(HebDelitzsch)
וְאַחֲרֵי מוֹצָאֵי הַשַּׁבָּת כְּשֶׁהֵאִיר לְאֶחָד בַּשַּׁבָּת בָּאָה מִרְיָם הַמַּגְדָּלִית וּמִרְיָם הָאַחֶרֶת לִרְאוֹת אֶת־הַקָּבֶר׃
(NASB2020)
aNow after the
Sabbath, as it began to
dawn toward the
first day of the
week,
bMary Magdalene and the
other Mary came to
look at the
tomb.
(HebDelitzsch)
וְהִנֵּה רַעַשׁ גָּדוֹל הָיָה כִּי־מַלְאַךְ יְהוָֹה יָרַד מִן־הַשָּׁמַיִם וַיִּגַּשׁ וַיָּגֶל אֶת־הָאֶבֶן מִן־הַפֶּתַח וַיֵּשֶׁב עָלֶיהָ׃
(NASB2020)
And
behold, a
severe earthquake had
occurred, for
can
angel of the
Lord descended from
heaven and
came and
rolled away dthe
stone, and
sat upon it.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי מַרְאֵהוּ כַּבָּרָק וּלְבוּשׁוֹ לָבָן כַּשָּׁלֶג׃
(NASB2020)
And
ehis
appearance was
like lightning, and his
clothing as
white as
snow.
(HebDelitzsch)
וּמִפַּחְדּוֹ נִבְהֲלוּ הַשֹּׁמְרִים וַיִּהְיוּ כַּמֵּתִים׃
(NASB2020)
The
guards shook from
fear of him and
became like dead men.
(HebDelitzsch)
וַיַּעַן הַמַּלְאָךְ וַיֹּאמֶר אֶל־הַנָּשִׁים אַתֶּן אַל־תִּירֶאןָ הֵן יָדַעְתִּי כִּי אֶת־יֵשׁוּעַ הַנִּצְלָב אַתֶּן מְבַקְשׁוֹת׃
(NASB2020)
And the
angel said to the
women, “
▼ gDo not
be afraid; for I
know that you are
looking for Jesus who has been
crucified.
(HebDelitzsch)
אֵינֶנּוּ פֹה כִּי־קָם כַּאֲשֶׁר אָמָר בֹּאנָה רְאֶינָה אֶת־הַמָּקוֹם אֲשֶׁר שָׁכַב־שָׁם הָאָדוֹן׃
(NASB2020)
He is not
here, for He has
risen,
hjust as He
said.
Come,
see the
place where He was
lying.
(HebDelitzsch)
וּמִהַרְתֶּן לָלֶכֶת וַאֲמַרְתֶּן אֶל־תַּלְמִידָיו כִּי קָם מִן־הַמֵּתִים וְהִנֵּה הוּא הוֹלֵךְ לִפְנֵיכֶם הַגָּלִילָה וְשָׁם תִּרְאֻהוּ הִנֵּה אָמַרְתִּי לָכֶן׃
(NASB2020)
And
go quickly and
tell His
disciples that He has
risen from the
dead; and
behold, He is
going ahead of you
ito
Galilee.
There you will
see Him;
behold, I have
told you.”
(HebDelitzsch)
וַתְּמַהֵרְנָה לָצֵאת מִן־הַקֶּבֶר בְּיִרְאָה וּבְשִׂמְחָה גְדוֹלָה וַתָּרֹצְנָה לְהַגִּיד לְתַלְמִידָיו׃
(NASB2020)
And they
left the
tomb quickly with
fear and
great joy, and
ran to
report to His
disciples.
(HebDelitzsch)
הֵנָּה הֹלְכוֹת לְהַגִּיד לְתַלְמִידָיו וְהִנֵּה יֵשׁוּעַ נִקְרֶה אֲלֵיהֶן וַיֹּאמֶר שָׁלוֹם לָכֶן וַתִּגַּשְׁנָה וַתֹּאחַזְנָה בְרַגְלָיו וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ לוֹ׃
(NASB2020)
And
behold,
Jesus met them
▼and
said,
“ ▼Rejoice!” And they
came up and
took hold of His
feet, and
worshiped Him.
(HebDelitzsch)
וַיֹּאמֶר אֲלֵיהֶן יֵשׁוּעַ אַל־תִּירֶאןָ לֵכְנָה וְהַגֵּדְןָ לְאַחַי וְיֵלְכוּ הַגָּלִילָה וְשָׁם יִרְאוּנִי׃
(NASB2020)
Then Jesus *said to them,
“ ▼ mDo not be afraid; go, bring word to nMy brothers to leave ofor Galilee, and there they will see Me.”
(HebDelitzsch)
וַיְהִי בְלֶכְתָּן וְהִנֵּה אֲנָשִׁים מִן־הַמִּשְׁמָר בָּאוּ הָעִירָה וַיַּגִּידוּ לְרָאשֵׁי הַכֹּהֲנִים אֵת כָּל־הַנַּעֲשָׂה׃
(NASB2020)
Now while they
were on their
way,
some of
pthe
men from the guard came into the
city and
reported to the
chief priests all that had
happened.
(HebDelitzsch)
וַיִּקָּהֲלוּ עִם־הַזְּקֵנִים וַיִּתְיָעָצוּ וַיִּתְּנוּ־כֶסֶף לָרֹב אֶל־אַנְשֵׁי הַצָּבָא לֵאמֹר׃
(NASB2020)
And when they had
assembled with the
elders and
consulted together, they
gave a
large sum of
money to the
soldiers,
(HebDelitzsch)
אִמְרוּ כִּי־בָאוּ תַּלְמִידָיו לָיְלָה וַיִּגְנְבוּ אוֹתוֹ בִּהְיוֹתֵנוּ יְשֵׁנִים׃
(NASB2020)
and
said, “You are to
say, ‘His
disciples came at
night and
stole Him while we
were asleep.’
(HebDelitzsch)
וְאִם־יִשָּׁמַע הַדָּבָר לִפְנֵי הַנְּצִיב אֲנַחְנוּ נְפַיְסֵהוּ וִהְיִיתֶם בְּלִי־פָחַד׃
(NASB2020)
And
if this comes to
qthe
governor’s ears, we will
appease him and
▼▼Lit
make you free from care keep you
out of trouble.”
(HebDelitzsch)
וַיִּקְחוּ אֶת־הַכֶּסֶף וַיַּעֲשֹוּ כַּאֲשֶׁר הוֹרוּ לָהֶם וַתֵּצֵא הַשְּׁמוּעָה הַזֹּאת בֵּין הַיְּהוּדִים עַד הַיּוֹם הַזֶּה׃
(NASB2020)
And they
took the
money and
did as they had been
instructed; and
this story was
widely sspread among the
Jews and is tto
this day.
(HebDelitzsch)
וְאַחַד עָשָׂר הַתַּלְמִידִים הָלְכוּ הַגָּלִילָה אֶל־הָהָר אֲשֶׁר צִוָּם יֵשׁוּעַ׃
(NASB2020)
But the
eleven disciples proceeded uto
Galilee, to the
mountain which Jesus had
designated to them.
(HebDelitzsch)
וַיְהִי כִּרְאוֹתָם אוֹתוֹ וַיִּשְׁתַּחֲווּ־לוֹ וּמִקְצָתָם נֶחְלְקוּ בְלִבָּם׃
(NASB2020)
And when they
saw Him, they
worshiped Him; but
vsome ▼were
doubtful.
(HebDelitzsch)
וַיִּגַּשׁ יֵשׁוּעַ וַיְדַבֵּר אֲלֵיהֶם לֵאמֹר נִתַּן־לִי כָּל־שָׁלְטָן בַּשָּׁמַיִם וּבָאָרֶץ׃
(NASB2020)
And
Jesus came up and
spoke to them,
saying,
“ xAll authority in heaven and on earth has been given to Me.
(HebDelitzsch)
לְכוּ וַעֲשֹוּ לְתַלְמִידִים אֶת־כָּל־הַגּוֹיִם וּטְבַלְתֶּם אֹתָם לְשֵׁם־הָאָב וְהַבֵּן וְרוּחַ הַקֹּדֶשׁ׃
(NASB2020)
▼▼Or
Having gone (Gr aorist part.)
zGo, therefore, and aamake disciples of aball the nations, acbaptizing them in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit,
(HebDelitzsch)
וְלִמַּדְתֶּם אֹתָם לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־אֲשֶׁר צִוִּיתִי אֶתְכֶם וְהִנֵּה אָנֹכִי אִתְּכֶם כָּל־הַיָּמִים עַד־קֵץ הָעוֹלָם אָמֵן׃
(NASB2020)
teaching them to ▼follow all that I commanded you; and behold, aeI am with you ▼always, to agthe end of the age.”