֹת יֵשׁוּעַ בֵּית־הִינִי בְּבֵית שִׁמְעוֹן הַמְּצֹרָע׃
(NASB2020)
jNow when Jesus was in kBethany, at the home of Simon
I.e., a nickname; the man no doubt was cured
the Leper,

מתי 26: 7

(HebDelitzsch)
וַתִּקְרַב אֵלָיו אִשָּׁה וּבְיָדָהּ פַּךְ־שֶׁמֶן יָקָר מְאֹד וַתִּצֹּק עַל־רֹאשׁוֹ בַּהֲסִבּוֹ עַל־הַשֻּׁלְחָן׃
(NASB2020)
ma woman came to Him with an alabaster vial of very expensive perfume, and she poured it on His head as He was reclining at the table.

מתי 26: 8

(HebDelitzsch)
וַיִּרְאוּ הַתַּלְמִידִים וַיִּתְרָעֲמוּ לֵאמֹר עַל־מָה הָאִבּוּד הַזֶּה׃
(NASB2020)
But the disciples were indignant when they saw this, and said, “Why this waste?

מתי 26: 9

(HebDelitzsch)
כִּי הַשֶּׁמֶן הַזֶּה הָיָה רָאוּי לְהִמָּכֵר בִּמְחִיר רָב וּלְתִתּוֹ לָעֲנִיִּים׃
(NASB2020)
For this perfume could have been sold for a high price and the money given to the poor.”

מתי 26: 10

(HebDelitzsch)
וַיֵּדַע יֵשׁוּעַ וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם לָמָּה תוֹגוּ אֶת־הָאִשָּׁה הֲלֹא מַעֲשֶׂה טוֹב עָשְׂתָה עִמָּדִי׃
(NASB2020)
But Jesus, aware of this, said to them, Why are you bothering the woman? For she has done a good deed for Me.

מתי 26: 11

(HebDelitzsch)
כִּי עֲנִיִּים תָּמִיד עִמָּכֶם וְאָנֹכִי אֵינֶנִּי אִתְּכֶם תָּמִיד׃
(NASB2020)
For you always have nthe poor with you; but you do not always have Me.

מתי 26: 12

(HebDelitzsch)
כִּי אֲשֶׁר שָׁפְכָה אֶת־הַשֶּׁמֶן הַזֶּה עַל־גּוּפִי לַחֲנֹט אוֹתִי עָשְׂתָה זֹּאת׃
(NASB2020)
For when she poured this perfume on My body, she did it oto prepare Me for burial.

מתי 26: 13

(HebDelitzsch)
אָמֵן אֹמֵר אֲנִי לָכֶם בַּאֲשֶׁר תִּקָּרֵא הַבְּשׂוֹרָה הַזֹּאת בְּכָל־הָעוֹלָם גַּם אֶת־אֲשֶׁר הִיא עָשְׂתָה יְסֻפַּר לְזִכָּרוֹן לָהּ׃
(NASB2020)
Truly I say to you, pwherever this gospel is preached in the whole world, what this woman has done will also be told in memory of her.”

מתי 26: 14

(HebDelitzsch)
וַיֵּלֶךְ אֶחָד מִשְּׁנֵים הֶעָשָׂר הַנִּקְרָא יְהוּדָה אִישׁ־קְרִיּוֹת אֶל־רָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים׃
(NASB2020)
qThen one of the twelve, named rJudas Iscariot, went to the chief priests

מתי 26: 15

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר מַה־תִּתְּנוּ לִי וְאֶמְסְרֶנּוּ בְיֶדְכֶם וַיִּשְׁקְלוּ־לוֹ שְׁלשִׁים כָּסֶף׃
(NASB2020)
and said, “What are you willing to give me
Lit and I will
to
Or hand Him over to
ubetray Him to you?” And vthey set out for him thirty
I.e., silver shekels
pieces of silver.

מתי 26: 16

(HebDelitzsch)
וּמִן־הָעֵת הַהִיא בִּקֵּשׁ תֹּאֲנָה לִמְסֹר אוֹתוֹ׃
(NASB2020)
And from then on he looked for a good opportunity to
Or hand over
betray
Lit Him
Jesus.

מתי 26: 17

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בָרִאשׁוֹן לְחַג הַמַּצּוֹת וַיִּגְּשׁוּ הַתַּלְמִידִים אֶל־יֵשׁוּעַ לֵאמֹר בְּאֵיזֶה מָקוֹם תַּחְפֹּץ כִּי־נָכִין לְךָ לֶאֱכֹל אֶת־הַפָּסַח׃
(NASB2020)
zNow on the first day of
I.e., Passover week
abUnleavened Bread the disciples came to Jesus and
Lit said
asked, “Where do You want us to prepare for You to eat the Passover?”

מתי 26: 18

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר לְכוּ הָעִירָה אֶל־פְּלֹנִי אַלְמֹנִי וַאֲמַרְתֶּם אֵלָיו כֹּה אָמַר הָרַב עִתִּי קְרוֹבָה הִיא וּבְבֵיתְךָ אֶעֱשֶׂה אֶת־הַפֶּסַח עִם־תַּלְמִידָי׃
(NASB2020)
And He said, Go into the city to ada certain man, and say to him, ‘The Teacher says, “ aeMy time is near; I am keeping the Passover at your house with My disciples.”’”

מתי 26: 19

(HebDelitzsch)
וַיַּעֲשֹוּ הַתַּלְמִידִים כַּאֲשֶׁר צִוָּם יֵשׁוּעַ וַיָּכִינוּ אֶת־הַפָּסַח׃
(NASB2020)
The disciples did as Jesus had directed them; and they prepared the Passover.

מתי 26: 20

(HebDelitzsch)
וַיְהִי בָעֶרֶב וַיַּסֵּב עִם־שְׁנֵים הֶעָשָׂר׃
(NASB2020)
afNow when evening came, Jesus was reclining at the table with the
One early ms twelve disciples
twelve.

מתי 26: 21

(HebDelitzsch)
וּבְאָכְלָם וַיֹּאמַר אָמֵן אֹמֵר אֲנִי לָכֶם כִּי־אֶחָד מִכֶּם יִמְסְרֵנִי׃
(NASB2020)
And as they were eating, He said, ahTruly I say to you that one of you will betray Me.”

מתי 26: 22

(HebDelitzsch)
וַיִּתְעַצְּבוּ מְאֹד וַיָּחֵלּוּ אִישׁ אִישׁ לֵאמֹר לוֹ הֶאָנֹכִי הוּא אֲדֹנִי׃
(NASB2020)
Being deeply grieved, they began saying to Him, each one: “Surely it is not I, Lord?”

מתי 26: 23

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן וַיֹּאמַר הָאִישׁ אֲשֶׁר טָבַל עִמִּי אֶת־יָדוֹ בַּקְּעָרָה הוּא יִמְסְרֵנִי׃
(NASB2020)
And He answered, aiHe who dipped his hand with Me in the bowl is the one who will betray Me.

מתי 26: 24

(HebDelitzsch)
הֵן בֶּן־הָאָדָם הָלוֹךְ יֵלֶךְ־לוֹ כַּכָּתוּב עָלָיו אֲבָל אוֹי לָאִישׁ הַהוּא אֲשֶׁר עַל־יָדוֹ יִמָּסֵר בֶּן־הָאָדָם טוֹב לָאִישׁ הַהוּא אִם־לֹא נוֹלָד׃
(NASB2020)
The Son of Man is going away ajjust as it is written about Him; but woe to that man by whom the Son of Man is betrayed! akIt would have been good
Lit for him if that man had not
for that man if he had not been born.”

מתי 26: 25

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן יְהוּדָה הַמֹּסֵר אוֹתוֹ וַיֹּאמַר רַבִּי הַאֲנִי הוּא וַיֹּאמֶר אֵלָיו אַתָּה אָמָרְתָּ׃
(NASB2020)
And amJudas, who was betraying Him, said, “Surely it is not I, anRabbi?” Jesus *said to him, aoYou have said it yourself.”

מתי 26: 26

(HebDelitzsch)
וּבְאָכְלָם וַיִּקַּח יֵשׁוּעַ אֶת־הַלֶּחֶם וַיְבָרֶךְ וַיִּבְצַע וַיִּתֵּן לַתַּלְמִידִים וַיֹּאמַר קְחוּ וְאִכְלוּ זֶה הוּא גּוּפִי׃
(NASB2020)
apNow while they were eating, Jesus took some bread, and
Lit having blessed
arafter a blessing, He broke it and gave it to the disciples, and said, Take, eat; this is My body.”

מתי 26: 27

(HebDelitzsch)
וַיִּקַּח אֶת־הַכּוֹס וַיְבָרֶךְ וַיִּתֵּן לָהֶם לֵאמֹר שְׁתוּ מִמֶּנָּה כֻּלְּכֶם׃
(NASB2020)
And when He had taken a cup and given thanks, He gave it to them, saying, Drink from it, all of you;

מתי 26: 28

(HebDelitzsch)
כִּי זֶה הוּא דָמִי דַּם־הַבְּרִית הַחֲדָשָׁה הַנִּשְׁפָּךְ בְּעַד רַבִּים לִסְלִיחַת חֲטָאִים׃
(NASB2020)
for asthis is My blood of the covenant, which is being poured out for atmany for forgiveness of sins.

מתי 26: 29

(HebDelitzsch)
וַאֲנִי אֹמֵר לָכֶם כִּי מֵעַתָּה שָׁתֹה לֹא אֶשְׁתֶּה מִתְּנוּבַת הַגֶּפֶן הַזֹּאת עַד הַיּוֹם הַהוּא אֲשֶׁר אֶשְׁתֶּה אֹתָהּ עִמָּכֶם חֲדָשָׁה בְּמַלְכוּת אָבִי׃
(NASB2020)
But I say to you, I will not drink of this fruit of the vine from now on until that day when I drink it with you, new, in My Father’s kingdom.”

מתי 26: 30

(HebDelitzsch)
וַיְהִי אַחֲרֵי גָמְרָם אֶת־הַהַלֵּל וַיֵּצְאוּ אֶל־הַר הַזֵּיתִים׃
(NASB2020)
auAnd after singing a
Ps 113-118 were traditionally sung at Passover
hymn, they went out to awthe Mount of Olives.

מתי 26: 31

(HebDelitzsch)
אָז אָמַר אֲלֵיהֶם יֵשׁוּעַ אַתֶּם כֻּלְּכֶם תִּכָּשְׁלוּ בִי בַּלַּיְלָה הַזֶּה כִּי כָתוּב אַכֶּה אֶת־הָרֹעֶה וּתְפוּצֶיןָ הַצֹּאן׃
(NASB2020)
Then Jesus *said to them, “You will all
I.e., have a lapse in faith
ayfall away because of Me this night, for it is written: ‘ azI will strike the shepherd, and the sheep of the flock will be bascattered.’

מתי 26: 32

(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי קוּמִי אֵלֵךְ לִפְנֵיכֶם הַגָּלִילָה׃
(NASB2020)
But after I have been raised, bbI will go ahead of you to Galilee.”

מתי 26: 33

(HebDelitzsch)
וַיַּעַן פֶּטְרוֹס וַיֹּאמֶר לוֹ גַּם כִּי־יִכָּשְׁלוּ בְךָ כֻּלָּם אֲנִי לְעוֹלָם לֹא אֶכָּשֵׁל׃
(NASB2020)
But Peter replied to Him, “Even if they all
I.e., from the faith
fall away because of You, I will never fall away!”

מתי 26: 34

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יֵשׁוּעַ אָמֵן אֹמֵר אֲנִי לְךָ כִּי בַלַּיְלָה הַזֶּה בְּטֶרֶם יִקְרָא הַתַּרְנְגוֹל תְּכַחֵשׁ בִּי שָׁלשׁ פְּעָמִים׃
(NASB2020)
Jesus said to him, bdTruly I say to you that bethis very night, before a rooster crows, you will deny Me three times.”

מתי 26: 35

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו פֶּטְרוֹס גַּם כִּי־יִהְיֶה עָלַי לָמוּת אִתְּךָ כַּחֵשׁ לֹא אֲכַחֵשׁ בָּךְ וְכֵן אָמְרוּ גַּם כָּל־הַתַּלְמִידִים׃
(NASB2020)
Peter *said to Him, “ bfEven if I have to die with You, I will not deny You!” All the disciples said the same thing as well.

מתי 26: 36

(HebDelitzsch)
אַחֲרֵי־כֵן בָּא אִתָּם יֵשׁוּעַ אֶל־חָצֵר הַנִּקְרָא גַּת־שְׁמָנִים וַיֹּאמֶר אֶל־הַתַּלְמִידִים שְׁבוּ לָכֶם פֹּה עַד־אֲשֶׁר אֵלֵךְ שָׁמָּה וְהִתְפַּלָּלְתִּי׃
(NASB2020)
bgThen Jesus *came with them to a place called
I.e., oil press
biGethsemane, and *told His disciples, Sit here while I go over there and pray.”

מתי 26: 37

(HebDelitzsch)
וַיִּקַּח אִתּוֹ אֶת־פֶּטְרוֹס וְאֶת־שְׁנֵי בְּנֵי זַבְדָּי וַיָּחֶל לְהֵעָצֵב וְלָמוּג׃
(NASB2020)
And He took bjPeter and the two sons of Zebedee with Him, and began to be grieved and distressed.

מתי 26: 38

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר לָהֶם נַפְשִׁי מָרָה־לִי עַד־מָוֶת עִמְדוּ פֹה וְשִׁקְדוּ עִמִּי׃
(NASB2020)
Then He *said to them, bkMy soul is deeply grieved, to the point of death; remain here and blkeep watch with Me.”

מתי 26: 39

(HebDelitzsch)
וַיֵּלֶךְ מְעַט הָלְאָה וַיִּפֹּל עַל־פָּנָיו וַיִּתְפַּלֵּל לֵאמֹר אָבִי אִם־יוּכַל לִהְיוֹת תַּעֲבָר־נָא מֵעָלַי הַכּוֹס הַזֹּאת אַךְ לֹא כִרְצוֹנִי כִּי אִם־כִּרְצוֹנֶךָ׃
(NASB2020)
And He went a little beyond them, and fell on His face and prayed, saying, “My Father, if it is possible, let bmthis cup pass from Me; bnyet not as I will, but as You will.

מתי 26: 40

(HebDelitzsch)
וַיָּבֹא אֶל־הַתַּלְמִידִים וַיִּמְצָאֵם יְשֵׁנִים וַיֹּאמֶר אֶל־פֶּטְרוֹס הִנֵּה לֹא־הָיָה בִיכָלְתְּכֶם לִשְׁקֹד עִמִּי שָׁעָה אֶחָת׃
(NASB2020)
And He *came to the disciples and *found them sleeping, and He *said to Peter, So, you men could not bokeep watch with Me for one hour?

מתי 26: 41

(HebDelitzsch)
שִׁקְדוּ וְהִתְפַּלְלוּ פֶּן־תָּבֹאוּ לִידֵי נִסָּיוֹן הֵן הָרוּחַ הִיא חֲפֵצָה וְהַבָּשָׂר הוּא רָפֶה׃
(NASB2020)
bpKeep watching and praying, so that you do not come into temptation; bqthe spirit is
Or eager
willing, but the flesh is weak.”

מתי 26: 42

(HebDelitzsch)
וַיּוֹסֶף לָלֶכֶת־לוֹ שֵׁנִית וַיִּתְפַּלֵּל לֵאמֹר אָבִי אִם־לֹא תוּכַל הַכּוֹס הַזֹּאת לַעֲבֹר מִמֶּנִּי מִבְּלִי שְׁתוֹתִי אֹתָהּ יְהִי כִּרְצוֹנֶךָ׃
(NASB2020)
He went away again a second time and prayed, saying, “My Father, if this cup bscannot pass away unless I drink from it, btYour will be done.”

מתי 26: 43

(HebDelitzsch)
וַיָּבֹא וַיִּמְצָאֵם גַּם בַּפַּעַם הַזֹּאת יְשֵׁנִים כִּי עֵינֵיהֶם הָיוּ כְבֵדוֹת׃
(NASB2020)
Again He came and found them sleeping, for their eyes were heavy.

מתי 26: 44

(HebDelitzsch)
וַיַּנִּיחֵם וַיּוֹסֶף לָלֶכֶת וַיִּתְפַּלֵּל שְׁלִישִׁית בְּאָמְרוֹ עוֹד־הַפַּעַם כַּדָּבָר הַזֶּה׃
(NASB2020)
And He left them again, and went away and prayed a third time, saying the same thing once more.

מתי 26: 45

(HebDelitzsch)
וַיָּבֹא אֶל־הַתַּלְמִידִים וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶם נוּמוּ מֵעַתָּה וְנוּחוּ הִנֵּה הַשָּׁעָה קְרוֹבָה וּבֶן־הָאָדָם נִמְסָר לִידֵי חַטָּאִים׃
(NASB2020)
Then He *came to the disciples and *said to them,
Or Keep on sleeping for the time remaining and
Are you still sleeping and resting? Behold, bvthe hour
Or has approached
is at hand and the Son of Man is being betrayed into the hands of sinners.

מתי 26: 46

(HebDelitzsch)
קוּמוּ וְנֵלֵכָה הִנֵּה הוֹלֵךְ וְקָרֵב הַמֹּסֵר אוֹתִי׃
(NASB2020)
Get up, let’s go; behold, the one who is betraying Me is near!”

מתי 26: 47

(HebDelitzsch)
עוֹדֶנּוּ מְדַבֵּר וְהִנֵּה־בָא יְהוּדָה אֶחָד מִשְּׁנֵים הֶעָשָׂר וְעִמּוֹ הָמוֹן רָב בַּחֲרָבוֹת וּבְמַקְּלוֹת מֵאֵת רָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים וְזִקְנֵי הָעָם׃
(NASB2020)
bxAnd while He was still speaking, behold, byJudas, one of the twelve, came
Lit and with him
accompanied by a large crowd with swords and clubs, who came from the chief priests and elders of the people.

מתי 26: 48

(HebDelitzsch)
וְהַמֹּסֵר אֹתוֹ נָתַן לָהֶם אוֹת לֵאמֹר הָאִישׁ אֲשֶׁר אֶשָּׁקֵהוּ זֶה הוּא תִּפְשֹוּהוּ׃
(NASB2020)
Now he who was betraying Him gave them a sign previously, saying, “Whomever I kiss, He is the one; arrest Him.”

מתי 26: 49

(HebDelitzsch)
וּמִיָּד נִגַּשׁ אֶל־יֵשׁוּעַ וַיֹּאמֶר שָׁלוֹם לְךָ רַבִּי וַיְנַשֶּׁק־לוֹ׃
(NASB2020)
And immediately Judas went up to Jesus and said, “Greetings, caRabbi!” and kissed Him.

מתי 26: 50

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יֵשׁוּעַ רֵעִי עַל־מֶה בָאתָ וַיִּגְּשׁוּ וַיִּשְׁלְחוּ אֶת־יְדֵיהֶם בְּיֵשׁוּעַ וַיִּתְפְּשֹוּ אֹתוֹ׃
(NASB2020)
But Jesus said to him, cbFriend, do what you have come for.” Then they came and laid hands on Jesus and arrested Him.

מתי 26: 51

(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה אֶחָד מִן־הָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר עִם־יֵשׁוּעַ שָׁלַח יָדוֹ וַיִּשְׁלֹף חַרְבּוֹ וַיַּךְ אֶת־עֶבֶד הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וַיְקַצֵּץ אֶת־אָזְנוֹ׃
(NASB2020)
And behold, ccone of those who were with Jesus
Lit extended the hand
reached and drew his cesword, and struck the cfslave of the high priest and
Lit took off
cut off his ear.

מתי 26: 52

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יֵשׁוּעַ הָשֵׁב אֶת־חַרְבְּךָ אֶל־תַּעְרָהּ כִּי כָּל־אֹחֲזֵי חֶרֶב בַּחֶרֶב יֹאבֵדוּ׃
(NASB2020)
Then Jesus *said to him, Put your sword back into its place; for chall those who take up the sword will perish by the sword.

מתי 26: 53

(HebDelitzsch)
אוֹ הֲיַחְשֹׁב לִבְּךָ כִּי לֹא יָכֹלְתִּי לִשְׁאֹל עַתָּה מֵאֵת אָבִי וְהוּא יְצַוֶּה־לִּי יוֹתֵר מִשְּׁנֵים עָשָׂר לִגְיוֹנוֹת שֶׁל־מַלְאָכִים׃
(NASB2020)
Or do you think that I cannot appeal to My Father, and He will at once put at My disposal more than twelve
A legion equaled 6,000 troops
cjlegions of ckangels?

מתי 26: 54

(HebDelitzsch)
וְאֵיכָכָה אֵפוֹא יִמָּלְאוּ הַכְּתוּבִים כִּי־כֵן הָיֹה תִהְיֶה׃
(NASB2020)
How then would clthe Scriptures be fulfilled, which say that it must happen this way?”

מתי 26: 55

(HebDelitzsch)
בַּשָּׁעָה הַהִיא אָמַר יֵשׁוּעַ אֶל־הֲמוֹן הָעָם כְּעַל־פָּרִיץ יְצָאתֶם בַּחֲרָבוֹת וּבְמַקְּלוֹת לְתָפְשֵׂנִי וְיוֹם יוֹם הָיִיתִי ישֵׁב וּמְלַמֵּד אֶצְלְכֶם בַּמִּקְדָּשׁ וְלֹא הֶחֱזַקְתֶּם בִּי׃
(NASB2020)
At that time Jesus said to the crowds, “Have you come out with swords and clubs to arrest Me as you would against a man inciting a revolt? cmEvery day I used to sit within the temple grounds teaching, and you did not arrest Me.

מתי 26: 56

(HebDelitzsch)
וְכָל־זֹאת הָיְתָה לְמַלֹּאת כִּתְבֵי הַנְּבִיאִים אָז עֲזָבוּהוּ הַתַּלְמִידִים כֻּלָּם וַיָּנוּסוּ׃
(NASB2020)
But all this has taken place so that cnthe Scriptures of the prophets will be fulfilled.” Then all the disciples left Him and fled.

מתי 26: 57

(HebDelitzsch)
וְהָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר תָּפְשֹוּ אֶת־יֵשׁוּעַ הוֹלִיכֻהוּ אֶל־קַיָּפָא הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל אֲשֶׁר נִקְהֲלוּ־שָׁם הַסּוֹפְרִים וְהַזְּקֵנִים׃
(NASB2020)
coThose who had arrested Jesus led Him away to cpCaiaphas, the high priest, where the scribes and the elders were gathered together.

מתי 26: 58

(HebDelitzsch)
וּפֶטְרוֹס הֹלֵךְ אַחֲרָיו מֵרָחוֹק עַד לַחֲצַר הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וַיָּבֹא פְנִימָה וַיֵּשֶׁב לוֹ אֵצֶל הַמְשָׁרְתִים לִרְאוֹת אֶת־אַחֲרִית הַדָּבָר׃
(NASB2020)
But cqPeter was following Him at a distance, as far as the crcourtyard of the high priest, and he came inside and sat down with the
Or servants
ctofficers to see the outcome.

מתי 26: 59

(HebDelitzsch)
וְהַכֹּהֲנִים הַגְּדוֹלִים וְהַסּוֹפְרִים וְכָל־הַסַּנְהֶדְרִין בִּקְשׁוּ עֵדוּת שֶׁקֶר בְּיֵשׁוּעַ לַהֲמִיתוֹ וְלֹא מָצָאוּ׃
(NASB2020)
Now the chief priests and the entire
Or Sanhedrin
cvCouncil kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.

מתי 26: 60

(HebDelitzsch)
וְאַף בַּעֲמֹד שָׁם עֵדֵי שֶׁקֶר רַבִּים לֹא מָצָאוּ וּבָאַחֲרוֹנָה נִגְּשׁוּ שְׁנֵי עֵדֵי שָׁקֶר׃
(NASB2020)
They did not find any, even though many false witnesses came forward. But later on cwtwo came forward,

מתי 26: 61

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ זֶה אָמַר יֵשׁ בִּיכָלְתִּי לַהֲרֹס אֶת־הֵיכַל הָאֱלֹהִים וְלָשׁוּב לִבְנוֹתוֹ בִּשְׁלשֶׁת יָמִים׃
(NASB2020)
and said, “This man stated, ‘ cxI am able to destroy the
Or sanctuary
temple of God and to rebuild it
Or after
in three days.’”

מתי 26: 62

(HebDelitzsch)
וַיָּקָם הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וַיֹּאמֶר אֵלָיו הַאֵינְךָ מֵשִׁיב דָּבָר עַל־אֲשֶׁר עָנוּ־בְךָ אֵלֶּה׃
(NASB2020)
The high priest stood up and said to Him, “Do You offer no answer for what these men are testifying against You?”

מתי 26: 63

(HebDelitzsch)
וְיֵשׁוּעַ הֶחֱרִישׁ וַיַּעַן הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל וַיֹּאמֶר לוֹ מַשְׁבִּיעֲךָ אֲנִי בֵּאלֹהִים חַיִּים שֶׁתֹּאמַר לָנוּ אִם־אַתָּה הוּא הַמָּשִׁיחַ בֶּן־הָאֱלֹהִים׃
(NASB2020)
But daJesus kept silent. dbAnd the high priest said to Him, “I dcplace You under oath by ddthe living God, to tell us whether You are the
I.e., Messiah
Christ, dfthe Son of God.”

מתי 26: 64

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֵלָיו יֵשׁוּעַ אַתָּה אָמָרְתָּ אֲבָל אֲנִי אֹמֵר לָכֶם כִּי מֵעַתָּה תִּרְאוּ אֶת־בֶּן־הָאָדָם ישֵׁב לִימִין הַגְּבוּרָה וּבָא עִם־עַנְנֵי הַשָּׁמָיִם׃
(NASB2020)
Jesus *said to him, dgYou have said it yourself. But I tell you, from now on you will see dhthe Son of Man sitting at the right hand of power, and dicoming on the clouds of heaven.”

מתי 26: 65

(HebDelitzsch)
וַיִּקְרַע הַכֹּהֵן הַגָּדוֹל אֶת־בְּגָדָיו וַיֹּאמַר הוּא גִדֵּף וּמַה־לָּנוּ עוֹד לְבַקֵּשׁ עֵדִים הִנֵּה עַתָּה שְׁמַעְתֶּם אֶת־גִּדּוּפוֹ׃
(NASB2020)
Then the high priest djtore his
Or outer garments
robes and said, “He has blasphemed! What further need do we have of witnesses? See, you have now heard the blasphemy;

מתי 26: 66

(HebDelitzsch)
מַה־דַּעְתְּכֶם וַיַּעֲנוּ וַיֹּאמְרוּ אִישׁ־מָוֶת הוּא׃
(NASB2020)
what do you think?” They answered, “ dlHe deserves death!”

מתי 26: 67

(HebDelitzsch)
וַיָּרֹקּוּ בְּפָנָיו וַיַּכֻּהוּ בְאֶגְרוֹף וַאֲחֵרִים הִכֻּהוּ עַל־הַלֶּחִי׃
(NASB2020)
dmThen they dnspit in His face and beat Him with their fists; and others
Or possibly beat Him with rods
slapped Him,

מתי 26: 68

(HebDelitzsch)
וַיֹּאמְרוּ הִנָּבֵא לָנוּ הַמָּשִׁיחַ מִי הוּא הַמַּכֶּה אוֹתָךְ׃
(NASB2020)
and said, “ dpProphesy to us, You
I.e., Messiah
Christ; who is the one who hit You?”

מתי 26: 69

(HebDelitzsch)
וּפֶטְרוֹס יָשַׁב מִחוּץ לַבַּיִת בֶּחָצֵר וַתִּגַּשׁ אֵלָיו שִׁפְחָה לֵאמֹר גַּם־אַתָּה הָיִיתָ עִם־יֵשׁוּעַ הַגְּלִילִי׃
(NASB2020)
drNow Peter was sitting outside in the dscourtyard, and a slave woman came to him and said, “You too were with Jesus the Galilean.”

מתי 26: 70

(HebDelitzsch)
וַיְכַחֵשׁ בִּפְנֵי כֻלָּם לֵאמֹר לֹא יָדַעְתִּי מָה־אַתְּ אֹמָרֶת׃
(NASB2020)
But he denied it before them all, saying, “I do not know what you are talking about.”

מתי 26: 71

(HebDelitzsch)
וַיֵּצֵא אֶל־פֶּתַח הַשַּׁעַר וַתֵּרֶא אוֹתוֹ אַחֶרֶת וַתֹּאמֶר לָאֲנָשִׁים אֲשֶׁר־שָׁם גַּם־זֶה הָיָה עִם־יֵשׁוּעַ הַנָּצְרִי׃
(NASB2020)
When he had gone out to the gateway, another slave woman saw him and *said to those who were there, “This man was with Jesus of Nazareth.”

מתי 26: 72

(HebDelitzsch)
וַיּוֹסֶף לְכַחֵשׁ וַיִּשָּׁבַע לֵאמֹר לֹא יָדַעְתִּי אֶת־הָאִישׁ׃
(NASB2020)
And again he denied it, with an oath: “I do not know the man.”

מתי 26: 73

(HebDelitzsch)
וְכִמְעַט אַחֲרֵי־כֵן וַיִּגְּשׁוּ הָעֹמְדִים שָׁם וַיֹּאמְרוּ אֶל־פֶּטְרוֹס אֱמֶת כִּי גַם־אַתָּה מֵהֶם כִּי גַם־לְשׁוֹנְךָ מְגַלָּה אוֹתָךְ׃
(NASB2020)
A little later the bystanders came up and said to Peter, “You really are one of them as well, dtsince even the way you talk
Lit makes you evident
gives you away.”

מתי 26: 74

(HebDelitzsch)
וַיָּחֶל לְהַחֲרִים אֶת־נַפְשׁוֹ וּלְהִשָּׁבֵעַ לֵאמֹר לֹא יָדַעְתִּי אֶת־הָאִישׁ וּמִיָּד קָרָא הַתַּרְנְגוֹל׃
(NASB2020)
Then he began to curse and swear, “I do not know the man!” And immediately a rooster crowed.

מתי 26: 75

(HebDelitzsch)
וַיִּזְכֹּר פֶּטְרוֹס אֶת־דְּבַר יֵשׁוּעַ אֲשֶׁר אָמַר אֵלָיו לֵאמֹר בְּטֶרֶם יִקְרָא הַתַּרְנְגוֹל תְּכַחֵשׁ בִּי שָׁלשׁ פְּעָמִים וַיֵּצֵא הַחוּצָה וַיְמָרֵר בַּבֶּכִי׃
(NASB2020)
And Peter remembered the statement that Jesus had
Lit said
made: dwBefore a rooster crows, you will deny Me three times.” And he went out and wept bitterly.
Copyright information for HebDelitzsch, NASB2020